Descargar Imprimir esta página
Braun Silk-epil EverSoft 2270 Manual Del Usuario
Braun Silk-epil EverSoft 2270 Manual Del Usuario

Braun Silk-epil EverSoft 2270 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Silk-epil EverSoft 2270:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

®
Silk
épil
EverSoft
2270
Type 5316
www.braun.com/register

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil EverSoft 2270

  • Página 1 ® Silk épil EverSoft • 2270 Type 5316 www.braun.com/register...
  • Página 2 Braun Infolines Deutsch 6, 55 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 10, 55 08 44 - 88 40 10 Français 14, 55 0800 783 70 10 Español 18, 56 1 800 509 448 Português 22, 56...
  • Página 4 90° 90°...
  • Página 6 Kopfhaaren usw.), Kleidern sorgfältig und vollständig durch. und Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Braun Silk·épil EverSoft wurde ent- Blockieren oder ein Beschädigen wickelt, um die Entfernung uner- des Gerätes zu vermeiden. wünschter Härchen so gründlich, be- •...
  • Página 7 und das Schmerzempfinden nach die Hautoberfläche gelangen. mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Die regelmäßige Verwendung eines Es kann vorkommen, dass sich Massageschwammes (z. B. nach die Haut durch das Eindringen von dem Duschen) oder eines Körper- Bakterien entzündet (z.B. wenn das Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern.
  • Página 8 2. Die Haut mit der freien Hand 6. Die Pinzettenwalze gründlich straffen, so dass sich die Haare ausbürsten, evtl. mit einer Reini- aufstellen. Um eine optimale gungsflüssigkeit (z.B. Alkohol) Epilation zu gewährleisten, halten nachreinigen. Dabei kann die Pin- Sie das Gerät senkrecht (90°) zur zettenwalze von Hand weiter ge- dreht werden.
  • Página 9 Klingenblock sowie auch den mit dem Hausmüll entsorgt darunterliegenden Bereich mit werden. Die Entsorgung kann dem Bürstchen aus. über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und 11. Achtung: Die Scherfolie selbst ist Sammelsysteme erfolgen. sehr empfindlich und darf nicht...
  • Página 10 • Before use, check whether your the appliance. voltage corresponds to the voltage printed on the transformer. Braun Silk·épil EverSoft has been Always use the country-specific designed to make the removal of un- 12 V transformer plug supplied with wanted hair as efficient, gentle and the product.
  • Página 11 Thorough cleaning of the epilation Description (see page 3) head before each use will minimise Epilation head with tweezer the risk of infection. element If you have any doubts about using Release buttons this appliance, please consult your Switch physician. In the following cases, this Socket for cord connector appliance should only be used after Cord connector...
  • Página 12 4. Underarm and bikini line epilation 2. When using the shaver head, Use tests monitored by dermatol- always slide the switch up to ogists have revealed that you can setting «2». also epilate the underarm and the bikini line. Please be aware 3.
  • Página 13 Disposal can take place 11. Caution: The shaving foil is a very at a Braun Service Centre or at delicate part that must not be appropriate collection points cleaned with the brush.
  • Página 14 Silk·épil EverSoft de Braun a été crée cidents et pour ne pas endom- pour que le retrait des poils superflus mager l’appareil.
  • Página 15 considérablement au fur et à mesure Des poils très fins peuvent parfois des épilations avec Silk·épil. repousser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous Certains cas d’inflammation de la vous conseillons d’utiliser régulière- peau peuvent être dû à l’intrusion ment un gant de crin ou de procéder à...
  • Página 16 2. Frottez la peau pour relever les l’alcool). Pour faciliter le netto- petits poils. Frottez la peau pour yage, vous pouvez tourner les relever les petits poils. Placez pincettes manuellement. Pour l’appareil perpendiculairement à retirer la tête d’épilation, appuyer votre peau (90°), et déplacez le sur les boutons d’éjection à...
  • Página 17 Remettez-le à votre se trouve sous celuici. Centre Service agréé Braun ou 11. Attention : La grille est une partie déposez-le dans des sites de délicate, elle ne doit pas être récupération appropriés...
  • Página 18 • Antes de utilizar el aparato, com- Braun Silk·épil EverSoft ha sido pruebe que el voltaje de la red cor- diseñada para una depilación de raíz responda con el voltaje marcado del vello no deseado lo más eficiente,...
  • Página 19 En algunos casos, la irritación de El vello fino que vuelve a crecer la piel puede ocurrir por posible podría no hacerlo por encima de la contacto de bacterias con la piel superficie de la piel. El uso regular de (por ej.
  • Página 20 2. Frótese la piel para levantar el vello (por ej. alcohol). Mientras lo limpia, corto. Para un resultado óptimo, puede dar vueltas manualmente al mantenga el aparato en ángulo cabezal de pinzas. Para retirar el recto (90º) en contra de su piel y cabezal de depilación, presione páselo sin presionar en sentido los botones de extracción...
  • Página 21 10. Cepille la cuchilla así como la Llévelo a un Centro de zona por debajo de la cuchilla. Asistencia Técnica Braun o a 11. Atención: La lámina es una parte los puntos de recogida habilitados muy delicada que no se debe por los ayuntamientos.
  • Página 22 Deve desligá- -lo logo após a sua utilização, para A Braun Silk·épil EverSoft foi des- evitar que se danifique. envolvida para remover os pêlos • Antes de utilizar, certifique-se que indesejáveis de modo eficaz, com...
  • Página 23 diminuir com a utilização contínua da É possível que os pêlos ao Silk·épil. crescerem de novo, não alcancem a superfície da pele. Por forma a Em alguns casos, a irritação e prevenir que os pêlos encravem, inflamação da pele pode ocorrer recomendamos a utilização regular quando em contacto com micro- de esponjas de massagem (ex.
  • Página 24 1. Para ligar o aparelho, deslize o Limpeza da cabeça de arranque interruptor para a posição «2» com pinças («2» = depilação normal, 5. Depois da depilação, desligue «1» = depilação mais suave). o aparelho e limpe a cabeça. 6. Limpe cuidadosamente as pinças 2.
  • Página 25 9. Cuidadosamente coloque a rede sua vida útil. Entregue-o num de corte numa superfície plana. dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais 10. Escove o bloco de lâminas assim de recolha específica, à disposição como a área que o envolve.
  • Página 26 Braun Silk·épil EverSoft è stato • Prima dell’utilizzo assicuratevi che progettato per assicurare la massima il voltaggio utilizzato corrisponda a efficienza, delicatezza e facilità nella quello indicato sul trasformatore.
  • Página 27 provocare infiammazioni a causa consigliamo di usare spugne da della penetrazione di batteri nella massaggio (per esempio dopo la pelle (ad es. quando si fa scorrere doccia) oppure prodotti per il peeling. l’apparecchio sulla pelle). La pulizia Con una leggera azione di sfrega- accurata della testina epilatrice prima mento, lo strato di pelle superiore viene rimosso ed I peli più...
  • Página 28 2. Strofinate la pelle per sollevare detergente (ad es. alcol). Durante anche i peli più corti. Per un utiliz- la pulizia potete far ruotare gli zo ottimale mantenete l’apparec- elementi pinzetta manualmente. chio ad angolo retto (90°) rispetto Per togliere la testina epilatrice alla pelle.
  • Página 29 10. Spazzolare il blocco coltelli e Per lo smaltimento, rivolgersi l’area sottostante. ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. 11. Attenzione: la lamina è una parte molto delicata che non deve essere pulita con la spazzolina.
  • Página 30 • Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen de waarde aangegeven op de om ongewenste haartjes zo efficiënt, adapter. Gebruik alleen de bijge- zacht en eenvoudig mogelijk te leverde 12 V adapter.
  • Página 31 dringen (bijv. door het bewegen van gebruiken (bijv. na het douchen). het apparaat over de huid). Grondige Door een zachte scrubbeweging reiniging van het epileerhoofd voor wordt de bovenste huidlaag elk gebruik beperkt het risico van verwijdert en kunnen fijne haartjes infectie tot een minimum.
  • Página 32 apparaat zonder hard te drukken, nigingsvloeistof (bijv. alcohol). tegen de haargroeirichting in, in de Tijdens het schoonmaken kunt u richting van de schakelaar. de epileerschijfjes handmatig draaien. Om het epileerhoofd te 3. Epileren van benen verwijderen, drukt u op de ont- grendelingsknoppen aan de Epileer uw benen van beneden...
  • Página 33 10. Borstel het messenblok en het niet bij het huisafval. Lever gebied onder het messenblok deze in bij een Braun Service schoon. Centre of bij de door uw gemeente 11. Let op: om beschadiging te voor- aangewezen inleveradressen.
  • Página 34 Vi håber, kering eller ødelæggelse af appa- du vil få stor glæde af din nye Braun ratet. Silk·épil. • Kontroller først, om netspændin- gen i lysnettet stemmer overens Læs venligst hele brugsanvisningen...
  • Página 35 Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan Indgang til stik tåle at bruge apparatet, bør du tale Ledningsstik med din læge. I følgende tilfælde bør 12 V transformerstik apparatet kun anvendes efter kon- Shaverhoved sultation hos lægen: OptiTrim-tilbehør –...
  • Página 36 områder er specielt følsomme over halvdelen af skærebladet og for smerte. Ved gentagen brug vil trimmere er i kontakt med huden. smertefornemmelsen blive mindre. Apparatet skal altid føres i trimmerens retning. Trimmeren Før epilering skal det respektive løfter først de lange hår og område rengøres grundigt og barberer dem af.
  • Página 37 11. Vorsigtighed: Skærebladet må Bortskaffelse kan ske på et ikke renses med børsten, da Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. dette kan gå i stykker. 12. Vi anbefaler at smøre langhårds- trimmeren med en dråbe symaskine-olie hver 3.
  • Página 38 Bruk alltid vedlagte 12 volt transformatoren. Braun Silk·épil EverSoft er designet for å fjerne uønsket hår så effektivt, behagelig og enkelt som mulig. Det Generell informasjon om epilering anerkjente epileringssystemet fjerner Silk·épil er designet for fjerning av...
  • Página 39 før hver bruk minsker risikoen for Beskrivelse (se side 3) infeksjoner. Epilatorhode med pinsettelement Frigjøringsknapper Hvis du er i tvil om du kan bruke Bryter apparatet, vennligst ta kontakt med Apparatinntak lege. I følgende tilfeller bør dette Apparatstøpsel apparatet kun benyttes etter konsul- 12 volt transformator med støpsel tasjon med lege: Skærehode...
  • Página 40 4. Epilering under armene og langs 2. Når barberhodet brukes, skal bikinilinjen bryteren alltid settes i stilling «2». Brukertester utført av dermato- loger har vist at epilering kan 3. For et best mulig resultat, føres utføres under armene og langs barbersystemet på...
  • Página 41 10. Børst av lamellkniven såvel som Det kan leveres hos et Braun området rundt. servicesenter eller en miljøstasjon. 11. Advarsel: Skjærebladet er en ømtålig del som ikke skal rengjøres med børsten.
  • Página 42 • Innan apparaten används måste dukten. du kontrollera att spänningen i ditt uttag stämmer överens med den Braun Silk·épil EverSoft har utfor- som anges på transformatorn. mats för en effektiv, skonsam och Använd alltid bifogad 12 V trans- enkel hårborttagning. Det är bevisat formatorn.
  • Página 43 över huden). Genom att noggrant Beskrivning (se sidan 3) rengöra epileringshuvudet före varje Epileringshuvud med pincettvals användning minimeras risken för Frigöringsknapp inflammationer. Strömbrytare Anslutning för stickkontakt Om du är tveksam när det gäller att Stickkontakt använda denna produkt ber vi dig 12 V transformator med nätkontakt rådfråga en läkare.
  • Página 44 3. Att epilera benen B Att raka Epilera benen nerifrån och upp. 1. Ta av OptiTrim tillbehöret När du epilerar i och kring knä- Klicka på rakhuvudet på appara- vecken skall benen vara sträckta. ten (långhårstrimmen skall vara framåt). 4. Epilering av armhåla och bikinilinje Studier utförda av dermatologer 2.
  • Página 45 11. OBS. Eftersom skärbladet är Avfallshantering kan ombesörjas väldigt känsligt får denna inte av Braun servicecenter eller på din borstas. lokala återvinningsstation. 12. Vi rekommenderar att ni oljar trimmern var tredje månad med en droppe symaskinsolja.
  • Página 46 Käytä aina mukana olevaa 12 V:n muuntajaa. Braun Silk·épil EverSoft on suun- niteltu poistamaan ihokarvat niin hel- lästi ja helposti kuin se on mahdol- Yleistä tietoa säärikarvojen lista. Se poistaa karvat juurineen poistosta antaen sileän ihon viikoiksi.
  • Página 47 Ajopään perusteellinen puhdistus Hellä hankaaminen poistaa ihon ennen jokaista käyttökertaa minimoi pintakerroksen ja helpottaa ihokarvo- tulehdusvaaran. jen työntymistä ihon pinnan läpi. Keskustele lääkärisi kanssa, jos Laitteen osat (katso sivu 3) epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä Epilointi-ajopää, jossa keskustella lääkärin kanssa ennen pinsettilevyosa laitteen käyttöönottoa:...
  • Página 48 3. Jalkojen epilointi B Ajo Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun 1. Irrota OptiTrim-osa . Paina epiloit polvitaipeen alta, muista Ladyshaver-ajopää paikalleen pitää jalkasi hyvin ojennettuna. (rajaaja pitää olla edessä). 4. Kainaloalueiden ja bikinirajojen 2. Käyttäessäsi Ladyshaver- epilointi ajopäätä liu’uta kytkin asentoon Ihotautilääkäreiden tekemät «2».
  • Página 49 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä 10. Puhdista harjalla terä sekä terän äläkä hävitä sitä alapuolinen alue. kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- 11. Huom: Teräverkko on herkästi huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen rikkoutuva osa ja sitä ei saa keräyspisteeseen. puhdistaa harjalla.
  • Página 50 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· • ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ‚Ú·¯Â›. ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· ¶ÈÛÙ‡ԢÌÂ...
  • Página 51 Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È – ·ÈÌÔõÈÏ›· ‹ ·ÓÔÛÔÔÈËÙÈ΋ Ù˘ ÙÚ›¯·˜. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ì›· Û˘ÓËıÈÛ- ·ÓÂ¿ÚÎÂÈ·. ̤ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ∏ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Á›ÓÂÙ·È Â˘ÎÔÏfiÙÂÚ· ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ fiÙ·Ó...
  • Página 52 ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘ 3. ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË Ô‰ÈÒÓ µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ∫¿ÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙ· fi‰È· ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ Û·˜ ·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. ÁÈ· ÙËÓ Ú›˙· ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙËÓ KÂÊ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÂÚÈÔ¯‹ ›Ûˆ ·fi ÙÔ ÁfiÓ·ÙÔ ∂Í¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ ÎÚ·Ù‹ÛÙÂ...
  • Página 53 ÙËÓ ßÔ‡ÚÙÛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÚ›¯Â˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÙȘ ÎfißÂÈ. ·ÔÏ˘Ì¿ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ Ì ÌÂÚÈΤ˜ ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·ÎÔÏÔ˘ı› ÙÔ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÂȉÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ηı·- ‡ηÌÙÔ ϤÁÌ·, ÙÔ ÔÔ›Ô ÚÈÛÌÔ‡ (.¯. ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·). ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Ù· ÙÂÏÂ˘Ù·›· ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ˘ÔÏ›̷ٷ Î·È ··Ï‡ÓÂÈ ÙÔ ÌÔÚ›ÙÂ...
  • Página 54 Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·õÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜. Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ 13. ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË Î·È ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÎÏÂȉÒ- ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Página 55 Braun et si des pièces de faults in materials or workmanship, rechange ne provenant pas de Braun either by repairing or replacing the ont été...
  • Página 56 Clause spéciale pour la France Servicio al consumidor: Para localizar a Outre la garantie contractuelle exposée su Servicio Braun más cercano o en el ci-dessus, nos clients bénéficient de la caso de que tenga Vd. alguna duda garantie légale des vices cachés prévue...
  • Página 57 Customer Service Centre. hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun La garanzia decade se vengono Customer Service Centre bij u in de effettuate riparazioni da soggetti non buurt.
  • Página 58 Garantien bortfalder ved reparationer Svenska udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun Garanti reservedele ikke er anvendt. Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
  • Página 59 ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË maassa Braunin tai virallisen ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ maahantuojan toimesta. ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· käytöstä, normaalista kulumisesta ÏËÚÔõÔÚËı›ÙÂ...