(EN): This product contains the Bluetooth
song play function,
®
which links to all smartphone models using Bluetooth
V2.1 and above.
®
1. For first time set up of Bluetooth
®
follow steps A - E:
A) Turn off any nearby Bluetooth
®
devices eg: speaker, phone, tablet etc.
B) Make your audio device discoverable by turning ON the Bluetooth
C) Hold the Bluetooth
button on the back of the microphone, until the light turns ON.
®
D) In Settings, connect to the "Musical Light Show Mic" device.
E) Microphone will sound and you are now connected.
2. Troubleshooting:
1) If light is dim, it's almost time to replace the batteries.
2) When not in use, the microphone will automatically turn OFF after 3 minutes.
3) To avoid loud feedback, don't play the microphone in enclosed areas or
between two walls eg: narrow hallways.
(DE): Dieses Produkt enthält die Song play Bluetooth
®
-Funktion, mit der es sich an
alle Smartphone-Modelle, die Bluetooth
V2.1 und darüber verwenden, anschließen kann.
®
1. Zur erstmaligen Einstellung von Bluetooth
befolge die Schritte A - E:
®
A) Schalte sämtliche nahegelegenen Bluetooth
-Geräte wie Lautsprecher,
®
Mobiltelefone, Tablets usw. ab.
B) Mache Dein Audio-Gerät erkennbar, indem Du die Bluetooth
C) Drücke den Knopf hinten auf dem Mikrofon herunter, bis das Licht AN geht.
D) In Settings (Einstellungen) schließe Dich an das "Musical Light Show Mic" an.
E) Das Mikrofon wird ertönen und damit bist Du angeschlossen.
2. Störungsbehebung:
1) Wenn das Licht matt wird, ist es an der Zeit, neue Batterien einzulegen.
2) Bei Nichtgebrauch schaltet sich das Mikrofon nach 3 Minuten automatisch AB.
3) Um laute Rückkopplung zu vermeiden, benutze das Mikrofon nicht in engen,
geschlossenen Räumen oder zwischen zwei Wänden wie z.B. in engen Fluren.
(IT): Questo prodotto contiene la funzione di riproduzione di canzone di Bluetooth
che si connetta a tutti i modelli di smartphone che usano Bluetooth
1. Per la prima istallazione di Bluetooth
segui i passi A ad E:
®
A) Spegni tutti i dispositivi di Bluetooth
®
vicini: altoparlante, telefoni, tavblet ecc
B) Rendere il tuo dispositivo di audio reperibile accendendo la caratteristica di Bluetooth.
C) Mantieni il pulsante Bluetooth
sul retro del microfono, finché la luce si accenda ON
®
D) Nelle impostazioni, connettati al dispositivo "Musical Light Show Mic".
E) il Microfono fa un suono per indicare la connessione.
2. Risoluzione problemi:
1) se la luce è fioca, è pressocché tempo di cambiare le pile.
2) Quando il microfono non è in uso si spegne automaticamente, dopo di 3 minuti.
3) Per evitare una retroazione rumorosa, non giocare con il microfono in aree incluse
o tra due pareti eg di muri: vestiboli stretti.
(FR): Ce produit comporte la fonction Bluetooth
, qui se connecte à n'importe quel appareil
®
intelligent muni de la technologie Bluetooth
V2.1 ou ultérieure.
®
1. Pour la configuration initiale de la fonction Bluetooth
®
, suivre les étapes A - E:
A) Éteindre tous les périphériques Bluetooth
®
à proximité.
Ex: haut-parleur, téléphone, tablette etc.
B) S'assurer que votre appareil audio est détectable en activantla fonction Bluetooth
C) Tenir enfoncé le bouton Bluetooth
situé derrière le microphone jusqu'à ce
®
que la lumière s'allume.
D) Dans les paramètres, choisir et se connecter à "Musical Light Show Mic".
E) Le microphone se fera alors entendre, ce qui veut dire que la connection a réussi.
2. Problèmes & Solutions:
1) Si la lumière est faible, il est presque temps de changer les piles.
2) Le microphone s'éteindra automatiquement après 3 minutes d'inactivité.
3) Pour prévenir l'effet écho (feedback), ne pas se servir du microphone dans
un espace confiné ou entre 2 murs. Ex: couloir étroit.
(ES): Este producto contiene la función de reproducción de canciónes
Bluetooth
®
, que se conecta a todos los modelos de smartphone que usan
Bluetooth
®
V2.1 y modelos más recientes.
1. Para la primera instalación de Bluetooth
sigue los pasos A a E:
®
A) Apaga todos los dispositivos cercanos bluetooth eg: altavoz,
teléfono, tableta etc.
B) Render tu dispositivo de audio descubrible encendiendo a
ON la característica de Bluetooth
.
®
C) Mantener el botón Bluetooth
al dorso del micrófono, hasta
®
que la luz se encienda ON
D) En los Ajustes, conéctate al dispositivo "Musical Light Show Mic".
E) El micrófono hace un sonido para indicar la conección.
2. Resolución de problemas :
1) Si la luz es débil, esto quiere decir que es el tiempo de sustituir las pilas.
2) Cuando no se emplea, el micrófono se cierra automáticamente después
de 3 minutos
3) Para evitar un acople ruidoso, no juegues con el micrófono en áreas
incluidas o entre dos paredes eg: vestíbulos estrechos.
(EN): BATTERY ADVICE
Requires 3 x AAA (1.5V). Batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the
correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited.
ATTENTION: When the module's functions lose performance, follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
Fonctionne avec 3 piles AAA (1.5V). Piles requises incluses. Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger piles usagées et
piles neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Recharger les piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.
feature.
®
ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement pour mettre en place des
piles neuves.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
Benötigt 3 x AAA (1.5V). Batterien enthalten. Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht vermischen.
Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden.
Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
Funciona con 3 pilas AAA (1.5V). Pilas requeridas - incluidas. Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas nuevas con las
pilas usadas. No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables sólo
deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. Asegurarse de
que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las pilas gastadas. No cortocircuitar los terminales.
ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
Richiede 3 pile (da essere specificate) AAA (1.5V). Batterie incluse. Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. Non mescolare le
vecchie pile con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le pile ricaricabili devono essere
ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. Assicurati che le pile
®
-Funktion auf AN stellst.
siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
Gebruik 3 x AAA (1.5V). Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe batterijen niet
door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen!
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen
voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen
onmiddellijk verwijderd te worden. De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
Kræver 3 x AAA (1,5 V). Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet,
inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke
®
blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet. Udtjente
batterier skal ernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes.
V2.1 e più moderni.
®
FORSIGTIG: Hvis modulets funktioner holder op med at fungere, skal du nøje følge instruktionerne for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIANVISNING
Kräver 3 x AAA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort från leksaken innan
de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier får
inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in med rätt polaritet. Tömda
batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte kortslutas.
OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORA
Wymaga 3 baterii AAA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed
ładowaniem. Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i
używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej
biegunowości. Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Απαιτεί 3 x AAA (1,5V). Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
ενηλίκων. ∆εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε
παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετηθούν ε τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλη ένε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη
.
®
.
.
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by
reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de
collecte prévus à cet effet. dressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
(DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei,
indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über
Recyclingmöglichkeiten.
(ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de
recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje.
(IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta.
Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.
(NL): Afgedankte elektrische producten en oude batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Help het milieu te beschermen door
hergebruik, recycling. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkel voor recyclingadvies.
(DK): Affald af elektriske produkter og gamle batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Hjælp med at beskytte
miljøet ved genbrug, genbrug. Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for rådgivning om genbrug.
(SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön genom
återanvändning, återvinning. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för återvinningsråd.
(PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Pomóż chronić
środowisko poprzez ponowne użycie i recykling. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące
recyklingu. Τα
(GR): απορρί
ατα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιέ
στην προστασία του περιβάλλοντο
συ βουλέ ανακύκλωση .
παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη
παταρίε . Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο
ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για να εγκαταστήσετε νέε
.
.
.
.
παταρίε δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρί
ε επαναχρησι οποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε ε την τοπική αρχή ή τον πωλητή για
.
(EN): Please retain this information for future reference.
(FR): Veuillez conserver cette information pour référence ultérieure.
(DE): Bitte bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf.
(ES): Por favor, guarde esta información para referencia futura.
(IT): Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.
(NL): Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
(DK): Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference.
(SE): Spara denna information för framtida referens.
(PL):Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
(GR): ∆ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children.
(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.
(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.
(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.
(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell'imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven.
(DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn.
(SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.
(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Caution: changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
παταρίε .
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements du FCC. La
manoeuvre est sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif ne
(
AAA (1.5 x 3
:(AR)
causerait pas d'interférence et (2) ce dispositif devrait accepter
.
toute interférence reçue, incluant l'interférence qui causerait une
.
:
.
.
manoeuvre non voulue.
Mise en garde : les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par le responsable des conformités
pourraient annuler. Le droit de l'utilisateur de manœuvrer cet
appareil
NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de
dispositifs digitaux de classe B selon l'article 15 des règlements de
FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans une demeure
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiations d'énergie de fréquences radios et, s'il n'est pas installé et
utilisé selon les instructions, pourrait endommager l'interférence
des communications de radio. Il n'est cependant pas garanti de ne
pas avoir d'interférence dans une installation particulière. Si cet
appareil cause une interférence à la réception d'une radio ou
télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant
l'appareil, l'utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour le
corriger :
• Orienter ou localiser de nouveau l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise différente de celle du circuit du
récepteur.
• Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou
ατα. Βοηθήστε
télévision pour obtenir de l'aide .
:(AR)
.
:(AR)
:(AR)
QDID number: (61231)
BT2523/BT2523Z