Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL ML400R DE | EN | FR | ES | PT | SV IT | NL | DK | FI | NO | PL...
Página 2
5 W LED RA ≥ 65 1. High 2. Middle 3. Low 4. Boost 6500 - 8000 K High Middle Boost 150 lm 50 lm 5 lm 400 lm 375 lx 145 lx 18 lx 970 lx 0.5 h 0.5 min 30 m 20 m 0.5 m...
Página 3
2.5 h Li-Po 3.7 V Type C 300 mA 5 V DC | 0.3 A 1.11 Wh >100.000 h min. 0.10 m IPX4 IK07 -5°C ... 35°C -5°C ... 45°C 0°C ... 25°C ABS, Aluminium 35 g Inclusive 60 x 27,5 x 15 mm...
Página 5
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS Schutzklasse III | Class 3 equipment Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | Conforms to the European directive UK Conformity Assessed Risikoklasse - Nicht in die Lichtquelle blicken | Risk-Group - Do not look into the lamp Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electri- cal and Electronic Equipment (WEEE-Guideline) Batterieentsorgungsinformation - Nicht in den...
Página 6
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden: = Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt circle-c = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art triangle = Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen triangle = Warnung | Achtung –...
Página 7
triangle ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwen- det werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Pro- dukts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen.
Página 8
Augenverletzungen vermei- den - nie direkt in den Licht- strahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten. Niemals an ein an das Stromnetz angeschlossenes Gerät mit nas- sen Händen fassen oder wenn dieses ins Wasser gefallen ist.
Página 9
Chemikalien oder Lösungsmit- tel bringen. Nur eine gut zugängliche Steckdose benutzen, damit das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz ge- trennt werden kann. Alle angeleuchteten Gegenstän- de müssen mindestens 10cm von der Leuchte entfernt sein. Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen Zubehör verwenden.
Página 10
Nichtbefolgung kann zu Verbren- nungen und Bränden führen. Auslaufende Batterie-/Akku- flüssigkeit kann bei Berührung mit Körperteilen zu Verätzungen führen. Bei Kontakt die betroffe- nen Stellen sofort mit frischem Wasser ausspülen und umge- hend Arzt kontaktieren. Anschlussklemmen und Batte- rien nicht kurzschließen. triangle GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION Nicht in der Verpackung be-...
Página 11
räumen verwenden. circle-c ALLGEMEINE HINWEISE Nicht werfen oder fallen lassen Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschä- digter Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden. Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Página 12
stimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs- stelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammel- systeme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Página 13
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Ladebuchse inkl. LED-Anzeige 2. Taster an/aus 3. LED 4. Halteclip mit integriertem Magnet 5. Haltemagnet 6. Karabinerhaken INBETRIEBNAHME Vor erstmaliger Benutzung Akkupack vollständig aufladen. Bei Nichtverwendung mind. alle 3 Monate aufladen. Die Leuchte darf während des Ladevorgangs nicht betrieben werden, vorher ausschalten.
Página 14
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging: = Information | Useful additional information about the product circle-c = Note | The note warns you of possible damage of all kinds triangle = Caution | Attention - Hazard can lead to injuries triangle = Warning | Attention –...
Página 15
triangle GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards.
Página 16
shine it into other people‘s faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage. Never touch a device that is connected to the mains with wet hands, or if it has fallen into water.
Página 17
Use the product exclusively with the accessories included with it. Never try to open, crush or heat a standard/rechargeable battery or set it on fire. Do not throw into a fire. The product may only be charged in closed, dry and spa- cious rooms, away from com- bustible materials and liquids.
Página 18
triangle DANGER OF FIRE AND EXPLOSION Do not use while still in the packaging. Do not cover the product - risk of fire. Never expose the product to extreme conditions, such as extreme heat/cold etc. Do not use in the rain or in damp areas.
Página 19
recharge it immediately. Once fully charged, remove from the charger. In the event of liquid leaking from the power source, remove this with protective gloves and a dry cloth. Charge your rechargeable battery at least once every 3 months in order to maintain its service life.
Página 20
able batteries in discharged condition. Do not dispose of primary (disposable) batteries and rechar- geable batteries with the household waste. Consumers are legally obliged to dispose of primary (disposable) batteries and rechargeable batteries separately. Primary (disposable) batteries and rechargeable batteries can be handed in free of charge at a collection point in your muni- cipality/district or in shops so that they can be disposed of in an environmentally friendly way and valuable raw materials...
Página 21
LED display: Brief status indication after switch-on: Green: Battery capacity available Red: Charge battery immediately During charging: Charge indicator starts to flash when the charge process has started: Red - charging Green - battery full circle-c CARE AND MAINTENANCE If the product is not going to be used, charge the rechargeable battery pack before storage in order to prevent deep discharge.
Página 22
sur l’utilisation et la mise en service de ce produit, ci-après appelé lampe ou produit. Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit. Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi...
Página 23
sont surveillées ou si elles ont été instruites concernant l’utili- sation de sécurité du produit et si elles connaissent les dan- gers. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doi- vent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Página 24
Ne jamais toucher un appareil raccordé au réseau électrique avec les mains mouillées ou si l’ a ppareil est tombé dans l’eau. Dans ce cas, couper tout d’ a bord le disjoncteur de la maison, puis débrancher la fiche secteur. Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où...
Página 25
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile / un accu. Ne pas jeter au feu. Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matéri- aux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
Página 26
triangle RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Ne pas utiliser dans l’emballage. Ne pas couvrir le produit - ris- que d’incendie. Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes, par ex. chaleur, froid extrême, etc.). Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des pièces humides.
Página 27
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement. En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de protection et un chiffon sec. Chargez votre batterie au moins tous les 3 mois afin de préserver sa durée de vie.
Página 28
Ne déposez les piles et les accus qu’à l’état déchargé. Les piles et les accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement te- nus de remettre les piles et les accus à une collecte séparée. Les piles et les accus peuvent être déposés gratuitement dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans le commerce, afin qu‘ils puissent être éliminés de ma-...
Página 29
Mode stroboscopique : par double clic Affichage LED : Après la mise en service, bref affichage de l'état : vert : capacité de la batterie disponible rouge : recharger la batterie immédiatement Pendant la charge : L’affichage de charge commence à clignoter lorsque le proces- sus de chargement débute : ...
Página 30
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje: = Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto circle-c = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo triangle = Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones triangle = Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte...
Página 31
materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito. triangle INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES Este producto puede ser utiliza- do por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de expe- riencia si se les informa de su...
Página 32
luz ni alumbrar el rostro de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo excesivo, se podría en peligro la retina por causa de la porción de luz azul. No tocar nunca un dispositivo co- nectado a la red de corriente con las manos mojadas o si éste hu- biera caído al agua.
Página 33
Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínima- mente a 10 cm de la lámpara. Emplear el producto sólo con los accesorios que formen par- te del volumen de suministro. No intente nunca abrir una pila o acumulador, aplastarla, calentarla ni quemarla. No arrojar al fuego. El producto solamente debe cargarse en estancias cerra- das, secas, amplias y alejadas...
Página 34
dilación con el médico. No crear un cortocircuito entre la terminal de conexión y las pilas. triangle PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN No lo emplee en su embalaje. No cubra el producto; peligro de incendio. El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extremos como, por ejemplo, calor y frío intensos, fuego, etc.
Página 35
tirando del cable. Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así como la tensión de red de la toma de cor- riente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo. La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado.
Página 36
Pilas y acumuladores con litio En el caso de las baterías que contienen litio y de las baterías recargables, tape los terminales antes de desecharlas para evitar un cortocircuito externo. Un cortocircuito puede provo- car un incendio o una explosión. Entregue únicamente pilas y acumuladores descargados.
Página 37
pulsador unos 2 segundos. Este modo permanece activo durante unos 30 segundos y luego cambia automáticamen- te al nivel de potencia anterior. Por causa de la vigilancia de temperatura este modo puede activarse de nuevo sólo a intervalos cronológicos (aprox. 10 min.).
Página 38
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no produto e na embalagem: = Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto circle-c = Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo triangle = Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos triangle = Aviso | Atenção –...
Página 39
triangle INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS Este produto pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e conhecimen- to, se forem instruídas sobre a utilização segura do dispo- sitivo e conheçam os perigos.
Página 40
olhe diretamente para o feixe de luz nem direcione a luz para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina. Nunca tocar num aparelho ligado à corrente elétrica com as mãos húmidas ou caso este tenha caído na água.
Página 41
caso de avaria. Todos os objetos iluminados devem estar afastados pelo menos 10 cm da lanterna. Utilize o produto exclusivamen- te com o acessório incluído no volume de fornecimento. Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou queimar uma pilha / pilha recarregável. Não atirar para o fogo.
Página 42
diatamente as áreas afetadas com água fresca e contacte imediatamente um médico. Não curto-circuitar os bornes de ligação e as pilhas. triangle PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO Não utilizar dentro da embalagem. Não cobrir o produto - Perigo de incêndio. Nunca sujeitar o produto a so- brecargas extremas, p.
Página 43
puxando pela ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo cabo. Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim como tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de características. A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou cair nesse lado.
Página 44
adesiva nos terminais antes da eliminação para evitar um curto-circuito externo. Um curto-circuito pode levar a um incêndio ou explosão. Só devolver pilhas e baterias recarregáveis quando estas estiverem descarregadas. As pilhas e baterias recarregáveis não devem ser deitadas fora com o lixo doméstico. Os consumidores são legalmente obrigados a eliminar as pilhas e baterias separadamente.
Página 45
muda automaticamente para o nível de potência anterior. Devido à monitorização da temperatura, este modo apenas pode ser reativado a intervalos (de aprox. 10 min). Modo estroboscópio: com um duplo clique Visor LED: Breve visualização do estado após a ligação: ...
Página 46
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvis- ningen, på produkten och på förpackningen: = Information | Nyttig extrainformation om produkten circle-c = Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador triangle = Försiktigt | Se upp –...
Página 47
triangle ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna produkt kan använ- das av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna.
Página 48
sker under längre tid kan ande- len blått ljus skada näthinnan. Ta aldrig tag i en enhet som är ansluten till elnätet med våta händer eller när enheten har fallit ned i vatten. Slå i så fall från huvudsäkringen och dra sedan ut nätkontakten.
Página 49
med de tillbehör som ingår i leveransen. Försök aldrig att öppna, kläm- ma, värma upp eller tända ett batteri. Kasta inte i eld. Ladda produkten endast i stängda, torra och stora utrym- men, på avstånd från brännbart material och vätskor. Om detta inte följs, kan brännskador och bränder uppstå.
Página 50
ligger i förpackningen. Täck inte över produkten – brandfara. Utsätt inte produkten för extrem överbelastning, t.ex. extrem vär- me, kyla, brand eller liknande. Använd inte i regn eller i våtrum. circle-c ALLMÄN INFORMATION Kasta inte eller tappa inte produkten ...
Página 51
circle-c MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral. Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. Lämna produkten på...
Página 52
informationen i denna bruksanvisning. PRODUKTBESKRIVNING 1. Laddningsuttag med LED-display 2. Knapp på/av 3. Lysdiod 4. Fästklämma med magnet 5. Hållmagnet 6. Knappkrok DRIFTSÄTTNING Ladda batteripaketet fullständigt innan du använder det för första gången. Ladda minst var 3:e månad när den inte används.
Página 53
SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione: = Informazione | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto circle-c = Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo triangle = Attenzione | Attenzione –...
Página 54
triangle AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Questo prodotto non può esse- re utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e cono- scenza, a meno che non siano state istruite sull‘uso in sicu- rezza del prodotto e informate sui pericoli connessi.
Página 55
fissare mai direttamente il raggio luminoso né diriger- lo sul viso di altre persone. Un‘esposizione prolungata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina. Non toccare mai un apparec- chio collegato alla rete elet- trica con le mani bagnate o qualora sia caduto in acqua.
Página 56
elettrica in caso di anomalia. Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno 10 cm di distanza dalla lampada. Utilizzare il prodotto esclusi- vamente insieme agli acces- sori forniti in dotazione. Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o incendiarla.
Página 57
immediatamente i punti in- teressati con acqua pulita e rivolgersi subito a un medico. Non cortocircuitare i morsetti né le batterie. triangle PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI Non utilizzarlo all‘interno della confezione. Non coprire il prodotto – peri- colo d‘incendio. Non esporre mai il prodotto a sol- lecitazioni estreme, ad es.
Página 58
re da una persona dotata di una qualifica equivalente. Per scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica, tirare sempre il connettore o il relativo alloggiamento, mai il cavo. I dati relativi alla lampada e all‘alimentatore, nonché la tensione di rete riportata sulla presa elettrica devono coin- cidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici.
Página 59
negativi sulla salute di uomini, animali e piante. In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell‘ambiente. Batterie ricaricabili e non ricaricabili al litio Per le batterie contenenti litio e le batterie ricaricabili, chiudere i terminali con del nastro adesivo prima dello smaltimento per evitare un corto circuito esterno.
Página 60
prima volta. In caso di inutilizzo ricaricare almeno ogni 3 mesi. La lampada non deve essere utilizzata durante il processo di carica, spegnerla prima. Accendere la lampada premendo il pulsante ON/OFF. Modalità Boost: tenere premuto il pulsante per circa 2 secondi.
Página 61
VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN Houd rekening met onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden: = Informatie | Nuttige aanvullende informatie over het product circle-c = Opmerking | Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade triangle = Voorzichtig | Let op - door risico’s kan letsel worden veroorzaakt triangle = Waarschuwing | Let op –...
Página 62
gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan. triangle ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermo- gens of weinig ervaring en/of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan of over een veilig gebruik van het ap- paraat worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen.
Página 63
Oogletsel voorkomen - nooit rechtstreeks in de lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht schijnen. Als dit te lang duurt, kan door de blauw- lichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan. Nooit een op het elektriciteits- net aangesloten apparaat met natte handen vastpakken of wanneer het in het water is gevallen.
Página 64
stopcontact gebruiken, zodat de stekker van het product in geval van een storing snel uit het stopcontact kan worden getrokken. Alle beschenen voorwerpen moeten minstens 10 cm van de lamp verwijderd zijn. Het product uitsluitend met de meegeleverde toebehoren gebruiken. Probeer nooit om een batterij/ accu te openen, te pletten, te verhitten of in brand te steken.
Página 65
eistof kan bij contact met lichaamsdelen etsverwondin- gen veroorzaken. Bij huidcon- tact de betreffende plaatsen onmiddellijk met schoon water afspoelen en direct een arts raadplegen. Aansluitklemmen en batterijen niet kortsluiten. triangle GEVAAR VOOR BRAND OF EEN EXPLOSIE Niet gebruiken terwijl het pro- duct nog in de verpakking zit.
Página 66
afdekking beschadigd is, moet het product als afval worden verwijderd. De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Als de levensduur van de LED eindigt, moet de complete lamp worden vervangen. Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaam- heden mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalifi- ceerde persoon worden uitgevoerd.
Página 67
ciale inzamelplaats voor oude apparaten, gebruik de te- ruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is. Batterijen en oplaadbare batterijen in elektrische appa- raten moeten zoveel mogelijk gescheiden worden afge- voerd.
Página 68
2. Schakelaar Aan/Uit 3. LED 4. Bevestigingsclip met geïntegreerde magneet 5. Bevestigingsmagneet 6. Karabijnhaak INGEBRUIKNAME Vóór het eerste gebruik de accupack eerst volledig opladen. Ook als de lamp niet wordt gebruikt toch tenminste om de 3 maanden opladen. Tijdens het opladen mag de lamp niet worden gebruikt, eerst uitschakelen.
Página 69
SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betjenings- vejledningen, på produktet og på emballagen: = Information | Nyttig information til produktet circle-c = Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader triangle = Forsigtig | Pas på...
Página 70
triangle GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette produkt må anvendes af børn under 8 år og af personer med nedsatte fysiske, senso- riske eller mentale evner eller manglende erfaring og mang- lende viden, såfremt de er un- dervist i produktets sikre brug og kender faren. Børn må ikke lege med produktet.
Página 71
en fare for nethinden. Tag aldrig fat i et apparat, der er forbundet med strømnettet, med våde hænder, når det er faldet i vandet. I så fald skal ført hoved- sikringen frakobles og derefter skal strømstikket trækkes ud. Må aldrig bruges i eksplosions- farlige omgivelser, hvor der befinder sig brændbare væs- ker, støv eller gasser.
Página 72
Batteriet må aldrig åbnes, klem- mes, opvarmes eller udsættes for ild. Må ikke kastes i ild. Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og tilstrækkeligt store rum, med god afstand til brændbare materialer og væs- ker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger og brande.
Página 73
- brandfare. Produktet må aldrig udsættes for ekstreme belastninger, som f.eks,. Ekstrem varme. kulde, brand etc. Må ikke anvendes i regnvejr eller i vådrum. circle-c GENERELLE BEMÆRKNINGER Må ikke kastes eller falde ned LED-afdækningen kan ikke udskiftes. Er afdækningen beskadiges, skal produktet kasseres.
Página 74
triangle Lygten skal oplades på ildfast underlag og under konstant opsyn af en voksen. circle-c MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papi- raffald, folie som plastaffald. Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærk- ningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må...
Página 75
opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder. PRODUKTBESKRIVELSE 1. Opladebøsning inkl. LED-visning 2. Tænd-/sluk-tast 3. LED 4. Holdeklips med integreret magnet 5. Holdemagnet 6. Karabinhage IBRUGTAGNING Batteriet skal oplades helt inden første brug. Hvis den ikke anvendes skal batteriet oplades min.
Página 76
TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa: = Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta circle-c = Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista triangle = Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset triangle = Varoitus | Huomio –...
Página 77
triangle YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset, aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoit- tuneet tai joilla ei ole tarvitta- vaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tietävät, mitä vaaroja on olemassa.
Página 78
ihmisten kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon osuus voi aiheuttaa verkkokal- von vaurioitumisen. Älä koskaan tartu virtaverkkoon liitettyyn laitteeseen märin käsin tai, jos se on pudonnut veteen. Jos näin on päässyt tapahtumaan, katkaise ensin virta sähkökaapin sulakkees- ta ja irrota sitten virtapistoke pistorasiasta.
Página 79
on oltava vähintään 10 cm etäi- syydellä valaisimesta. Käytä tuotetta vain sen mukana tulleiden lisätarvikkeiden kanssa. Älä koskaan yritä avata, rutis- taa, kuumentaa tai polttaa pa- ristoa/akkua. Älä heitä tuleen. Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, syttyvistä ma- teriaaleista ja nesteistä...
Página 80
triangle PALO- JA RÄJÄHDYSVAARA Älä käytä pakkauksen sisällä. Älä peitä tuotetta - palovaara. Älä koskaan altista tuotetta ää- rimmäiselle rasitukselle, kuten äärimmäinen kuumuus, kylmy- ys, tuli, jne. Älä käytä sateessa tai kosteis- sa tiloissa. circle-c YLEISIÄ OHJEITA Ei saa heittää eikä päästää putoamaan ...
Página 81
triangle Valaisin on ladattava kuumankestävän alustan päällä ja aikuisen on valvottava latausta koko ajan! circle-c YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräyk- seen, muovi muovikeräykseen. Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti. Ylivii- vatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa sähkölaıtteita ei saa hävittää...
Página 82
ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/väärän- laisesta käytöstä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon. TUOTTEEN KUVAUS 1. Latausliitin ja LED-merkkivalo 2. Virtapainike 3. LED 4. Kiinnitysklipsi ja integroitu magneetti 5. Kiinnitysmagneetti 6. Karbiinihaka KÄYTTÖÖNOTTO Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Kun ei ole käytössä, lataa vähintään 3 kuukauden välein.
Página 83
SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER OG HENVISNINGER Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruk- sanvisningen, på produktet og på emballasjen: = Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon om produktet circle-c = Henvisning | Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader triangle = Forsiktig | OBS –...
Página 84
triangle GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis slike personer har fått opplæring i sikker bruk av produktet og forstår farene som er tilknyttet bruken.
Página 85
blått lys skade netthinnen. Du må aldri berøre et produkt med våte hender når det er ko- blet til strømnettet, eller hvis det har falt i vannet. I dette tilfellet må du først slå av sikringen og deretter trekke ut nettpluggen. Det skal aldri brukes i eksplos- jonsfarlige omgivelser hvor det finnes brennbare væsker, støv...
Página 86
Du må aldri forsøke å åpne, knu- se, varme opp eller brenne et batteri. Må ikke kastes i åpen ild. Produktet skal kun lades i lukkede, tørre og romslige rom, adskilt fra brennbare materialer og væsker. Manglende overholdelse kan føre til brannskader og brann. Batterivæske som renner ut kan forårsake etseskader hvis den kommer i kontakt med...
Página 87
ekstreme belastninger, f.eks. ekstrem varme, kulde, ild osv. Skal ikke brukes i regnvær eller i våtrom. circle-c GENERELLE ANVISNINGER Ikke kast den eller la den falle i bakken LED-dekselet er ikke utskiftbart. Hvis dekselet er skadet må produktet kasseres. ...
Página 88
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gammelt utstyr, bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Batterier og oppladbare batterier i elektriske enheter må kastes separat fra dem hvis det er mulig. Kast alltid brukte batterier / oppladbare batterier (bare når de er utladet) i samsvar med lokale lover eller krav.
Página 89
6. Karabinkrok TA I BRUK Batteripakken må lades helt opp før den brukes første gang. Når den ikke er i bruk skal den lades opp minst hver 3. måned. Lykten skal ikke brukes under ladingen, slå den av på forhånd. ...
Página 90
BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE INFORMACJI Zwrócić uwagę na następujące symbole i słowa, które znajdują się w instrukcji obsługi, na produkcie i na opakowaniu: = Informacja | Przydatne informacje dodatkowe o produkcie circle-c = Wskazówka | Ta wskazówka ostrzega przed możliwymi szkodami wszelkiego rodzaju triangle = Uwaga | Uwaga –...
Página 91
ciała. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania. triangle OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt może być używany przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bez wystarczającego doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one poinstruowa- ne w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i są...
Página 92
tem ani jego opakowaniem nie bawiły się dzieci. Nie ryzykować uszkodzenia wzroku – nigdy nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę światła i nie kierować jej w stronę twar- zy innych osób. Zbyt długie spoglądanie w źródło światła może spowodować uszkodzenie siatkówki światłem niebieskim. Nigdy nie dotykać...
Página 93
wodzie ani innych cieczach. Nie zaginać przewodu przyłączeniowego oraz zapewnić, aby przewód przyłączeniowy nie był naprężony ani nie stykał się z ostrymi krawędziami, chemika- liami i rozpuszczalnikami. Używać wyłącznie łatwo dostępnego gniazdka elektryc- znego, aby w przypadku usterki można było szybko odłączyć produkt od zasilania.
Página 94
Nie wrzucać do ognia. Produkt wolno ładować wyłącznie w zamkniętych, suchych i przestronnych pomieszczeniach, z dala od palnych materiałów i cieczy. Nieprzestrzeganie tej zasady może skutkować oparzeniami i pożarami. Ciecz wyciekająca z baterii/aku- mulatorka może spowodować oparzenia. W przypadku kon- taktu natychmiast przemyć...
Página 95
ekstremalne obciążenia takie jak np. skrajnie wysokie/niskie temperatury, działanie ognia. Nie używać produktu na de- szczu lub w wilgotnych pomie- szczeniach. circle-c WSKAZÓWKI OGÓLNE Nie rzucać produktem i nie upuszczać go Nie ma możliwości wymiany osłony diod LED. W razie uszkodzenia obudowy cały produkt trzeba poddać...
Página 96
Opakowanie zutylizować stosując zasady segregacji odpadów. Tekturę i karton wyrzucić do pojemnika na makulaturę, folię do pojemnika na tworzywa sztuczne przeznaczone do recyklingu. Bezużyteczny produkt zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Symbol pojemnika na śmieci wskazuje, że na terenie UE nie wolno utylizować urządzeń...
Página 97
ani inne szkody oraz szkody następcze, będące skutkiem nieprawidłowej obsługi / niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. OZNACZENIE PRODUKTU 1. Gniazdo ładowania ze wskaźnikiem LED 2. Przycisk wł./wył. 3. LED 4. Klips ze zintegrowanym magnesem 5.
Página 98
circle-c KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Jeżeli produkt nie będzie używany, to przed rozpoczęciem przechowywania naładować akumulator, aby zapobiec jego głębokiemu rozładowaniu. Procedurę powtarzać co sześć miesięcy. Produkt spełnia wymogi dyrektyw UE. Zmiany techniczne zastrzeżone. Odpowiedzialność z tytułu błędów drukarskich wykluczona.