Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de Instrucción, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Models:
PCHCM630SS
LIB0193978
PCHCM636SS
07/23
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LuxeAir PCHCM630SS

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de Instrucción, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PCHCM630SS LIB0193978 PCHCM636SS 07/23...
  • Página 2 ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Product dimensions ........................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY NOTICE b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when CAUTION flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper- FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO corn Beef Flambe’). EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPOURS.
  • Página 4 * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, area. Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 PRODUCT DIMENSIONS Models PCHCM630SS PCHCM636SS 30” (76.2 cm) 36” (91.2cm) ⁄ ” (50 cm) ⁄ ” (50 cm) Max: 54 ⁄...
  • Página 5 LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Duct covers Hood assembly and LED lamps already installed 5x45 mm 6”...
  • Página 6 Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) The hood is equipped with a 6” (15.2 cm) round transition In cases where it should not for discharge of fumes to the outside.
  • Página 7 Tape template in place, aligning the template centerline Install Range Hood and bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. Centerline Fastener locations Mounting height reference (hood bottom line)
  • Página 8 I WARNING Electrical Connection ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING I WARNING ELECTRICALLY GROUND BLOWER. ELECTRICAL SHOCK HAZARD. CONNECT GROUND WIRE TO GREEN AND YELLOW GROUND WIRE IN TERMINAL BOX. FAILURE TO DO SO CAN I WARNING RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.
  • Página 9 Indicators of filter saturation: Complete Installation At regular time intervals, the hood indicates the need of performing filter maintenance. • For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over metal grease filter. Button on with steady light: See the “Mainteinance” section. Perform grease filter maintenance.
  • Página 10 Maintenance Charcoal filter Cleaning If the model is not vented to the outside, the air will be Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the recirculated through disposable charcoal filters that help Hood. The cooker hood should be cleaned regularly (at least remove smoke and odors.
  • Página 11 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
  • Página 12 FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................13 Exigences électriques et d’installation ................................14 Avant d’installer la hotte ......................................14 Dimensions du produit ......................................... 14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Méthodes d’evacuation .........................................
  • Página 13 AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou ATTENTION POUR UNE UTILISATION GÉNÉRALE DE VENTI- lorsque vous faites flamber des aliments (par exemple, Crêpes LATION UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DES Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
  • Página 14 5575 CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région. DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles PCHCM630SS PCHCM636SS 30” (76,2 cm) 36” (91,4 cm) ⁄ ” (50 cm) ⁄...
  • Página 15 LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
  • Página 16 Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
  • Página 17 Installation de la Hotte À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte. Axe central Emplacements des attaches Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte) À...
  • Página 18 REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA Connexion Électrique REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUC- TIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE. I AVERTISSEMENT À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE connecter le conducteur de liaison à...
  • Página 19 Achever l’installation Commandes • Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur le filtre à graisse métallique. Voir la section “Entretien”. • Installer les filtres métalliques. Voir la section “Entretien de Bouton OFF moteur (stand by) la hotte”.
  • Página 20 Système de Réduction CFM Avant d’utiliser la hotte: Désactiver la hotte. Certains États et provinces des États-Unis et du Canada Appuyez simultanément sur les boutons ON / OFF (1) et limitent l’évacuation d’air maximal des hottes de cuisine. vitesse Intensive (5) pendant 3 secondes. Vous entendrez L’évacuation d’air est mesuré...
  • Página 21 GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à...
  • Página 22 ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante....................................23 Requisitos eléctricos y de instalación................................24 Antes de instalar la campana....................................24 Dimensiones del producto ......................................24 Lista de materiales........................................... 25 Piezas suministradas ......................................... 25 Piezas no suministradas ......................................25 Métodos de ventilación........................................26 Instalación............................................
  • Página 23 AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO GENERAL DE VENTI- b) Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego alto o LACIÓN. NO UTILIZAR PARA EVACUAR MATERIALES Y cuando flamee alimentos (por ejemplo, Crepes Suzette, Cher- VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. ries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
  • Página 24 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Para conocer los requisitos específicos de su zona, consulte a un profesional de HVAC. DIMENSIONES DEL PRODUCTO Modelos PCHCM630SS PCHCM636SS 30” (76.2 cm) 36” (91.2 cm) ⁄ ” (50 cm) ⁄...
  • Página 25 LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección. I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Superior: 1...
  • Página 26 Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Sin ducto de escape (recirculante) La campana está...
  • Página 27 Instalación de la Campana Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras de montaje que están sobre la parte posterior de la campana. Línea central Ubicaciones para el ajustador Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana) Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a...
  • Página 28 Deflector Toma de corriente Tamaño medido A. Cable de suministro de energía D. Conectores de alambres aprobados Selle la conexión con las abrazaderas. doméstico por UL B. Protector de cables que esté en la Alambres blancos Verifique que las compuertas de contratiro funcionen lista de UL o aprobado por CSA Alambres verdes (o desnudos) adecuadamente.
  • Página 29 • Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4 x 8 mm. Control Botón ON/OFF motor (stand by) Botón de selección de velocidad (potencia de aspiración) baja – cuando ésta parpadea indica la necesidad de lavar el filtro anti-grasa. Botón de selección de velocidad (potencia de aspiración) media.
  • Página 30 Sistema de Reducción de CFM Antes de operar su campana: Algunos Estados y Provincias de EU & Canadá restringen el Apague el motor (OFF). Presione los botones de ON/OFF (1) y velocidad intensiva flujo máximo de aire de las campanas de cocina. (5) juntos por 3 segundos.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.

Este manual también es adecuado para:

Pchcm636ss