Descargar Imprimir esta página

BMS 146 FLAsQ Manual De Usuario página 8

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ERSTE SCHRITTE
Die Objektive sind bereits richtig im Revolver eingesetzt, parfokal und parzentriert. Lassen
Sie sie, außer wenn nötig, im Mikroskop. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete
Steckdose (überprüfen Sie die Spannung). Schalten Sie die Beleuchtung ein und passen
Sie die Irisblende und der Kondensor an. Kondensor soll (**) wie folgt eingestellt werden:
• Öffnen Sie die Irisblende vollständig.
• Drehen Sie den Revolver, um das 4x-Objektiv mit dem Objektträger auszurichten.
• Lösen Sie die Fixierschraube.
• Entfernen Sie ein Okular aus dem Tubus. In BMS 146 FLArQ Bino und Trino genügt es,
ein Okular zu entfernen, da sie nicht fixiert sind.
• Schließen Sie die Irisblende, bis nur noch 70-80 % des Lichts durchgelassen werd.
• Setzen Sie das Okular wieder in den Tubus ein.
Bei Verwendung eines einstellbaren Abbe-Kondensors N.A. 1,25: passen Sie den Ab-
be-Kondensor an, um eine gleichmäßige Beleuchtung sicherzustellen. Legen Sie den
Objektträger auf den Objekttisch, fokussieren Sie mit der Grobfokussierung und
verfeinern Sie das Bild mit der Feinfokussierung. Durch Drehen des Revolvers erreichen
Sie verschiedene Vergrößerungen.
STROMVERSORGUNGSOPTIONEN
1. Hauptstromkabel (100~230V/50Hz), erhältlich für EU (Artikel-Nr. 76995), UK (Artikel-
Nr. 76999), CH (Artikel-Nr. 76998) und USA (Artikel-Nr. 76996).
2. Wiederaufladbare Batterien (AA, 1,5V), optionales Zubehör, können als Packung mit
drei Stück bestellt werden (Artikel-Nr. 29554). Wenn dieser Batteriesatz eingesetzt wird,
wird er automatisch aufgeladen, wenn das Mikroskop an das Stromnetz angeschlossen
und der Netzschalter des Mikroskops eingeschaltet wird. Wenn die LED-Anzeige, die
sich auf der Rückseite des Mikroskops befindet, grün leuchtet, ist der Batteriesatz
vollständig aufgeladen. Das Mikroskop kann nun für 10 Stunden vom Stromnetz
getrennt verwendet werden. Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, müssen die Batterien
erneut aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt etwa 3 Stunden.
3. Nicht wiederaufladbare Batterien (AA 1,5V, 3 Stück). Das Mikroskop funktioniert auch
mit diesen Batterien. ACHTUNG: Schließen Sie das Mikroskop nicht an das Stromnetz
an, wenn diese Batterien eingesetzt sind. Dies führt zu schweren Schäden.
DOPPELTE SICHERHEIT IST GEWÄHRLEISTET
• Vollständige Trennung von der Hauptstromversorgung durch DPDT*-Schalter.
• Anzeige-LED zeigt an, ob die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist und ob die
optionale Batterie geladen ist.
• Potentiometer zur Regelung der Hochleistungs-LED.
• Hochleistungs-LED für ein helles Bild.
*DPDT (double pole, double throw) Wenn ausgeschaltet, ist die Stromversorgung
vollständig unterbrochen. Das BMS 146 Mikroskop verfügt über eine LED-Beleuchtung
als Lichtquelle. Diese Lichtquelle zeichnet sich durch geringen Wartungsaufwand und
geringen Stromverbrauch aus. Diese LED-Quelle hat eine durchschnittliche Lebensdauer
von 50.000 Stunden. Außerdem entwickelt dieses LED-Beleuchtungssystem keine
Wärme und ist daher für Kinder sicher. Es wird jedoch empfohlen, dass ein Erwachsener
jederzeit die Aufsicht hat.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz vor Wartungsarbeiten.
• Arbeiten Sie in einer sauberen und ordentlichen Umgebung.
• Denken Sie an Ihre eigene Sicherheit und die der Personen in Ihrer Umgebung.
• Reinigen Sie alle Teile, die mit dem beobachteten Präparat in Berührung kommen, um
eine Infektion zu verhindern.
• Stellen Sie das Mikroskop auf einem stabilen, ebenen Tisch oder Arbeitsfläche ab.
• Verwenden Sie immer Originalzubehör.
VORSICHT
Sorgfältiger Umgang mit dem Mikroskop. Vermeiden Sie Sonnenlicht, Hitze,
Feuchtigkeit und Staub. Präparat vor Transport entfernen.
SICHERUNG ERSETZEN
Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz vor Wartungsarbeiten jeglicher Art.
Das BMS 146 Mikroskop ist mit einer Glassicherung 0,1 A ausgestattet.
• Warten Sie, bis das Mikroskop und die elektrischen Teile abgekühlt sind.
• Die Sicherung befindet sich an der Unterseite des Mikroskops.
• Drehen Sie das Sicherungsgehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen.
• Nehmen Sie die defekte Sicherung heraus.
• Setzen Sie eine neue Sicherung ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
neue Sicherung die gleiche Bewertung hat.
• Schrauben Sie den Sicherungshalter im Uhrzeigersinn wieder an seinen Platz.
PFLEGE UND WARTUNG
• Bitte verwenden Sie unser spezielles Mikroskop-Pflegeset (Artikel-Nr. 76026).
• Optische Teile immer sauber halten und mit der Staubschutzhülle schützen.
• Vermeiden Sie eine Kontamination der Objektive.
• Wenn sich Schmutz auf der Linsenoberfläche befindet, verwenden Sie destilliertes
Wasser, um die Linsenoberfläche anzufeuchten, und ein weiches Tuch, um die
Linsenoberfläche zu reinigen. Seien Sie dabei sehr vorsichtig und vermeiden Sie Kratzer
auf der Linsenoberfläche. Die Reinigung kann auch mit einer Alkohollösung oder einer
optischen Reinigungslösung durchgeführt werden. Belüften Sie den Raum. Tauchen Sie
die Linse nicht in die (Reinigungs) Flüssigkeit.
• Um die Linsenoberfläche des Okulars und des Objektivs zu reinigen, bewegen Sie das
Tuch in einer Spirale vom Zentrum zum Rand.
• Machen Sie niemals eine Zickzackbewegung, da dies den Schmutz nur verteilt.
• Für lackierte Teile ein leicht angefeuchtetes Tuch verwenden.
• Verwenden Sie niemals ein organisches Lösungsmittel. Verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel, wie weiche Handseife.
• Die Objektive nicht aus dem Revolver entfernen, da sie in bestimmter Reihenfolge für
ein parzentriertes optisches System eingesetzt wurden.
• Mikroskop nicht öffnen; nur autorisierte Mitarbeiter können es warten.
SPEZIFIKATIONEN
Für weitere Spezifikationen besuchen Sie bitte die Produktseite auf der Website:
www.bmsmicroscopes.com
Es ist Bestandteil unserer Firmenpolitik, kontinuierlich zu entwickeln. BMS Microscopes
b.v. behält sich das Recht vor, Design und Spezifikationen ohne weitere Ankündigung
zu ändern.
BMS Microscopes b.v.
Essebaan 50
2908 LK Capelle aan den IJssel
The Netherlands
Tel.: +31(0)10 458 42 22
E-mail: sales@bmsmicroscopes.com
Umweltschutz zuerst!
Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die recycelt oder
wiederverwertet werden können. Geben Sie es an einer örtlichen
kommunalen Sammelstelle ab.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

146 flarq mono146 flarq bino146 flarq trino