Página 3
Elma Schmidbauer GmbH Índice 6 Descripción .......... 9 Índice 7 Montaje y conexión ........ 10 1 Sobre este manual ........ 4 Advertencias sobre el lugar de instala- Usuarios .......... 4 ción ............ 10 2 Uso conforme a lo previsto....... 4 Montar el soporte de pared .... 10 Montar el soporte ...... 11...
Página 4
• Elmasonic Select 500/900 El Elma Rinse sirve para el lavado previo o posterior de piezas. En función de su uso, las piezas se limpian antes o después del lavado con agua del grifo o con agua desmineralizada. Las piezas se enjuagan con pistolas pulverizadoras con boquillas intercambiables.
Página 5
Elma Schmidbauer GmbH 3 Seguridad Seguridad Estructura de las advertencias ADVERTENCIA Tipo y origen del peligro Posibles consecuencias del peligro en caso de incumplimiento. Ø Medidas para prevenir el peligro. Advertencia Significado Consecuencias en caso de in- cumplimiento PELIGRO Peligro inminente...
Página 6
Avisos de seguridad relativos al sistema de filtración • Para el Elma Rinse del sistema de filtración de agua de Elector, use únicamente agua potable que se encuentre dentro del intervalo de temperatura de entrada indicada en los datos técnicos. En nin- gún caso se debe usar agua con carga microbiológica o agua con una calidad microbiológica desco-...
Página 7
Elma Schmidbauer GmbH 4 Datos técnicos Datos técnicos Elma Rinse Unidad Datos mecánicos Sistema de filtración Dimensiones exteriores 255/288/550 máx. An/Pr/Al Carga máx.(seco/mojado) 18/24 Peso total 22,5/28,5 Presión de funcionamiento 2 – máx. 6,9 Caudal nominal Pérdida de presión en cau-...
Página 8
Fig. 1: Volumen de suministro Sistema de filtración, véase también el manual de instrucciones de Elma Rinse by Elector Soporte de pared para el sistema de filtración (con tornillos y tacos para fijarlo a la pared) Ducha manual con tubo en espiral para agua desmineralizada con boquilla de chorro plano Ducha manual con tubo en espiral para agua del grifo con boquilla de chorro a presión...
Página 9
Elma Schmidbauer GmbH 6 Descripción Descripción Fig. 2: Descripción del Elma Rinse 1 Asa de la tapa 2 Tapa del recipiente a presión 3 Recipiente a presión para el cartucho del filtro 4 Accionador de pie 5 Tubo en espiral con ducha manual para insertarlo en el conector OUT (agua...
Página 10
7 Montaje y conexión Elma Schmidbauer GmbH Montaje y conexión Advertencias sobre el lugar de instalación El dispositivo está diseñado para su instalación en espacios de uso profesional, como laboratorios, talle- res, etc. • El lugar de instalación debe estar bien ventilado.
Página 11
¡AVISO! Tenga en cuenta el manual del sistema de filtración Elma Rinse by Elector. ü El lugar de uso debe disponer de una toma de agua corriente. Para las condiciones de conexión: ¡PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta el manual del sistema de filtración Elma Rinse by Elector.
Página 12
7 Montaje y conexión Elma Schmidbauer GmbH 1. Enrosque a mano los dos racores (1) en los conectores IN y OUT. Enrosque un racor más a la to- ma de agua del lugar de uso. ¡AVISO! Apriete los racores hasta el tope para alcanzar la estanqueidad de la junta plana interna.
Página 13
Fijar el sistema de filtración ü El sistema de filtración (3) debe estar montado y purgado. ¡AVISO! Tenga en cuenta las instrucciones del sistema de filtración Elma Rinse by Elector. ü El soporte de pared (4) debe estar montado. 1. Fije el sistema de filtración en el soporte de pared por las asas (1).
Página 14
Order con barra amarilla, debe pedir un cartucho del filtro. Change con barra roja, debe cambiar el cartucho del filtro. 4. ¡AVISO! Siga el manual de instrucciones del sistema de filtración Elma Rinse by Elector. ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el sistema de filtración no debe abrirse ni desmontarse.
Página 15
De ser el caso, conectar bien dad del filtro informará de un las conexiones cambio de filtro. Si necesita más soluciones de problemas, consulte el manual de instrucciones de Elma Rinse by Elec- tor. Elmasonic xtra ST accesorio 15 / 16...
Página 16
11 Eliminación Elma Schmidbauer GmbH Eliminación PRECAUCIÓN Al final de su ciclo de vida, tanto el dispositivo como sus accesorios se deben eliminar de manera segura y adecuada: Ø Limpie y desinfecte el dispositivo y sus accesorios antes de eliminarlos.
Página 17
Elma Rinse by elector ® Wasserfiltersystem für technische Anwendungen/ Water filter system for technical applications/ Système de filtration d‘eau pour applications techniques/ Sistema di filtraggio dell’acqua per applicazioni tecniche/ Sistema de filtración de agua para aplicaciones técnicas Handbuch deutsch Manual...
Página 18
Deutsch Seite 4 –14 English Page 16–26 1 Begriffsübersicht 1 Glossary of Terms 2 Allgemeine Informationen 2 General Information 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Operating and Safety Instructions 4 Installation 4 Installation 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5 Comissioning of a new filter 6 Austausch und Entsorgung der Filterkartusche 6 Replacement and disposal of the filter cartridge 7 Filterkapazität...
Página 20
1 Vista general de conceptos Depósito a presión Estribos Cartucho filtrante Base del eyector Tapa del depósito a presión Asas del revestimiento Cabezal de conexión Tapón protector de transporte Conexión de entrada Medidor de conductividad Reductor 1"-3/4" Asa de la tapa Conexión de salida 3/4"...
Página 21
Gracias a ello, se prolonga la vida útil de los aparatos empleados. 2.2 Disposiciones de garantía El sistema de filtración Elma Rinse está sujeto a una garantía legal de dos años. La garantía solo podrá validarse cuando se respeten y observen todas las indicaciones de las presentes instrucciones. 2.3 Almacenamiento/transporte Tenga en cuenta las condiciones de almacenamiento y transporte indicadas en los datos técnicos...
Página 22
3.4 Indicaciones de seguridad específicas • Con el sistema de filtración de agua Elma Rinse deberá usarse exclusivamente agua potable dentro del rango de temperatura de entrada del agua indicado en el capítulo 10. Bajo ningún concepto deberá utilizarse agua con carga microbiológica o agua de calidad microbiológica desconocida sin la esterilización adecuada.
Página 23
4 Instalación antes de la instalación deberán observarse los datos técnicos (capítulo 10) y las Atención: indicaciones de funcionamiento y de seguridad (capítulo 3). Tras un almacenamiento por debajo de 0 °C, el producto deberá almacenarse a la temperatura ambiente del lugar de instalación al menos durante 24 horas antes de la instalación.
Página 24
cuenta las dimensiones de montaje y la posición de funcionamiento (capítulo 10). Si no se emplean las mangueras originales, deberá utilizarse el reductor 1"-3/4" suministrado, para garantizar el sellado correcto de la válvula antirretorno. 4.4 Puesta en marcha del medidor de conductividad Asegúrese de que el tapón de plástico con medidor de conductividad integrado está...
Página 25
= 190905 • Si Elma Rinse se ha utilizado para la preparación a partir de agua limpia (agua industrial), el cartucho puede eliminarse con los residuos domésticos, en función de la prescripción local o...
Página 26
= 190806 • Si Elma Rinse no se ha utilizado para la preparación a partir de agua limpia y, por lo tanto, contiene impurezas nocivas, el cartucho no deberá eliminarse con los residuos domésticos. Elimine el cartucho en función de la prescripción local o nacional como residuo especial.
Página 27
Encendido de los LED amarillos Calidad del agua aún en buen estado. No obstante, le recomendamos que pida un nuevo cartucho filtrante y que lo tenga listo para su sustitución. Encendido de los LED rojos En caso de que se encienda un LED rojo, la calidad del agua aún es aceptable.
Página 28
9 Solución de errores 9.1 Sin caudal de agua Causa: Alimentación de agua cerrada. Solución del error: Abra la alimentación de agua en la válvula de cierre previa o en la válvula de entrada. los siguientes errores solo deberán solucionarse por personal técnico cualificado. Atención: 9.2 Sin caudal de agua o caudal reducido a pesar de estar abierta la alimentación de agua Causa:...
Página 29
N.º artículo elector ® Fuente de alimentación de enchufe apto para Elma Rinse 82317 Medidor de conductividad Elma Rinse 41102_1 Tapa del depósito a presión Elma Rinse (incl. medidor de conductividad y fuente de alimentación de 41073_1 enchufe) Juego de asas 41077...
Página 30
Elma Rinse Vertriebskontakt / Sales contact: Elma Schmidbauer GmbH · Gottlieb-Daimler-Straße 17 · 78224 Singen · Germany Tel. +49 7731 882-0 · Fax +49 7731 882-266 · www.elma-ultrasonic.com Elma Rinse wird hergestellt durch / is produced by: elector GmbH · Düsseldorfer Straße 287 · 42327 Wuppertal · Germany...