Descargar Imprimir esta página
Hamilton Beach 54220 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 54220:

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Hamilton Beach Wave Crusher Blender with 40 Oz Glass Jar
and 14 Functions for Puree, Ice Crush, Shakes and Smoothies,
Stainless Steel (54221)
User Manual of Product 2:
Hamilton Beach Power Elite Wave Action Blender-for Shakes
and Smoothies, Puree, Crush Ice, 40 Oz Glass Jar, 12
Functions, Stainless Steel Ice Sabre-Blades, Black (58148A)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 54220

  • Página 1 User Manual of Product 1: Hamilton Beach Wave Crusher Blender with 40 Oz Glass Jar and 14 Functions for Puree, Ice Crush, Shakes and Smoothies, Stainless Steel (54221) User Manual of Product 2: Hamilton Beach Power Elite Wave Action Blender-for Shakes...
  • Página 2 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Blender Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 13. Blades are sharp; handle carefully – especially when assembling, 2.
  • Página 4 28. To reduce the risk of injury, never place chopping/mixing blade on the 30. Be certain lid is securely locked in place before operating food chopper. processor or chopper motor shaft without bowl properly attached. 31. The chopping/mixing blades are sharp. Handle carefully. Store out of reach 29.
  • Página 5 Parts and Features Vent Opening Food Chopper Attachment Mess-Free Spout (optional accessory on select models) With Hinged Cap Blender Jar S-Blade Chopper Bowl Cutting Blade Assembly Cord Stuff Storage (located on bottom of base) NOTE: The gasket is permanently affixed to Collar the cutting blades.
  • Página 6 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instruc- tions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks.
  • Página 7 Using Your Blender (cont.) Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring • Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, cap and add ingredients through the opening. grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables. •...
  • Página 8 w WARNING Using Food Chopper Attachment Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid is in position and (Optional Accessory on Select Models) locked on top of food chopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to stop spin- ning before opening lid.
  • Página 9 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (250 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45 seconds or until 1 1/2 cups (375 ml) yogurt (makes 4 cups [1 L]) blended. 2 cups (500 ml) berries or other fruit Sweetener to taste (optional)
  • Página 10 Food Blending Chart (For Models Without Food Chopper Attachment) FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (125 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (280 g) 1/2-in. (1-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (50 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts...
  • Página 11 Food Chopping Chart (Optional Accessory on Select Models) TO MAKE INSTRUCTION Bread, crumbs Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces. Cheese, Parmesan Cut into 1/2-inch (1-cm) cubes. Process 1/2 cup (125 ml) of cubes at a time. Chocolate, baking Cut into 1/2-inch (1-cm) cubes.
  • Página 12 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control DO NOT use the “SANI” setting panel, and cord with a damp when washing in the dishwasher.
  • Página 13 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Página 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. démontage ou lors du nettoyage de l’intérieur du récipient du mélangeur. 2.
  • Página 15 27. Prendre garde au liquide chaud versé dans le mélangeur parce que ce dernier 30. S’assurer que le couvercle du hachoir est solidement verrouillé en place avant de peut jaillir hors de l’appareil à cause de la formation soudaine de vapeur. l’utiliser.
  • Página 16 Pièces et caractéristiques Évent Hachoir Bec verseur sans (accessoires en option sur certains modèles) goutte à capuchon Couvercle sur charnière Couvercle Récipient Lame en forme de S Hachoir Assemblage de lames Rangement interne du cordon NOTE : Le joint sta- (situé...
  • Página 17 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chap- itre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures.
  • Página 18 Utilisation de votre mélangeur (suite) Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges de pâtes mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de la viande crue ou du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture.
  • Página 19 Utilisation du hachoir w AVERTISSEMENT Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le couvercle du hachoir. (Accessoires en option sur certains modèles) Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et attendre l’arrêt complet de la lame avant d’ouvrir le couvercle.
  • Página 20 Recettes pour boissons SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 250 ml (1 tasse) de lait 3 à 4 Régler « SMOOTHIE » pour 45 secondes 375 ml (1 1/2 tasses) de yogourt (donne 1 litre [4 tasses]) ou jusqu’à...
  • Página 21 Transformation des aliments dans le mélangeur (Pour les modèles sans hachoir) ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 125 ml (1/2 tasse) Aucune 30 seconde Fromage parmesan 280 g (10 oz.) Morceaux de 1 cm (1/2 po) 15 seconde Carrés de chocolat pour la cuisson 50 g (2 oz.) Carrés coupés grossièrement...
  • Página 22 Tableau pour transformation des aliments (Accessoires en option sur certains modèles) POUR OBTENIR INSTRUCTION Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Fromage parmesan Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Traiter 125 ml (1/2 tasse) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1 cm (1/2 po).
  • Página 23 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution.Débranchez le cou- rant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les le panneau de commande et le températures du cycle “SANI”...
  • Página 24 Notes...
  • Página 25 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando 2.
  • Página 27 27. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración 30. Asegúrese de que la cuchilla picadora/mezcladora se hayan detenido por inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir completo antes de quitar la tapa de la picador. suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un 31.
  • Página 28 Piezas y Características Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos Pico Libre de Derrames (accessorios optional en modelos selectos) con Tapón Articulado Tapa Tapa Jarra de Licuadora Cuchilla en S Tazón Picador Conjunto de Almacenaje de Cable Cuchilla de Corte (localizado en la parte NOTA: El empaque está...
  • Página 29 Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de des- empacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Página 30 Cómo Usar Su Licuadora (cont.) Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
  • Página 31 Cómo Usar el Accesorio w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar Picador de Alimentos el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos.
  • Página 32 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (250 ml) de leche 3 a 4 Configuración SMOOTHIE por 45 segundos 1 1/2 tazas (375 ml) de yogurt (rinde para 4 tazas [1 L]) o hasta que esté...
  • Página 33 Tabla de Licuado de Alimentos (Para Modelos Sin el Accesorio Picador de Alimentos) ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Granos de café 1/2 taza (125 ml) Ninguna 30 segundo Queso parmesano 10 oz. (280 g) Trozos 1/2 pulg. (1 cm) 15 segundo Chocolate para hornear 2 oz.
  • Página 34 Tabla para la Comida Picada (Accessorios Optional en Modelos Selectos) PARA PREPARAR INSTRUCCIONES Migas de pan Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6 piezas. Queso parmesano Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm). Procese 1/2 taza (125 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm).
  • Página 35 Cómo Limpiar Su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENT AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajil- el panel de control y el cable las.
  • Página 36 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 37 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 54220, 54221 120 V~ 60 Hz 3.5 A MAX Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...
  • Página 38 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Licuadora Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 39 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, Do not use broken, cracked, or loose cutting blade assembly.
  • Página 40 To reduce the risk of injury, never place chopping/mixing blade on the processor The chopping/mixing blades are sharp. Handle carefully. Store out of reach of or chopper motor shaft without bowl properly attached. children. Make sure the chopping/mixing blade have come to a full stop before removing Never use appliance for a longer period or with a larger amount of ingredients chopper lid.
  • Página 41 Parts and Features Vent Opening Food Chopper Attachment Mess-Free Spout (optional accessory on select models) With Hinged Cap Blender Jar S-Blade Chopper Bowl Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is Collar permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it. Bowl Base Base...
  • Página 42 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for bro- ken, cracked, or loose blades.
  • Página 43 Using Your Blender (cont.) Push the desired function button. When using a Pulse button, the blender will only run when the button is held down.
  • Página 44 Processing Foods in Blender FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (118 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (283 g) 1/2-in. (1.2-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (57 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts 1 cup (237 ml) None...
  • Página 45 Food Processing Chart TO MAKE INSTRUCTION Bread, crumbs Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces. Cheese, Parmesan Cut into 1/2-inch (1.2-cm) cubes. Process 1/2 cup (118 ml) of cubes at a time. Chocolate, baking Cut into 1/2-inch (1.2-cm) cubes. Do not process more than 4 oz. (113 g) at a time. Cookie, crumbs Break into pieces.
  • Página 46 Using Food Chopper w WARNING Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn Attachment on until lid is in position and locked on top of food chopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to stop (Optional Accessory on Select Models) spinning before opening lid.
  • Página 47 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, DO NOT use the “SANI” setting and cord with a damp cloth or when washing in the dishwasher.
  • Página 48 Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring cap • Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, and add ingredients through the opening. grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables. •...
  • Página 49 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 50 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 51 S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre l’appareil S’assurer que la lame à hacher/mélanger se sont complètement arrêtés avant de en marche. retirer le couvercle du ou hachoir. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du couvercle. S’assurer que le couvercle du hachoir est solidement verrouillé...
  • Página 52 Information au sujet de la tension et de la puissance maximale Les caractéristiques nominales maximales indiquées sur le mélangeur piler la glace, les fruits congelés, etc. Ceci est une mesure plus juste du sont basées sur la transformation d’une quantité d’aliments, comme moteur du mélangeur lors de sa demande énergétique maximale.
  • Página 53 Pièces et caractéristiques Évent Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Bec verseur sans goutte à capuchon Couvercle Couvercle sur charnière Lame en Récipient forme de S Bol Hachoir Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne Collier pas tenter de le retirer.
  • Página 54 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chap- itre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à...
  • Página 55 Utilisation de votre mélangeur (suite) Appuyer sur le bouton de fonction désirée. Lorsque le bouton d’impulsion (Pulse) est utilisé, l’appareil ne fonctionnera que si l’on appuie sur le bouton.
  • Página 56 Transformation des aliments dans le mélangeur ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 1/2 tasse (118 ml) Aucune 30 secondes Fromage parmesan 10 oz. (283 g) Morceaux de 1/2 po (1,2 cm) 15 secondes Carrés de chocolat pour la cuisson 2 oz.
  • Página 57 Tableau de traitement des aliments POUR OBTENIR INSTRUCTION Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Fromage parmesan Couper en cubes de 1/2 po (1,2 cm). Traiter 1/2 tasse (118 ml) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1/2 po (1,2 cm).
  • Página 58 Utilisation du hachoir w AVERTISSEMENT Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS branch- er ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le (Accessoires en option sur certains couvercle du bol hachoir.
  • Página 59 w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Nettoyage du mélangeur Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage “SANI” le panneau de commande et le du lave-vaisselle.
  • Página 60 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle de pâtes massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture. la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes.
  • Página 61 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Página 62 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones. Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades está...
  • Página 63 ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida Asegúrese de que la cuchilla picadora/mezcladora se hayan detenido por de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante completo antes de quitar la tapa de la picador. un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un Asegúrese de que la tapa de la picador esté...
  • Página 64 Piezas y Características Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos Pico Libre de Derrames (accessorios optional en modelos selectos) con Tapón Articulado Tapa Tapa Jarra de Licuadora Cuchilla en S Tazón Picador Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA: El empaque está fijado permanentemente Collar a las cuchillas de corte.
  • Página 65 Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Página 66 Cómo Usar Su Licuadora (cont.) Presione el botón de función deseado. Cuando utilice el botón Pulse, la licuadora sólo funciona- rá cuando el botón se mantenga presionado.
  • Página 67 Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Granos de café 1/2 taza (118 ml) Ninguna 30 segundos Queso parmesano 10 oz. (283 g) Trozos 1/2 pulg. (1.2 cm) 15 segundos Chocolate para hornear 2 oz. (57 g) En cuadrados grandes 15 segundos Nueces...
  • Página 68 Tabla de Procesamiento de Alimentos PARA PREPARAR INSTRUCCIONES Migas de pan Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6 piezas. Queso parmesano Corte en cubos de 1/2 pulgada (1.2 cm). Procese 1/2 taza (118 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1.2 cm).
  • Página 69 Cómo Usar el Accesorio w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de Picador de Alimentos instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni enci- enda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos.
  • Página 70 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cómo Limpiar Su Licuadora Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, el No utilice la configuración panel de control y el cable con “SANI”...
  • Página 71 Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
  • Página 72 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 73 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Este manual también es adecuado para:

542215814458146581475814858149 ... Mostrar todo