Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BLQS951BT
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
620
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2576
2162
1/64

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Forte BLQS951BT

  • Página 1 BLQS951BT Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Página 2 2/64...
  • Página 3 3/64...
  • Página 4 4/64...
  • Página 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Página 6 Colli Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 -0007 32483 482x534x22 51808 482x60x15 40740 480x534x22 32481 482x573.5x15 32480 979x573.5x15 51809 979x60x15 631593A 494x1095x15 631593B 494x250x15 631593C 494x700x15 04987 2044x988x2 65690 2045x494x15 128495N 2125x574x15 01404 2044x492x2.5 128496N...
  • Página 7 S70938 S70969 S34722 S31326 Ø8x60 Ø8x28 L - 68 S36186 S3eeee-N S30080 S34701 Ø15x12 Ø4x30 Ø4x14 S30106 S32624 S31298 S30111 Ø3.5x15 Ø5x50 Ø4x15 Ø6,3x13 S30165 S34702 S3xxxx S30337 M4x20 S33519 S37526 S32892 S20553 S30577 S38754 S33396 S36628 S31347-N Ø10x50, Ø5x60 S37742 S35705 L - 1050...
  • Página 8 32480 S3eeee-N 8/64...
  • Página 9 9/64...
  • Página 10 10/64...
  • Página 11 11/64...
  • Página 12 12/64...
  • Página 13 128495N 32480 13/64...
  • Página 14 14/64...
  • Página 15 15/64...
  • Página 16 16/64...
  • Página 17 135213 17/64...
  • Página 18 04987 18/64...
  • Página 19 32480 19/64...
  • Página 20 S31347-N S30111 20/64...
  • Página 21 S30577 21/64...
  • Página 22 22/64...
  • Página 23 23/64...
  • Página 24 24/64...
  • Página 25 32481 25/64...
  • Página 26 01404 26/64...
  • Página 27 27/64...
  • Página 28 28/64...
  • Página 29 29/64...
  • Página 30 30/64...
  • Página 31 135213 31/64...
  • Página 32 32481 32/64...
  • Página 33 S31347-N S30111 33/64...
  • Página 34 S30577 34/64...
  • Página 35 32480 35/64...
  • Página 36 36/64...
  • Página 37 37/64...
  • Página 38 128496N 38/64...
  • Página 39 04987 39/64...
  • Página 40 32480 40/64...
  • Página 41 S31347-N S30111 41/64...
  • Página 42 S3eeee-N 32482 S3eeee-N 32483 42/64...
  • Página 43 32482 32483 32482 43/64...
  • Página 44 S31347-N S30111 44/64...
  • Página 45 S30577 45/64...
  • Página 46 10 kg S35705 10 kg 15 kg 10 kg 15 kg a = b S30106 46/64...
  • Página 47 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti U slučaju sumnje kontaktirati se sa zida. stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i...
  • Página 48 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Página 49 51789 S30080 51789 49/64...
  • Página 50 S32624 521416 521417 521416 51789 51789 50/64...
  • Página 51 S31298 S33519 51/64...
  • Página 52 52/64...
  • Página 53 90º 90º 90º 90º VIII 53/64...
  • Página 54 54/64...
  • Página 55 55/64...
  • Página 56 90º 90º 90º 90º VIII 56/64...
  • Página 57 57/64...
  • Página 58 58/64...
  • Página 59 Clik 65690 631592C 631592C 631593C 65690 S37742 S34701 S30165 S34701 59/64...
  • Página 60 S30337 S30337 S30337 S30337 S30337 60/64...
  • Página 61 40740 5 kg 61/64...
  • Página 62 S52598 62/64...
  • Página 63 WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI Pokiaľ nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, možno Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und - PL- ho ľahko navlhčiť vodou alebo čistiacim prípravkom andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen. MEBLA určeným na čistenie nábytku a následne vytrieť Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwej čistené...
  • Página 64 - ES - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni MUEBLES ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi Por favor, para un correcto mantenimiento de los destinazione sconosciuta.