Página 2
Notice originale LAMPE INSPECTION PRO 800L MODE D’EMPLOI Conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure ou pour les possesseurs ultérieurs. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Source lumineuse LED COB haute puissance Puissance lumineuse env. 120 lumen ‒ LED supérieure env. 150/800 lumen ‒ LED principale (min/max) env.
Página 3
Notice originale LAMPE INSPECTION PRO 800L • Si la batterie est endommagée ou mal utilisée. Des liquides peuvent fuir de la batterie. Éviter tout contact avec. Les liquides s’échappant de la batterie peuvent provoquer des irritations et des brûlures. Rincer avec de l’eau si vous avez été...
Página 4
Translation of the original instructions INSPECTION LAMP PRO 800L OPERATING INSTRUCTIONS Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors. TECHNICAL DATA Light Source High power COB LED Luminous Power ca. 120 lumen - Top LED ca. 150/800 lumen - Main LED (min/max) ca.
Página 5
Translation of the original instructions INSPECTION LAMP PRO 800L • If the battery is damaged or not used correctly. Fluids can leak from the battery. Avoid contact with these. Leaking battery fluids can lead to skin irritation or burns. Rinse off with water if you should come into contact. If the fluid gets into your eyes,make sure you get medical help.
Página 6
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INSPEKTIONSLAMPE PRO 800L BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen oder zur Weitergabe an künftige Besitzer der Lampe auf. TECHNISCHE DATEN Lichtquelle Hochleistungs-LED, COB Leuchtstärke etwa 120 Lumen ‒ Obere LED etwa 150/800 Lumen ‒ Haupt-LED (min/max) etwa 120/400 Lumen ‒...
Página 7
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INSPEKTIONSLAMPE PRO 800L • Schützen Sie das Gerät vor Hitze, starker Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explo- sionsgefahr. • Wenn die Batterie beschädigt oder falsch verwendet wird, können Flüssigkeiten aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit diesen Flüssigkeiten, da diese zu Reizungen und Verbrennungen führen können. Mit Wasser abspülen, wenn Sie in Kontakt gekommen sind.
Página 8
Traducción de las instrucciones originales LÁMPARA DE INSPECCIÓN PRO 800L MODO DE EMPLEO Conserve estas instrucciones para futuras consultas o para futuros propietarios. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fuente de luz LED COB de alta potencia Potencia lumínica aproximadamente. 120 lúmenes - LED superior aproximadamente.
Página 9
Traducción de las instrucciones originales LÁMPARA DE INSPECCIÓN PRO 800L • Si la batería está dañada o se utiliza mal. Pueden producirse fugas de líquidos de la batería. Evite el contacto con. Las fugas de líquido de la batería pueden causar irritación y quemaduras. Aclarar con agua si ha estado en contacto. En caso de contacto con los ojos, busque inmediatamente atención médica.
Página 10
Перевод оригинальных инструкций ИНСПЕКЦИОННАЯ ЛАМПА PRO 800Л РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ Сохраните данное руководство, чтобы справится в будущем или для ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Источник света для применения Мощный светодиод COB Мощность свечения ca. 120 люмен - верхний светодиод ca. 150/800 люмен - основной светодиод (мин/макс) ca.
Página 11
Перевод оригинальных инструкций ИНСПЕКЦИОННАЯ ЛАМПА PRO 800Л обученным персоналом. Защитите батарею от тепла, например, предотвращайте беспрерывный сильный солнечный свет, огонь, воду и влагу. Возникает опасность взрыва! • Избегайте этих случаи, что когда батарея поврежден или не используется должным образом, жидкость может протечь...
Página 12
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing INSPECTIELAMP PRO 800L HANDLEIDING Bewaar deze handleiding als naslagwerk, of voor eventuele volgende gebruikers. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Lichtbron LED COB hoog vermogen Lichtgevend vermogen ongeveer 120 lumen - top LED ongeveer 150/800 lumen - hoofd-LED (min/max) ongeveer 120/400 lumen - LED achter (min/max) Capaciteit batterij...
Página 13
• Ongelukken die ontstaan zijn door verkeerd gebruik (verkeerde spanning, vallen, demonteren van onderdelen). • Defecten ontstaan door schadelijke omstandigheden in de werkomgeving (vervuiling, roest, stof). In geval van uitval of storing kunt u het apparaat terugbrengen of opsturen naar een GYS after sales service, samen met: - een gedateerd aankoopbewijs (kassabon, rekening..)
Página 14
Traduzione delle istruzioni originali LAMPADA D’ISPEZIONE PRO 800L MODALITA’ DI UTILIZZO Conservare queste istruzioni per un ulteriore riferimento o per i futuri proprietari. CARATTERISTICHE TECNICHE Fonte luminosa LED COB alta potenza Potenza luminosa ca. 120 lumen - LED superiore ca. 150/800 lumen - LED principale (min/max) ca.
Página 15
Traduzione delle istruzioni originali LAMPADA D’ISPEZIONE PRO 800L • Se la batteria è danneggiata o mal utilizzata. Dei liquidi possono scappare dalla batteria. Evitare ogni contatto con I liquidi che fuoriescono dalla batteria possono provocare delle irritazioni e delle ustioni. Sciacquare con acqua se si è entrati in contatto.