Descargar Imprimir esta página
Bryant K Serie Instrucciones De Instalación
Bryant K Serie Instrucciones De Instalación

Bryant K Serie Instrucciones De Instalación

Sistema de aire acondicionado tipo paquete único 13.4 seer2 y horno de gas con refrigerante r-410a, monofásico de 2 a 5 toneladas nominales (tamanos de 24 a 60), trifásico de 3 a 5 toneladas nominales (tamaños de 36 a 60)

Publicidad

Enlaces rápidos

serie PGD4 K WPG4 serie K
Sistema de aire acondicionado tipo paquete único 13.4 SEER2
y horno de gas con refrigerante R-410A
Monofásico de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)
Trifásico de 3 a 5 toneladas nominales (tamaños de 36 a 60)
IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los
acondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado deben
instalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicables
emitidas por el Departamento de Energía.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
NOTA:
Instalador: Asegúrese
mantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidad
después de la instalación.
Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fig. 1 – Unidad PGD4, PGS4, WPG4 (Disponible modelo con bajo
Consideraciones de seguridad
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento o
el uso inadecuados pueden provocar explosiones, incendios, descargas
eléctricas u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado,
una agencia de servicio o su distribuidor o sucursal para recibir
información o ayuda. El instalador calificado o la agencia deben utilizar
kits o accesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen este
producto. Consulte las instrucciones específicas que vienen con los
juegos o accesorios cuando esté listo para iniciar la instalación.
Instrucciones de instalación
de
que
las
instrucciones
Índice
NOx)
Respete todos los códigos de seguridad. Póngase gafas de seguridad,
ropa protectora y guantes de trabajo. Tenga a mano un extintor de
incendios. Lea estas instrucciones detenidamente y respete todas las
advertencias o precauciones incluidas en la documentación y adjuntas a
la unidad, consulte los códigos locales de construcción, las ediciones
actuales del Código nacional de gas combustible (NFGC) NFPA
54/ANSI Z223.1 y el Código eléctrico nacional (NEC) NFPA 70.
de
En Canadá, consulte las ediciones actuales de las Normas nacionales de
Canadá CAN/CSA-B149.1 y 2, los Códigos de instalación de gas natural
y propano, y el Código eléctrico canadiense CSA C22.1
Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de alerta de
seguridad
. Cuando vea este símbolo en la unidad y en las
instrucciones o los manuales, tenga cuidado ante la posibilidad de
lesiones personales. Comprenda estas palabras clave: PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con el
símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos más
peligrosos que provocarán lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA se refiere a peligros que podrían causar lesiones
personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN se utiliza para identificar
prácticas no seguras que pueden provocar lesiones personales menores,
o daños al producto o a la propiedad. NOTA se utiliza para destacar
sugerencias que mejorarán la instalación, la confiabilidad o la operación.
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO
Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o
incluso la muerte.
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro e
insípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas las
instrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte la
información adicional que aparece a continuación relacionada con la
instalación de una alarma de CO.
La mayoría de los estados de Estados Unidos y las jurisdicciones en
A170030
Canadá tienen leyes que requieren el uso de alarmas de monóxido de
carbono (CO) con productos que queman combustible. Ejemplos de los
productos que queman combustible son hornos, calderas, calefactores de
espacios, generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras
de ropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores de
combustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyes que
requieran una alarma de CO, se recomienda encarecidamente que cada
vez que utilice un producto que queme combustible en el hogar o un
negocio, o en sus alrededores, que la vivienda esté equipada con una
alarma de CO. La Comisión de seguridad de productos para el
consumidor recomienda el uso de alarmas de CO. Las alarmas de CO se
deben instalar, utilizar y mantener de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Para obtener más información sobre el monóxido de carbono,
las leyes locales o solo la compra de una alarma de CO, visite el
siguiente sitio web
ADVERTENCIA
!
https://www.kidde.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bryant K Serie

  • Página 1 serie PGD4 K WPG4 serie K Sistema de aire acondicionado tipo paquete único 13.4 SEER2 y horno de gas con refrigerante R-410A Monofásico de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60) Trifásico de 3 a 5 toneladas nominales (tamaños de 36 a 60) Instrucciones de instalación IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los Respete todos los códigos de seguridad.
  • Página 2 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación En el modo de calefacción a gas, esta unidad está diseñada para una ADVERTENCIA temperatura mínima continua de retorno de aire de 55 °F (13 °C) db y una temperatura máxima continua de retorno de aire de 80 °F (27 °C) db. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No cumplir con los límites de temperatura del aire de retorno podría afectar la confiabilidad de los intercambiadores de calor, los motores y...
  • Página 3 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Las juntas de la unidad en el bordillo del techo son Si se utiliza un retorno de la cámara en una unidad vertical, el retorno fundamentales para lograr un sello hermético del agua. Instale el debe tener conductos a través de la plataforma del techo para cumplir material para juntas que se suministra con el borde del techo.
  • Página 4 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Respete todos los códigos de seguridad que corresponda. Utilice zapatos de seguridad y guantes de trabajo. Inspección Antes del primer uso, y mensualmente, se deben inspeccionar visualmente todos los aparejos, los grilletes, los pasadores de horquilla y las correas para ver si hay daños, indicios de desgaste, deformación estructural o grietas.
  • Página 5 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación A221500SP Fig. 3 – Dimensiones de la unidad PGD4 24-30 El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 6 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación A221501SP Fig. 4 – Dimensiones de la unidad PGD4 36-48 El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 7 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación A221502SP Fig. 5 – Dimensiones de la unidad WPG4 24-30 El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 8 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación A221503SP Fig. 6 – Dimensiones de la unidad WPG4 36-48 El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 9 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte cruzado para las unidades con bandejas base grandes. Rieles de Bandeja base la base de de la unidad la unidad de HVAC de HVAC Tornillo de anclaje Junta de Atornille el...
  • Página 10 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: AVISO PARA OPERADORES LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR INSTALADOS CUANDO SE APAREJA LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR AL ARRANCAR. ANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION. Use el patín superior como barra de separación.
  • Página 11 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Tabla 1 – Datos físicos TAMAÑO DE LA UNIDAD 24040 24060 30040 30060 36060 36090 42060 42090 CAPACIDAD NOMINAL (ton) 2-1/2 2-1/2 3-1/2 3-1/2 PESO DE ENVÍO lb PESO DE ENVÍO (kg) COMPRESOR/CANTIDAD De espiral / 1 REFRIGERANTE (R-410A)
  • Página 12 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Tabla 1—Datos físicos (continuación) TAMAÑO DE LA UNIDAD 48090 48115 48130 60090 60115 60130 CAPACIDAD NOMINAL (ton) PESO DE EMBARQUE en lb PESO DE EMBARQUE en kg COMPRESOR/CANTIDAD De espiral / 1 REFRIGERANTE (R-410A) Cantidad lb 10,0...
  • Página 13 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Paso 7 – Instalar la capucha del conducto Cuando instale la tubería de suministro de gas, respete los códigos locales relacionados con las instalaciones de tuberías de gas. Consulte la El conjunto de conductos está asegurado y se envía en el conducto de última edición de NFPA 54/ANSI Z223.1 (en Canadá, CAN/CGA aire de retorno.
  • Página 14 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación NOTA: Pruebe la presión del sistema de suministro de gas después de conectar la tubería de suministro de gas a la válvula de gas. La tubería de suministro se debe desconectar de la válvula de gas durante la prueba de los sistemas de tuberías cuando la presión de prueba supera las 0,5 psig.
  • Página 15 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación 6. Verifique que los conductos del tiro descendente estén alineados instalar. Evite los aumentos o disminuciones bruscas del tamaño del con la tapa troquelada del tiro descendente. conducto, o el rendimiento se puede ver afectado. 7.
  • Página 16 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Conexiones de alto voltaje ADVERTENCIA Cuando tienda los cables de alimentación dentro de la unidad, solo utilice cables de cobre entre la desconexión y la unidad. Los cables de PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O alto voltaje deben estar en un conducto hasta que ingresen al panel de EXPLOSIÓN conductos;...
  • Página 17 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Configuración del anticipador de calor (solo Utilice la lista de verificación del arranque que se proporciona al final de este libro y proceda de la siguiente manera a fin de inspeccionar y termostatos electromecánicos) preparar la unidad para el arranque inicial: El anticipador de calor del termostato de la habitación se debe ajustar...
  • Página 18 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Paso 1 – Revise si hay fugas de refrigerante LLAMA QUEMADA ADVERTENCIA QUEMADA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales graves, daños a la propiedad o incluso la muerte. Nunca utilice aire ni gases que contengan MANIFOLD oxígeno para probar la existencia de fugas o...
  • Página 19 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Ajustar la entrada de gas Para instalaciones inferiores a 2000 pies (610 m), consulte la placa de valores nominales de la unidad. La entrada de gas a la unidad se determina midiendo el flujo de gas en el Para las instalaciones superiores a 2000 pies (610 m), multiplique la dosificador o midiendo la presión del múltiple.
  • Página 20 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Si la entrada de gas deseada es de 115 000 Btuh, solo se requiere un 4. Desactive todo el suministro de gas de la unidad. Quite el cambio menor en la presión del múltiple. manómetro de la toma de presión y vuelva a colocar el tapón de la tubería en la válvula de gas.
  • Página 21 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO ESQUEMA 208/230-1-60 SI SE UTILIZA CONT CAP 1 ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CONSULTE LA NOTA 8 EN TERRENO CONEXIÓN A TIERRA TIERRA...
  • Página 22 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SOLO UTILICE CONDUCTORES DE LEYENDA CONEXIÓN A TIERRA COBRE SUMINISTRADOS EN TERRENO DEL EQUIPO 208/230 V CA.
  • Página 23 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO ESQUEMA 208/230-3-60 SI SE UTILIZA CONT SUMINISTRADOS EN TERRENO CONSULTE LA NOTA 8 TIERRA CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO COMP...
  • Página 24 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE LEYENDA SUMINISTRADOS EN TERRENO CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO 208/230 V CA.
  • Página 25 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO ESQUEMA 460-3-60 SI SE UTILIZA CONT SUMINISTRADOS EN TERRENO CONSULTE LA NOTA 8 TIERRA CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO COMP...
  • Página 26 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE LEYENDA SUMINISTRADOS EN TERRENO CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO 208/230 V CA.
  • Página 27 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Interruptor de seguridad En la Tabla 9 se muestra el aumento de temperatura aprobado para cada entrada de calefacción y los CFM de entrega de aire a diversos aumentos La función del interruptor de seguridad es cerrar la válvula de gas de temperatura para una presión estática externa específica.
  • Página 28 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación 6. Compare la temperatura real de la tubería de líquido con la ADVERTENCIA temperatura deseada de la tubería de líquido. Con una tolerancia de ±2 °F (±1,1 °C), agregue refrigerante si la temperatura real es PELIGRO DE EXPLOSIÓN superior a 2 °F (1,1 °C) mayor que a la temperatura adecuada de la tubería de líquido, o quite refrigerante si la temperatura real es...
  • Página 29 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Configuración de la velocidad del ventilador de Secuencia de funcionamiento de enfriamiento calefacción de gas Con el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato de la habitación en la posición COOL (Frío) y el interruptor FAN (Ventilador) en la posición Para cambiar la velocidad de la calefacción a gas: AUTO (Automático), la secuencia de funcionamiento de enfriamiento es 1.
  • Página 30 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Tabla 8 – Tabla de carga de enfriamiento PROCEDIMIENTO DE CARGA SOLO DE ENFRIAMIENTO TABLA DE CARGA DE SOBRECALEFACCIÓN (SOBRECALEFACCIÓN ºF [ºC] EN EL PUERTO DE SERVICIO DE SUCCIÓN DEL COMPRESOR) AIRE QUE INGRESA AL EVAPORADOR ºF (ºC) WB TEMPERATURA EXTERIOR °F (°C)
  • Página 31 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,07 0,08 0,08 0,09 Calefacción Baja†...
  • Página 32 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,07 0,08 0,08 0,09 Baja†...
  • Página 33 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,09 0,10 0,11 0,11 0,11 Calefacción Baja†...
  • Página 34 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,09 0,10 0,11 0,11 0,11 Baja†...
  • Página 35 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 1096 1044 Enfriamiento 0,14 0,15 0,16 0,18...
  • Página 36 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 1096 1044 Enfriamiento 0,14 0,15 0,16 0,18...
  • Página 37 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,16 0,17...
  • Página 38 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,13 0,13 0,14 0,15 0,16 0,16 0,17...
  • Página 39 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08...
  • Página 40 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08...
  • Página 41 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08...
  • Página 42 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08...
  • Página 43 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08...
  • Página 44 Tabla 9 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 (Continuación) ESP (in C.A.) Tamaño de Rango de aumento Velocidad Funciones Toma la unidad del motor Funciones 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,08...
  • Página 45 Tabla 10 – Caída de presión del serpentín húmedo (IN. C.A.) CFM estándar (SCFM) Unidad Tamaño 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 0,03 0,04 0,04 0,05 0,06 0,05 0,06 0,07 0,08 0,11 0,06 0,06 0,09 0,10...
  • Página 46 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Mantenimiento 3. Al principio de cada temporada de calefacción y enfriamiento inspeccione la limpieza del motor y la rueda del ventilador. Limpie Para garantizar un rendimiento alto continuo y minimizar las cuando sea necesario.
  • Página 47 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Encendido del quemador 2. Quite y limpie la rueda del ventilador de la siguiente manera: a. Asegúrese de volver a realizar el montaje correcto marcando la La unidad está equipada con un sistema de encendido por chispa directa orientación de la rueda.
  • Página 48 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Enderece las aletas dobladas con un peine para aletas. Si están cubiertos con suciedad o pelusas, limpie los serpentines con una aspiradora usando el cepillo suave. Tenga cuidado de no doblar las aletas. Si están cubiertos de aceite o grasa, limpie los serpentines con una solución de detergente suave y agua.
  • Página 49 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Ventilador exterior 6. Asegúrese de que el tornillo de ajuste quede al ras en el eje del motor cuando lo apriete. ADVERTENCIA 7. Vuelva a colocar la rejilla. Controles eléctricos y conexiones PELIGRO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD Inspeccione y revise los controles eléctricos y el cableado anualmente.
  • Página 50 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Interruptores de presión Para los modelos que tienen un compresor de espiral, el compresor bombea refrigerante a través del sistema mediante la interacción de un Los interruptores de presión son dispositivos de protección conectados al desplazamiento estacionario y en órbita.
  • Página 51 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Solución de problemas 3. Coloque una toalla de taller de felpa dentro de la unidad inmediatamente debajo de los componentes que va a reparar y evite Utilice las guías de solución de problemas (consulte la Tabla 13, la los derrames de lubricante a través de las aberturas de ventilación...
  • Página 52 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Tabla 13 – Tabla de solución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Fusible quemado o disyuntor activado Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, de Reemplace el componente pérdida de carga o de baja presión defectuosos...
  • Página 53 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Tabla 14 – Guía de solución de problemas – Calefacción SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Agua en la tubería de gas Drene. Instale la pata de goteo. Revise los fusibles de alimentación de corriente, el cableado o el El horno no tiene alimentación disyuntor.
  • Página 54 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Tabla 15 – Guía de solución de problemas – Códigos de estado del LED SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Revise los fusibles de 5 amperios del IGC*, la alimentación a la unidad, el No hay alimentación o falla del Pérdida de alimentación al módulo de disyuntor de 24 V y el transformador.
  • Página 55 serie PGD4 K WPG4 serie K: Instrucciones de instalación Lista de verificación del arranque (Quitar y almacenar en archivos de trabajo) I. INFORMACIÓN PRELIMINAR N.º DE MODELO: ________________________________________ N.º DE SERIE: ___________________________________________ FECHA: ________________________________________________ TÉCNICO: ______________________________________________ II. ARRANQUE PREVIO (ponga una marca de verificación en la casilla a medida que completa cada elemento) ( ) VERIFICAR QUE TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE SE HAYAN RETIRADO DE LA UNIDAD ( ) QUITAR TODOS LOS PERNOS DE SUJECIÓN Y LOS SOPORTES DE TRANSPORTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...

Este manual también es adecuado para:

Pgd4 k wpg4 serie