Resumen de contenidos para UFESA Multitronic DE2UF18
Página 1
Gebrauchs- und Montageanleitung Usage and installation instruction Instrucciones de uso y de montaje Instrukcja uźytkowania i montaźu Инструкция по зксплуатации и монтажу DE2UF18 DE2UF21 DE2UF24...
Página 5
1 Minute entlüften! Odpowietrzyć – 1 minutę! Удалить воздух в Vent for one minute! warm caliente горячеий течение 1 минуты! gorący purgar 1 minuto...
Página 6
L2 L1 PE L3 L1 L2 L3 PE R E S E 0 mm 2. 2.
Página 8
Montageanleitung Montage Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Auspacken/Haube abnehmen beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht Sicherheitshinweise entsorgen. Stromschlaggefahr! Montagevorbereitung Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung Wichtig: Nur den beiliegenden Montagesatz verwenden.
Página 9
Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu Statusanzeige im Gerät geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstal- lation keinen genügenden Durchfluss, entfernen Gerätestatus Sie den Durchflussbegrenzer. Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro- Leuchtet Bereitschaft Speicherheizgeräten: Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spe- Langsames Blinken (1/s) Gerät heizt zielles Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) er-...
Página 10
Gebrauchsanleitung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung! Sicherheitshinweise Warmwasserhahn öffnen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt. Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Ver- wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird.
Página 11
Achtung! Kundendienst Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchge- Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die führt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird. E-Nr.: FD-Nr.: Eine Störung, was tun? Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Página 12
Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electro- nic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach- händler informieren.
Página 14
Installation instructions Installation Install the continuous-flow heater as described in the il- Unpacking/Removing the cover lustrated section. Observe the instructions in the text. Unpack the appliance and check for transport-related damage. Safety information Please dispose of the packaging, and if applicable, the old appliance in an environmentally-friendly manner.
Página 15
If the continuous-flow heater does not have sufficient Status display on the appliance water flow due to low water line pressure in your do- mestic plumbing system, remove the flow-rate Appliance status limiter. Priority circuit for the combination with electrical Lights up Ready storage heaters:...
Página 16
Operating instructions Please read the operating instructions carefully before you use the appliance! Safety information Turn on the hot-water tap. This appliance is intended for domestic use or for house- hold-based non-commercial applications. Household-based The continuous-flow heater switches on and heats the water applications include, e.g.
Página 17
Attention! Customer Service Repairs must only be carried out by an authorized We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of technician. Improper repairs can lead to risk of seri- your appliance when calling in a customer service engineer. ous injury to the user.
Página 18
Fault Cause Solution Winter operation: The supply temperature has Reduce the water flow on the taps Customer The desired water temperature reduced. until the desired water temperature leaving the tap is no longer is reached. reached. The appliance does not start Power failure or initial start-up.
Página 20
Instrucciones de montaje En la pared trasera hay que hacer sólo los agujeros que se requieren para el montaje. Si hay que realizar una nueva instalación, hay que tapar los orificios no empleados de- Monte el calentador de paso continuo tal como se descri- jándolos impermeables.
Página 21
Si hubiera una presión baja en la tubería del agua, hay Visualización de estado en el aparato que retirar el limitador de caudal (ver figura A). Estado del aparato Explique al usuario cómo manejar el calentador de paso continuo. Desc. Desc.
Página 22
Instrucciones de empleo Al utilizar una batería termostática, se recomiendan los ajus- tes siguientes para altas temperaturas o para grandes canti- dades de agua, p. ej.: ¡Antes de utilizar es aparato lea atentamente estas ins- trucciones de empleo! Lavar la vajilla Fregar Indicaciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado para el empleo doméstico...
Página 23
Ahorro de energía ¡Atención! Las reparaciones tienen que ser llevadas a cabo Ajustar la temperatura del agua caliente deseada directa- exclusivamente por un técnico especializado. Una mente en el calentador de paso continuo. reparación inadecuada puede suponer un gran peli- gro para el usuario.
Página 24
Avería Causa Solución Quién Funcionamiento en invierno: La temperatura de entrada ha Reducir la cantidad de agua con el Cliente La temperatura de salida deseada descendido. grifo hasta obtener la temperatura ya no se alcanza en invierno. deseada. El aparato no se pone en marcha Corte de corriente o primera Enjuague inicial: Abrir el grifo de Cliente...
Página 26
Instrukcja montażu Montaż Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa- Rozpakowywanie, zdejmowanie dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze- pokrywy strzegać wskazówek w tekście. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one uszkodzone podczas transportu. Zasady bezpieczeństwa Opakowanie i ewentualnie zużyte poprzednie urządzenie utylizować...
Página 27
Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodocią- Wskazanie stanu pracy na urządzeniu gowej budynku podgrzewacz przepływowy nie osiąga wystarczającego przepływu, należy usunąć ogranicznik Dioda LED Stan pracy urządzenia przepływu. wył wył Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi ter- Świeci gotowość...
Página 28
Instrukcja obsługi W przypadku używania baterii termostatycznej, dla uzyskania wyższych temperatur lub przy większych ilościach zużywanej wody, zaleca się następujące ustawienia, np.: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Mycie naczyń Sprzątanie Zasady bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w go- spodarstwach domowych lub podobnych i nie nadaje się...
Página 29
Czyszczenie Serwis Urządzenie wycierać wilgotną ścierką. Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posiada- Nie używać żadnych ostrych, ani szorujących środków nego urządzenia. czyszczących! E-Nr.: Uwaga! Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. Nieprawidłowo naprawione urządze- FD-Nr.: nie powoduje poważne zagrożenie. Co zrobić...
Página 30
Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
Página 32
Инструкция по монтажу Монтаж Монтируйте проточный нагреватель, как описано на ри- Распаковать/снять кожух сунках. Соблюдайте указания в тексте. Распаковать прибор и проверить на наличие поврежде- ний при транспортировке. Указания по технике безопасности Утилизировать упаковку и при необходимости старый прибор согласно экологическим нормам. Опасность...
Página 33
Если из-за низкого давления водопровода в домаш- Индикация состояния прибора ней системе проточный нагреватель не достигает достаточного потока, удалить ограничитель потока. Светодиод Состояние прибора Выкл. Выкл. Приоритетная схема для компоновки с электрона- гревательными накопительными приборами: Горит Готовность для эксплуатации с приоритетной схемой необходи- мо...
Página 34
Инструкция по эксплуатации При использовании электронагревателя для получения или при большом расходе воды рекомендуются, напри- мер следующие положения терморегулятора: Перед эксплуатацией прибора, следует внимательно прочитать данные правила пользования! Мытье посуды Уборка Указания по технике безопасности Этот прибор предназначен для домашнего или сход- ного...
Página 35
Чистка нагревателя Сервисное обслуживание Поверхность нагревателя следует лишь протирать Если необходимо сервисное обслуживание, укажите влажной тряпкой. Ни в коем случае не используйте для E № и FD № вашего прибора. чистки острые предметы или абразивные чистящие средства!. E №: Внимание! FD №: Ремонт...
Página 36
Неисправность Причина Способ устранения Кто Зимний режим:Зимой необходи- Опустилась температура на Сократить объем воды в кране Клиент мая температура на выходе не входе. так, чтобы была достигнута необ- достигается. ходимая температура воды. Прибор не включается (не на- Отказ электропитания или пер- Промывка...