FAQ
1. How do I know the direction of the air flow of
EN
the fan?
An arrow located on the side of the fan indicates
the direction of air flow.
2. Can I reuse the pre-applied thermal paste on
the cooler for re-installation?
Re-installation of the cooler will require you to
clean off the pre-applied thermal paste and apply
an aftermarket paste.
3. What orientation should I install my radiator?
The best way to install a radiator is with the tubes
on the bottom of the case, though you can install
it with the tubes in any position, including an
inverted radiator, as long as the highest point in
the radiator is visibly higher than the CPU pump.
1. Comment savoir dans quelle direction le flux
FR
d'air du ventilateur se déplace ?
Une flèche située sur le côté du ventilateur
indique la direction du flux.
2. Puis-je réutiliser la pâte thermique
pré-appliquée sur le refroidisseur en vue
d'effectuer une nouvelle installation ?
Pour réinstaller le refroidisseur, il vous faudra
d'abord nettoyer la pâte thermique pré-appliquée
pour la remplacer par une autre pâte neuve.
3. Quelle orientation dois-je choisir en installant
mon radiateur ?
Le meilleur moyen d'installer un radiateur est
avec les tubes en bas du boîtier, même si vous
pouvez l'installer avec les tubes dans n'importe
quelle position, dont un radiateur inversé, tant
que le point supérieur du radiateur dépasse la
pompe du processeur.
1. ¿Cómo puedo saber el sentido en que circula
ES
el aire del ventilador?
En el lateral dsel ventilador hay una flecha que
indica el sentido del flujo de aire.
2. ¿Puedo utilizar el pegamento térmico
previamente aplicado en el enfriador para una
nueva instalación?
Si realiza una nueva instalación del enfriador,
deberá limpiar el pegamento térmico
previamente aplicado y aplicar un pegamento
nuevo.
3. ¿En qué orientación debo instalar mi radiador?
La mejor manera de instalar un radiador es con
los tubos en la parte inferior del gabinete.
No obstante, puede instalarlo con los tubos en
cualquier posición, incluso con el radiador
invertido, siempre que la parte superior del
radiador esté visiblemente más alta que la
bomba de la CPU.
24
1. Como identificar a direção do fluxo de ar da
PT
ventoinha?
Uma seta localizada na lateral da ventoinha
indica a direção do fluxo de ar.
2. Posso reutilizar a pasta térmica pré-aplicada
no cooler para uma reinstalação?
A reinstalação do cooler exigirá que você limpe
a pasta térmica pré-aplicada e aplique uma pasta
de pós-venda.
3. Em que orientação devo instalar o radiador?
A melhor maneira de instalar um radiador é com
os tubos no fundo do gabinete, embora você
possa instalá-lo com os tubos em qualquer
posição, até com o radiador invertido, desde que
o ponto mais alto do radiador esteja visivelmente
mais alto do que a bomba da CPU.
1.
RU
?
2.
?
.
3.
?
,
,
.
.
1. 如何知道风扇气流的方向?
SC
风扇一侧上标识的箭头会指示气流方向。
2. 我在重新安装时,能否重复使用预先涂抹的导热
膏脂?
重新安装冷却器时,需要您清除预涂抹的导热
膏脂,然后涂抹新购买的导热膏脂。
3. 我应该朝哪个方向安装散热器?
安装散热器的一个好方法就是将管道置于机箱的底
部,当然您也可以在任何位置安装散热器,即使是
倒置的散热器也可以,只要散热器的高点明显高于
CPU 泵即可。
FAQ
1. 如何知道風扇氣流方向?
TC
位於風扇側邊的箭頭指示氣流方向 。
2. 是否可以重複使用冷卻器上預塗的散熱膏,
以進行重複安裝?
重新安裝冷卻器將需要您清理預塗的散熱膏並塗抺
售後的散熱膏 。
3. 應以什麼方向安裝散熱器?
安裝散熱器的最佳方式是透過機箱底部的管線 , 雖
然只要散熱器的最高點明顯高於 CPU 泵浦 , 就可以
透過任何位置的管線來安裝 , 包括反向散熱器 。
1. ファンの空気の流れの方向はどのように確認で
JA
きますか?
ファンの横にある矢印が、 空気の流れの方向を示
しています。
2. クーラーに予め塗布されたサーマルペーストは、
再取り付けの際に再利用してもよいですか?
クーラーの再取り付けでは、 予め塗布されたサーマ
ルペース トを拭き取り、 アフターサービス用のペース
トを塗布する必要があります。
3. ラジエーターはどういう向きで取り付ければよい
ですか?
.
ラジエーターを取り付ける最適な方法は、 ケースの
底部にチューブが来るようにします。 ただし、 ラジエ
ーターの一番上の部分が CPU ポンプより高い位置
にあることを視認できる限り、 ラジエーターを逆向き
にすることを含め、 チューブをどの位置にしても取り
付けは可能です。
,
1. 팬의 공기 흐름 방향은 어떻게 확인할 수 있나요?
KO
팬의 측면에 있는 화살표가 공기 흐름 방향을
나타냅니다.
2. 쿨러를 다시 설치하기 위해 기존에 도포된 서멀
페이스트를 다시 사용해도 되나요?
쿨러를 다시 설치하려면 기존에 도포된 서멀
페이스트를 깨끗하게 제거한 후 애프터마켓용
페이스트를 도포해야 합니다.
3. 라디에이터를 어느 방향으로 설치해야 하나요?
최고의 라디에이터 설치 방법은 케이스 하단의 튜브를
사용하는 것입니다. 라디에이터의 가장 높은 위치가
CPU 펌프보다 높으면 뒤집힌 라디에이터 등 모든
위치에 튜브를 사용하여 설치할 수 있습니다.
AR
.
.
.
.1
.2
.3
25