Descargar Imprimir esta página
EINHELL 34.083.00 Manual De Instrucciones Original
EINHELL 34.083.00 Manual De Instrucciones Original

EINHELL 34.083.00 Manual De Instrucciones Original

Tijera cortarramas inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para 34.083.00:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Astschere
F
Instructions d'origine
Cisaille pour branches sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Troncarami a batteria
NL
Originele handleiding
Accu takkenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortarramas inalámbrica
P
Manual de instruções original
Tesoura de ramos sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.083.00 (Solo)
Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 1
GE-LS 18 Li
I.-Nr.: 21021
07.09.2021 10:21:18
07.09.2021 10:21:18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 34.083.00

  • Página 1 Istruzioni per l’uso originali Troncarami a batteria Originele handleiding Accu takkenschaar Manual de instrucciones original Tijera cortarramas inalámbrica Manual de instruções original Tesoura de ramos sem fi o Art.-Nr.: 34.083.00 (Solo) I.-Nr.: 21021 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 1 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 1 07.09.2021 10:21:18 07.09.2021 10:21:18...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 2 07.09.2021 10:21:35 07.09.2021 10:21:35...
  • Página 3 Klick - 3 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 3 07.09.2021 10:21:35 07.09.2021 10:21:35...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 4 07.09.2021 10:21:39 07.09.2021 10:21:39...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Gefahr! Bewegendes Schneidmesser. Hände oder Füße nicht zwischen das Schneidmesser brin- gen.
  • Página 6 Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Página 7 4. Technische Daten Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Schneidleistung (Weichholz) max. Ø: ..28 mm und Vibration auf ein Minimum! Schneidleistung (Hartholz) max. Ø: ... 15 mm •...
  • Página 8 5.1 Messerschutzhaube abnehmen (Bild 2) Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Beachten Sie den an der Messerschutzhaube Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den angebrachten Anhänger zum Abnehmen der Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Messerschutzhaube. Entfernen Sie mittels einer Defekt des Akku-Packs! Schere oder Seitenschneider den Kabelbinder an der Messerschutzhaube.
  • Página 9 Motorengehäuse so staub- und schmutz- teils frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es www.Einhell-Service.com - 9 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 9 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 9 07.09.2021 10:21:42...
  • Página 10 8. Entsorgung und 9. Lagerung Wiederverwertung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
  • Página 11 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 12...
  • Página 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Danger ! Couteau mobile.
  • Página 17 Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Página 18 4. Données techniques en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Performance de coupe (bois tendre) max. Ø: Limitez le niveau sonore et les vibrations à ..............
  • Página 19 5.1 Retrait du capot de protection de la lame Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- (fi gure 2) ment du bloc accumulateur, vous devez prendre Respectez les étiquettes sur le capot de protec- soin de recharger le bloc accumulateur en temps tion de la lame pour retirer le capot de protection voulu.
  • Página 20 • (figure 1) Actionnez la touche de verrouillage 7.1 Nettoyage • (pos. 4) et le bouton marche/arrêt (pos. 3). La Maintenez les dispositifs de protection, les lame de coupe va en position « ouverte ». fentes à air et le carter de moteur aussi pro- •...
  • Página 21 Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 22 10. Plan de recherche des erreurs Danger ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l’appareil et retirez l’accumulateur. Le tableau suivant indique des symptômes d’erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s’il arrive que votre machine ne marche pas correctement. Si malgré cela, vous n’arrivez pas à localiser le problème et à...
  • Página 23 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 24 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 24 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 24...
  • Página 25 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 26 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista. Pericolo! Lama mobile. Non mettete le mani o i piedi tra le lame. Questo apparecchio non è...
  • Página 28 Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 29 Attenzione! pulizia dell’apparecchio. • L‘apparecchio viene fornito senza batterie e Adattate il vostro modo di lavorare senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo all’apparecchio. • con le batterie agli ioni di litio della serie Power X Non sovraccaricate l’apparecchio. • Change! Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
  • Página 30 tenzione che il tasto di arresto scatti in posizione. 1 LED o 2 LED sono illuminati Lo smontaggio della batteria avviene nell‘ordine La batteria dispone di una suffi ciente carica re- inverso! sidua. 5.3 Ricarica della batteria LI (Fig. 3-4) 1 LED lampeggia 1.
  • Página 31 Numero del pezzo di ricambio richiesto motore liberi da polvere e sporco. Strofinate Per i prezzi e le informazioni attuali si veda l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo www.Einhell-Service.com con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
  • Página 32 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Página 33 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 34...
  • Página 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 36 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 37 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Gevaar! Bewegend snijmes. Steek handen of voeten niet tussen het snijmes. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of door personen die niet de nodige ervaring en/of kennis...
  • Página 38 Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Página 39 Snijcapaciteit (hard hout) max. Ø: .... 15 mm aan. • Overbelast het toestel niet. Gewicht: ..........0,830 kg • Laat het toestel indien nodig nazien. • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Opgelet! bruikt. Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en •...
  • Página 40 5.3 Laden van de LI-accupack 2 of 1 LED(s) branden: (afbeelding 3-4) De accu beschikt over voldoende restlading. 1. Accupack uit de handgreep trekken, daarbij de grendeltoets (A) naar beneden drukken. 1 LED knippert: 2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het De accu is leeg, laad de accu op.
  • Página 41 • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk Actuele prijzen en info vindt u terug onder gebruik te reinigen. www.Einhell-Service.com • Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de 8.
  • Página 42 worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 9. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking.
  • Página 43 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 44 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 44 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 44...
  • Página 45 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 46 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 47 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. ¡Peligro! Cuchilla de corte móvil. No colocar las manos ni los pies entre la cuchilla de corte. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (in- cluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los cono-...
  • Página 48 Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Página 49 4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Potencia de corte (madera blanda) Ø máx.: arlo con regularidad.
  • Página 50 5.2 Montaje de la batería (fi g. 3) Si los 3 LED están iluminados: Presionar el dispositivo de retención (A) de la ba- La batería está completamente cargada. tería y deslizarla en el alojamiento previsto para ello. Asegurarse de que el dispositivo de retenci- Si están iluminados 1 o 2 LED: ón se enclave.
  • Página 51 Reducir al máximo posible la suciedad y Los precios y la información actual se hallan en el polvo en los dispositivos de seguridad, www.Einhell-Service.com las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la 8.
  • Página 52 recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C.
  • Página 53 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 54 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 54 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 54...
  • Página 55 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 56 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 57 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilha- ços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira. Perigo! Lâmina de corte em movimento.
  • Página 58 • Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
  • Página 59 4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Rendimento de corte (madeira macia) máx. Ø: gularmente.
  • Página 60 5.2 Montagem das baterias (fi gura 3) Acendem os 3 LEDs: Prima a tecla de engate (A) da bateria e desloque O acumulador está completamente carregado. a bateria para o encaixe previsto para o efeito. Ve- rifi que se a tecla de engate engata. A desmonta- Acendem 2 LEDs: gem da bateria é...
  • Página 61 Mantenha os dispositivos de segurança, Pode consultar os preços e informações actuais ranhuras de ventilação e a carcaça do motor em www.Einhell-Service.com o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri- mido a baixa pres são.
  • Página 62 sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de- feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi- nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
  • Página 63 10. Plano de localização de falhas Perigo! Antes de realizar a localização de falhas, desligue o aparelho e remova a bateria. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema, dirija-se ao seu serviço de assistência técnica.
  • Página 64 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 65 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 65 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 65...
  • Página 66 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 67 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 68 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Astschere* GE-LS 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 69 - 69 - Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 69 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 69 07.09.2021 10:22:02 07.09.2021 10:22:02...
  • Página 70 EH 09/2021 (01) Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 70 Anl_GE_LS_18_Li_SPK2.indb 70 07.09.2021 10:22:02 07.09.2021 10:22:02...

Este manual también es adecuado para:

Ge-ls 18 li-soloGe-ls 18 li