Resumen de contenidos para Algam Lighting BUBBLEPRO
Página 1
BUBBLEPRO MACHINE À BULLES HAUTE PERFORMANCE HIGH-EFFICIENCY BUBBLE MACHINE HOCHLEISTUNGS-SEIFENBLASENMASCHINE MÁQUINA DE BURBUJAS DE ALTA EFICIENCIA...
Página 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........INSTALLATION UTILISATION MAINTENANCE/ENTRETIEN...
Página 4
Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les ins- tructions pour éviter tout risque d’ e ndommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation. Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
Página 5
INSTALLATION • Déballez et vérifiez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. • Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil doit être vissé...
Página 6
L’appareil doit être installé par une personne qualifiée et doit être placée hors de portée du public. Cet appareil ALGAM LIGHTING doit être installé avec des crochets solides et de dimensions adéquate au poids supporté. L’appareil doit être vissé aux crochets et serré convenablement. L’accroche de l’appareil doit être sécurisé par...
Página 7
USE ALGAM LIGHTING FLUID ONLY DISCONNECT POWER BEFORE ADDING FLUID. DO NOT OPERATE WITHOUT FLUID. ATTENTION ! UTILISER UNIQUEMENT LES LIQUIDES ALGAM LIGHTING. DÉBRANCHER L’ A PPAREIL AVANT REMPLISSAGE. NE JAMAIS UTILISER L’ A PPAREIL SANS LIQUIDE. ALGAM, 2 RUE DE MILAN, 44470 THOUARÉ-SUR-LOIRE, FRANCE...
Página 8
Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit Algam Lighting est conforme au certifications européennes en vigueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes : LVD Directive 2014/35/EU :...
Página 10
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of electrical dangers associated with the use of electrical equipment.
Página 11
INSTALLATION • Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation. • This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations.
Página 12
• Disconnect the unit from the mains before servicing. • Disconnect power before adding fluid. Do not operate without fluid. Use only ALGAM LIGHTING fluid. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
Página 13
USE ALGAM LIGHTING FLUID ONLY DISCONNECT POWER BEFORE ADDING FLUID. DO NOT OPERATE WITHOUT FLUID. ATTENTION ! UTILISER UNIQUEMENT LES LIQUIDES ALGAM LIGHTING. DÉBRANCHER L’ A PPAREIL AVANT REMPLISSAGE. NE JAMAIS UTILISER L’ A PPAREIL SANS LIQUIDE. ALGAM, 2 RUE DE MILAN, 44470 THOUARÉ-SUR-LOIRE, FRANCE...
Página 14
When discarding the device, comply with the rules and regulations that apply in your country. If in doubt, consult your local waste disposal facility. This Algam Lighting product is compliant to all required UE certifications and conformed to fol- lowing standard and UE directives:...
Página 16
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Algam Lighting Produkte entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um Gefahren oder Schäden am Gerät durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Página 17
INSTALLATION • Entpacken Sie das Gerät sorgfältig und überprüfen Sie, ob keine Transportschäden vorliegen, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. • Dieses Gerät muss mit stabilen Haken und ausreichend dimensioniert sein, um das unterstützte Gewicht zu tragen. Das Gerät muss an den Haken geschraubt und fest angezogen werden, um ein Herunterfallen aufgrund von Vibrationen zu vermeiden.
Página 18
> Gießen Sie die Seifenlösung direkt in den offenen Tank an der Vorder- seite, achten Sie darauf, die Flüssigkeit nicht auf die Lüfter unter dem Tank zu verschütten. NUR ALGAM LIGHTING > Schließen Sie den HF-Empfänger am Anschluss an. FLÜSSIGKEITEN VERWENDEN.
Página 19
USE ALGAM LIGHTING FLUID ONLY DISCONNECT POWER BEFORE ADDING FLUID. DO NOT OPERATE WITHOUT FLUID. ATTENTION ! UTILISER UNIQUEMENT LES LIQUIDES ALGAM LIGHTING. DÉBRANCHER L’ A PPAREIL AVANT REMPLISSAGE. NE JAMAIS UTILISER L’ A PPAREIL SANS LIQUIDE. ALGAM, 2 RUE DE MILAN, 44470 THOUARÉ-SUR-LOIRE, FRANCE...
Página 20
Wir bitten professionelle Benutzer, sich an ihren Lieferanten zu wenden und die Bedingungen ihres Kaufvertrags zu überprüfen. Dieses Produkt von Algam Lighting entspricht den geltenden europäischen Zertifizierungen sowie den folgenden europäischen Richtlinien: LVD Directive 2014/35/EU : EMC Directive 2014/30/EU : RoHS 2 Directive 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage unter der folgenden Adresse erhältlich: contact@algam.net...
Página 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........INSTALACIÓN MANTENIMIENTO/SERVICIO INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA .
Página 22
Gracias por elegir uno de nuestros dispositivos Algam Lighting. Por favor, lea atentamente este manual de usuario y siga las instrucciones para evitar cualquier riesgo de daño al dispositivo debido a un manejo incorrecto. Guarde este manual del usuario para futuras referencias.
Página 23
INSTALACIÓN • Desembale y verifique cuidadosamente que no haya daños durante el transporte antes de usar el dispositivo. Nunca ponga en funcionamiento un dispositivo dañado. • Este dispositivo debe instalarse con ganchos sólidos y de dimensiones adecuadas para soportar su peso. El dispositivo debe atornillarse a los ganchos y apretarse adecuadamente para evitar caídas debido a las vibraciones.
Página 24
El dispositivo debe ser instalado por una persona calificada y ubicado fuera del alcance del público. Este dispo- sitivo de ALGAM LIGHTING debe ser instalado con ganchos sólidos y de dimensiones adecuadas para soportar el peso. El dispositivo debe ser atornillado a los ganchos y apretado adecuadamente. La sujeción del dispositivo debe ser asegurada con una eslinga de seguridad.
Página 25
USE ALGAM LIGHTING FLUID ONLY DISCONNECT POWER BEFORE ADDING FLUID. DO NOT OPERATE WITHOUT FLUID. ATTENTION ! UTILISER UNIQUEMENT LES LIQUIDES ALGAM LIGHTING. DÉBRANCHER L’ A PPAREIL AVANT REMPLISSAGE. NE JAMAIS UTILISER L’ A PPAREIL SANS LIQUIDE. ALGAM, 2 RUE DE MILAN, 44470 THOUARÉ-SUR-LOIRE, FRANCE...
Página 26
También invitamos a los usuarios profesionales a ponerse en contacto con su proveedor y verificar los términos y condiciones de su contrato de compra. Este producto de Algam Lighting cumple con las certificaciones europeas vigentes, así como con las siguientes directivas europeas:...
Página 28
Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,sans permission écrite de la société ALGAM. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, in any form or by any means, without the prior written permission of ALGAM.