Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COFFET DE COMMANDE VIGILEC ZERO DRAIN 1
VIGILEC ZERO DRAIN V1ZB
Guía rápida / Guide rapide / Quick guide
Descripción / Descriptif / Description
1
2 3 4
1
Display
(*)
2
Presencia tensión
3
Comunicación infrarrojo
(Pumpcheck)
4
Bomba en marcha
5
Mantenimiento
6
Sobrecarga / fallo de fase
7
Nivel alto
8
Ajuste sobrecarga
9
Ajuste tiempo máximo de
marcha (RUN TIME)
(*)
[StP]
Stop (bomba parada)
[XX.X]
Corriente consumida (A)
[XX']
Tiempo de marcha en minutos
[drY]
Parada bomba por boya
integrada
[HI]
Nivel alto activado
[run] [End]
Tiempo máximo de marcha
superado
[OvL]-[XX.X]
Sobrecarga y corriente de salto
[Err]-[PHA]
Fallo de fase
www.dsplastics.be - DS Plastics Watertight Solutions - Mosten 18 - Industrieterrein E17/3 - 9160 Lokeren - BELGIUM
(V.2018)
8
RUN
5
6
7
1
(*)
2
Présence tension
3
Communication infrarouge
(Pumpcheck)
4
Pompe en marche
5
Maintenance
6
Surcharge / manque de phase
7
Niveau haut
8
Réglage surcharge
9
Réglage temps maximum de
fonctionnement (RUN TIME)
Stop (pompe à l'arrêt)
Courant consommé (A)
Temps de fonctionnement en minutes
Niveau haut enclenché
Temps maximum de fonctionnement
dépassé
Surcharge et courant de déclenchement
Manque de phase
V1ZB-230 (V.2018) COD. 10002742
V1ZB-400 (V.2018) COD. 10002743
9
MARCHA FORZADA (MODO MANUAL)
MARCHE FORCÉE (MODE MANUEL)
FORCED START (MANUAL MODE)
1
Display
(*)
2
Power on
3
Infrared communication
(Pumpcheck)
4
Pump running
5
Maintenance
6
Overload / phase loss
7
High level
8
Overload setting
9
Maximum RUN TIME setting
TRAITEMENT DE L'EAU
CUVE DE RELEVAGE
0
(RESET)
MANU
AUTO
BOMBA NO PROTEGIDA
POMPE NON PROTÉGÉE
PUMP NOT PROTECTED
Stop (pump off)
Current consumption (A)
Running time in minutes
High level activated
Maximum run time
exceeded
Overload and trip current
Phase loss
Ed.1
p. 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VIGILEC ZERO DRAIN V1ZB

  • Página 1 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE COFFET DE COMMANDE VIGILEC ZERO DRAIN 1 VIGILEC ZERO DRAIN V1ZB (V.2018) Guía rápida / Guide rapide / Quick guide V1ZB-230 (V.2018) COD. 10002742 V1ZB-400 (V.2018) COD. 10002743 Descripción / Descriptif / Description (RESET)
  • Página 2 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE LED de mantenimiento / LED de maintenance / Maintenance LED El equipo puede auto-resetear fallos para L’appareil offre la possibilité de réinitialiser The unit can auto-reset the faults to keep continuar funcionando. Este LED recuerda automatiquement un défaut thermique working.
  • Página 3 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Montaje / Montage / Mounting Fijación mural / Fixation murale / Wall mounting Fijación mediante patas / Fixation avec pattes / Brackets mounting pata a armario Bracket screws to box Armario (posterior) Coffret (vue arrière) a pared Box (backside) Bracket...
  • Página 4 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Conexionado / Raccordements / Connections Conexionado de fuerza / Raccordements de puissance / Power connections Monofásico 230V / Monophasé 230V / Single-Phase 230V Ver pág. 7 Voir page 7 See page 7 Ver pág. 7 Voir page 7 See page 7 Trifásico 230V o 400V / Triphasé...
  • Página 5 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE 2 Boyas / 2 Flotteurs / 2 Floats Boya de nivel alto. Activa el zumbador y la salida de alarma. Flotteur de niveau haut. Déclenche le buzzer et le report d’alarme. the alarm output. Puentear las bornas (PE, 2) con un cable.
  • Página 6 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Conexión de sondas conductivas / Raccordement de sondes conductives / Conductive level probes connection Sonda adicional para depósito aislante / Sonde supplémentaire pour réservoir isolant / Additional level probe for insulated tank Si el depósito es de Tirer une sonde If the tank is made material aislante...
  • Página 7 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Selectores de Borna de conexión para una alarma externa Micro-interrupteurs de Borne de raccordement du report d’alarme Setup switches Connection terminal for external alarm Bomba monofásica Bomba trifásica Pompe monophasée Pompe triphasée Single phase pump Three phase pump Relé...
  • Página 8 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Protecciones / Protections / Protections Sobrecarga / Surcharge / Overload ...7”... [OvL]-[XX.X] Fallo de fase (bombas trifásicas) / Manque de phase (pompes triphasées) / Phase loss (three-phase pumps) ...4”... [PHA]-[Err] Entrada para sonda de temperatura motor (Klixon) / Raccordement sonde de température moteur (Klixon) / Input for motor temperature sensor (Klixon) Sólo para bombas trifásicas Pompes triphasées...
  • Página 9 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Ajustes / Réglages / Settings Antes de ajustar / Avant de régler / Before set Ajuste de sobrecarga (Imax) / Réglage de surcharge (Imax) / Overload setting (Imax) 5.0A + 10% = 5.5A Ajuste del tiempo máximo de marcha (RUN TIME) / Réglage du temps maximum de fonctionnement (RUN TIME) / Maximum RUN TIME setting 1’...
  • Página 10 TRAITEMENT DE L’EAU CUVE DE RELEVAGE Tensión de alimentación 230 V AC o 400 V AC (según modelo) / -20%...+30% / 50/60Hz Rango de intensidad motor 0,5…..18 A / AC3 Protecciones Sobrecarga, sobretensión, tiempo máximo de marcha (fallo de boyas), fallo de fase, sobrecalentamiento motor (trífásico) Control de nivel Boya integrada (bomba monofásica), boyas o sondas conductivas...

Este manual también es adecuado para:

Zero drain v1zb-230Zero drain v1zb-4001000274210002743