• INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D'USO
D'UTILISATION • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE USO
ausgeschalteter Lampe 4 Sekunden lang leicht drücken bis
eine blaue LED angeht;
2. Den Taster kurz berühren, um die Farbtemperatur der
Lampe zu verändern;
3. Leichter Druck für 4 Sekunden, um die neue
Farbtemperatur zu speichern und die Lampe
auszuschalten.
Configuración de la temperatura de color
1. Mientras la lámpara está encendida, pulse ligeramente
el sensor táctil para apagarla. Con la lámpara apagada,
apretar ligeramente durante 4 segundos hasta que se
ilumine un LED azul fijo;
2. Toque rápido en la pantalla táctil para cambiar la
temperatura de color de la lámpara;
3. Apretar ligeramente durante 4 segundos para memorizar
la nueva temperatura de color y apagar la lámpara.
LED di segnalazione
1. LED rosso lampeggiante: carica della batteria inferiore al
20% si consiglia la ricarica. Quando la carica è esaurita (1%),
la lampada non si accende, ma emette tre flash bianchi di
allerta - ricaricare;
2. LED rosso fisso: ricarica in corso;
3. LED verde fisso: batteria carica al 100% si consiglia di
disconnettere dall'unità di ricarica.
Attenzione: effettuare una carica completa della batteria
prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di:
a. Collegare il cavo USB al caricatore;
b. Collegare la spina alla presa elettrica;
c. Appoggiare la lampada sulla base di ricarica;
d. A carica completata scollegare la spina dalla presa
elettrica e rimuovere il cavo USB.
LEDanzeige
1. Rote LED blinkt: Akkuladung unter 20% - Aufladen
empfohlen. Wenn der Akku leer ist (1%), geht die Lampe
nicht an, blinkt aber dreimal weiß - aufladen;
2. LED leuchtet rot: Ladevorgang läuft;
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell'Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV
- Italia • For more information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
4
éteinte, appuyer légèrement pendant 4 secondes jusqu'à ce
qu'une LED bleue fixe s'allume ;
2. Toucher rapidement pour modifier la température de
couleur de la lampe ;
3. Appuyer légèrement pendant 4 secondes pour
mémoriser la nouvelle température de couleur et éteindre
la lampe.
Configuração da temperatura de cor
1. Enquanto a lâmpada estiver acesa, prima ligeiramente
o sensor tátil para desligar a lâmpada. Com a luminária
apagada, pressione levemente por 4 segundos até que um
LED azul constante acenda;
2. Toque rápido no sensor touch para alterar a temperatura
de cor da luminária;
3. Pressione levemente por 4 segundos para programar a
nova temperatura de cor e desligar a luminária.
Indicator LEDs
1. Flashing red LED: the battery charge is lower than 20%,
recharging is recommended. When the charge is low (1%),
the lamp does not switch on, but emits three white warning
flashes - recharge.
2. Permanent red LED: recharging in progress.
3. Permanent green LED: the battery is 100% charged,
disconnection from the power charger is recommended.
Important: fully charge the battery before using it for the
first time.
To charge the lamp correctly, it is advisable to:
a. Connect the USB cable to a charger;
b. Connect the plug to the electrical socket;
c. Place the lamp on the charging base;
d. When recharging is over, disconnect the plug from the
mains socket and remove the USB cable.
LED di segnalazione
1. LED rosso lampeggiante: carica della batteria inferiore al
20% si consiglia la ricarica. Quando la carica è esaurita (1%),
la lampada non si accende, ma emette tre flash bianchi di
allerta - ricaricare;