3
5
6
7
8
Place the escutcheon (3) and the gasket (4) on the bottom of the new faucet
body through the hole in escutcheon.
Note: Do not feed the hose (1) back down through the spout until step 4. Install
rubber washer (5) and metal washer (6) onto the threaded mounting shank. Thread
nut (7) onto mounting shank. Lock nut into position by tightening screws (8). Do not
overtighten.
Coloca la placa protectora (3) y la junta (4) en la parte inferior del ensamblaje del
grifo nuevo. Empuja la manguera (1) hacia adentro del cuerpo del grifo hasta que el
conector de la misma quede a ras con la parte inferior del vástago (2). No empujes el
protectora.
Nota: No es necesario volver a bajar la manguera (1) a través del caño sino hasta el
paso 4. Monta la arandela de goma (5) y la de metal (6) en el vástago
de montaje roscado. Enrosca la tuerca (7) en el vástago de montaje. Fija la tuerca en
posición, apretando los tornillos (8). No aprietes demasiado.
Placez la rosace (3) et le joint d'étanchéité (4) sur le bas du nouveau robinet.
Escamotez le tuyau (1) à travers le corps du robinet jusqu'à ce que le raccord du
tuyau soit au même niveau que le bas de la tige (2). Ne tirez pas le raccord du tuyau
au-delà de la tige. Insérez le corps du robinet à travers le trou de la rosace.
Remarque : Ne faites pas redescendre le tuyau (1) à travers le bec avant l'étape 4.
Installez une rondelle d'étanchéité en caoutchouc (5) et une en métal (6) sur la tige
de montage filetée. Vissez l'écrou (7) sur la tige de montage. Verrouillez l'écrou en
place en serrant les vis (8). Ne serrez pas trop.
05/26/22 REV.A
2
3
4
1
4
4
Screw quick connector to the free end of hose. Align block (1) and tabs on quick
Pull down moderately to ensure connection has been made. If it is necessary to
pull down to disconnect. Install the weight clip (2) at the point of the hose (3)
marking "weight here". Insert the weight (4) onto the clip (2) by sliding it down onto
the clip (2).
Enrosque el conector rápido en el extremo libre de la manguera extensible. Alinee las
lengüetas (1) y en las conexiones rápidas. Empuje las conexiones rápidas hacia
hacia abajo moderadamente para asegurarse de que se haya realizado la conexión.
Si necesita quitar la conexión rápida, presione las lengüetas en la manguera entre
los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo para desconectar. Instala el
sujetador de la peso (2) en la punta de la manguera (3) marcada "weight here" (peso
aquí). Inserta la peso (4) en el sujetador (2) deslizándola en el sujetador (2).
Vissez le raccord à connexion rapide à l'extrémité libre du tuyau latéral. Alignez les
languettes (1) et sur les raccords rapides. Poussez fermement le logement des
raccords rapides, serrez les languettes du tuyau entre votre index et votre pouce,
puis tirez-les vers le bas pour les débrancher. Installez la pince lestée (2) au point du
tuyau exible (3) avec la marque «weight here (poids ici)». Insérez le poids de lest (4)
sur la pince (2) en le faisant glisser vers le bas sur la pince (2).
5
1
3
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (2) or use supply
line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use wrenches to tighten
connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un tubos
montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para apretar las
conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation
avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po)
(1). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
3
4
2
3
2
FERGUSON.COM/PROFLO
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2022 Ferguson Enterprises, Inc. 0423 252402
1