Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

EN
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
FR
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
AU office: Truganina
PL office: Gdańsk
EN
DE
FR
ES
IT
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ Jardinière / Jardinera / Fioriera da Giardino
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
Elevated Oval Garden Bed / Hochbeet
/ Kwietnik do podwyższonych grządek

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gymax GYM09703

  • Página 1 With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...
  • Página 2 Please retain these instructions for future reference. NOTICE PARTS ● Do not stand on or use any part of this item as a step ladder. CURVED END PANEL SIDE PANEL ● Firmly secure all bolts, screws, and knobs before use ●...
  • Página 3 Connect two part A end panels with five part 1 screws and five part 2 Interlock the bottom of the two end panel assemblies with two part B washers, then secure with five part5 wingnuts. Leave the top side panels, twenty part 1 screws, and twenty part 2 washers, then connector holes open.
  • Página 4 Interlock the top of the two end panel assemblies with two part B side Cut the part 5 rubber bumper into four pieces equal to the panels, twenty part 1 screws, and twenty part 2 washers, then secure straights/curves of the garden bed, then place them on the top edges. with twenty part 3 wingnuts.
  • Página 5 Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. PRODUCT ASSEMBLY - B HINWEIS ● Stellen Sie sich nicht auf dieses Gerät und benutzen Sie es nicht als Trittleiter. Connect two part A end panels with five part 1 screws and five part 2 washers, then secure with five part 3 wingnuts.
  • Página 6 Verbinden Sie die beiden Platten des Teils A mit fünf Schrauben (Teil TEILE 1) und fünf Unterlegscheiben (Teil 2) und sichern Sie sie mit fünf Flügelmuttern (Teil 3). Lassen Sie die oberen Verbindungslöcher offen. Überlappen Sie die beiden Endplatten und richten Sie die leeren GEWÖLBTE ENDPLATTE SEITENPLATTE Verbindungslöcher aus, dann befestigen Sie sie mit einer Schraube Teil...
  • Página 7 Verriegeln Sie die Unterseite der beiden Endplatten mit zwei Verriegeln Sie die Oberseite der beiden Endplatten mit zwei Seitenplatten Teil B, zwanzig Schrauben Teil 1 und zwanzig B-Seitenplatten, zwanzig Schrauben (Teil 1) und zwanzig Unterlegscheiben Teil 2 und sichern Sie sie mit zwanzig Flügelmuttern Unterlegscheiben (Teil 2) und sichern Sie sie mit zwanzig Teil 3.
  • Página 8 Schneiden Sie den Gummipuffer (Teil 5) in vier Stücke, die den PRODUKTMONTAGE - B Geraden/Kurven des Gartenbeetes entsprechen, und legen Sie sie auf die oberen Kanten. Verbinden Sie die beiden Endplatten Teil A mit fünf Schrauben Teil 1 und fünf Unterlegscheiben Teil 2 und sichern Sie sie mit fünf Flügelmuttern Teil 3.
  • Página 9 Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure. Remarque Liste des pièces ● Ne vous tenez pas debout sur ce produit et n’utilisez aucune partie de sur ce produit comme un escabeau. Panneau incurvé Panneau droit ● Fixez fermement tous les boulons, vis et boutons avant l’utilisation. ●...
  • Página 10 Raccordez deux panneaux incurvés (A) à l’aide des cinq vis (N°1) et Emboîtez le bas des deux ensembles de panneaux incurvé avec deux des cinq rondelles (N°2), puis fixez-les avec cinq écrous à oreilles panneaux droits (B) à l’aide des vingt vis (N°1) et des vingt rondelles (N°3).
  • Página 11 Emboîtez le haut des deux ensembles de panneaux incurvé avec deux Coupez la barre en caoutchouc (N°5) en quatre morceaux panneaux droits (B) à l’aide des vingt vis (N°1) et des vingt rondelles correspondants aux panneaux droits/incurvé, puis placez-les sur les (N°2), puis fixez-les avec vingt écrous à...
  • Página 12 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Assemblage - B Aviso ● No se pare sobre este producto ni utilice ninguna parte de este producto Raccordez deux panneaux incurvés (A) à l’aide des cinq vis (N°1) et como una escalera de mano. des cinq rondelles (N°2), puis fixez-les avec cinq écrous à...
  • Página 13 Conecte dos paneles curvados de extremo (A) con cinco tornillos (1) y Lista de Piezas cinco arandelas (2), luego asegúrelos con cinco tuercas de mariposa (3). Deje abiertos los orificios de conector superior. Ensamble los dos paneles curvados de extremo, alinee los orificios Panel curvado de extremo Panel lateral vacíos de conector, luego asegúrelos con el tornillo (4), la arandela (2)
  • Página 14 Enclave la parte inferior de los dos conjuntos de paneles de extremo Enclave la parte superior de los dos conjuntos de paneles de extremo con dos paneles laterales (B) usando veinte tornillos (1) y veinte con dos paneles laterales (B) usando veinte tornillos (1) y veinte arandelas (2), luego asegúrelos con veinte tuercas de mariposa (3).
  • Página 15 Corte la barra de goma (5) en cuatro piezas iguales a las Montaje - B rectas/curvas de la jardinera y luego colóquelas en los bordes superiores. Conecte dos paneles de extremo (A) con cinco tornillos (1) y cinco arandelas (2), luego asegúrelos con cinco tuercas de mariposa (3). Deje abiertos los terceros orificios de conector.
  • Página 16 Si prega di conservare queste istruzioni per riferimento futuro. ATTENZIONE PARTI ● Non salire o utilizzare nessuna parte di questo prodotto come una scala. PANNELLO CURVO PANNELLO LATERALE ● Fissare saldamente tutti i bulloni, le viti e le manopole prima dell'uso. ●...
  • Página 17 Collegare due pannelli curvi (A) con cinque viti (N.1) e cinque rondelle Fissare la parte inferiore dei due pannelli curvi assemblati con due (N.2), poi fissare con cinque dadi ad alette (N.3), lasciare aperti i fori pannelli laterali (B), venti viti (N.1) e venti rondelle (N.2), poi fissare del connettore superiore.
  • Página 18 Fissare la parte superiore dei due pannelli curvi assemblati con due Tagliare la barra di gomma (N.5) in quattro pezzi uguali ai pannelli laterali (B), venti viti (N.1) e venti rondelle (N.2), poi fissare rettilinei/curve della fioriera da giardino, poi posizionarli sui bordi con venti dadi ad alette (N.3).
  • Página 19 MONTAGGIO - B UWAGA! ZACHOWAJ INSTRUKCJE DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU. ● Nie stawaj ani nie używaj żadnej części tego przedmiotu jako drabiny. Collegare due pannelli curvi (A) con cinque viti (N.1) e cinque rondelle (N.2), poi fissare con cinque dadi ad alette (N.3). Lasciare aperti i fori ●...
  • Página 20 Połącz dwie części A z pięcioma częściami 1 oraz pięcioma częściami 2. CZĘŚCI Zabezpiecz pięcioma częściami 3. Pozostaw górne otwory łączące wolne. Dopasuj otwory dwóch złożonych zespołów części A, a następnie ZAKRZYWIONY PANEL PANEL BOCZNY KOŃCOWY zabezpiecz z jedną częścią 4, jedną nr 2 oraz jedną nr 3. Powtórz kroki 1 i 2, aby złożyć...
  • Página 21 Nałóż na siebie dwie połówki kwietnika (od dolnej strony) z dwiema Nałóż na siebie dwie połówki kwietnika (od górnej strony) z dwiema częściami B. Użyj dwudziestu śrub nr 1, dwudziestu podkładek nr 2, a częściami B. Użyj dwudziestu śrub nr 1, dwudziestu podkładek nr 2, a następnie zabezpiecz dwudziestoma nakrętkami motylkowymi nr 3.
  • Página 22 Przetnij gumowy zderzak z części nr 5 na cztery części równe MONTAŻ PRODUKTU - B długości/szerokości kwietnika, a następnie umieść je na górnych krawędziach. Przymocuj dwie części A do pięciu sztuk części 1 (wkręt) oraz pięciu sztuk części 2 (podkładki). Zabezpiecz pięcioma częściami 3 (nakrętka motylkowa).