Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Aire Acondicionado
MODELOS:
SL-ACFC09A | SL-ACFC12A | SL-ACFC18A | SL-ACFC24A
www.smartlife.com.uy
Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A.
Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay
RUT N° 216175440017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SmartLife SL-ACFC09A

  • Página 1 Manual de usuario Aire Acondicionado MODELOS: SL-ACFC09A | SL-ACFC12A | SL-ACFC18A | SL-ACFC24A www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N° 216175440017...
  • Página 2 Contenido 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................1 ......................1 XPLICACIÓN DE LOS SIGNOS ......................1 TENCIÓN EN NSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR, SE DEBE ASEGURAR LO SIGUIENTE:............ 1 ........................ 2 NSTRUCCIONES DE ....................... 3 NSTRUCCIONES DE EGURIDAD 2. INSTRUCCIÓN DE PRODUCTO ..................4 ..........................
  • Página 3 Manual de Instalación 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Explicación de los signos Advertencia: significa que hay operación peligrosa que causará la muerte y el daño grave. Atención: significa que hay operación que causará daño al personal o pérdida de propiedad. Atención en Instalación Advertencia ...
  • Página 4 Manual de Instalación Instrucciones de Uso Use el cable de potencia específico Se usa solamente la fuente de alimentación monofásica de corriente y no realice cambios con él. alterna. No introduzca su dedo, o palillos en No ponga cosas en la unidad exterior.
  • Página 5 Manual de Instalación Instrucciones de Seguridad Prohíba a los niños, adultos de edad avanzada, y a los enfermos 警告 usar el equipo sin vigilancia. Advertencia Supervisar a los menores para que no jueguen con el equipo. Si el cable de potencia está roto, deben acudir al distribuidor o centro de reparación para evitar accidentes o acuda a un profesional de reparación para evitar accidentes.
  • Página 6 Manual de Instalación 2. INSTRUCCIÓN DE PRODUCTO Protección Para prolongar la vida del acondicionador de aire y la confortabilidad de operación, el equipo ofrece las siguientes protecciones:  Protección de activación retardada. Después de suspender el suministro de energía, se requiere por lo menos 3 minutos (5 minutos para calentar) para reactivar el equipo.
  • Página 7 Manual de Instalación INTRODUCCIÓN DE COMPONENTES Composición del Equipo Total Entrada de aire Equipo Interior Cuerda de potencia con enchufe Salida de aire Tubos accesorios y alambres de conexión de equipos Equipo Exterior Entrada de aire (trasera) Salida de aire Salida de aire Observación: Este equipo se compone principalmente del exterior y el interior.
  • Página 8 Manual de Instalación FUNCIONES EN PANTALLA “RUN” indicador:Esta señal enciende cuando está operando el equipo. Cuando está en descongelado la luz parpadea. “TIMER” indicador:Esta señal enciende en modo TIMER. “Compressor” indicador:Enciende cuando el compresor está operando ( ) opcional “Temperature” indicador: Muestra la temperatura. Cuando muestra F4, F1 o F2, significa que hay un problema con el equipo.
  • Página 9 Manual de Instalación Control Remoto Pantalla Muestra funciones Botón de Pantalla Despliega o quita en contenido de la pantalla Botón SWING Activa la movilidad de las rejillas dispersoras y Botón Sleep direccionales Programa función Sleep Botón Mode Para seleccionar Botón Enc/Apag AUTO CALOR Enciende/Apaga el...
  • Página 10 Manual de Instalación distinto al de la imagen. PANTALLA DEL CONTROL REMOTO INDICACIÓN MODO Pantalla de TURBO AUTO Aparece cuando la función turbo se CALIENTE encuentra en el modo de REFRIGERACIÓN o de CALEFACCIÓN y parpadeará. Símbolo de señal de FRÍO Emisión SECO...
  • Página 11 Manual de Instalación No deje caer líquidos sobre el control. Si se le ocurre, límpielo con pañuelo suave. Las baterías deben ser removidas del control remoto antes de ser agotadas y deben ser tratadas con seguridad. MÉTODO DE OPERACIÓN 〖AUTO, CALOR, FRÍO,VENTILACIÓN Y DESHUMIDIFICACIÓN〗 Encendido Presione para encender Seleccione el modo:...
  • Página 12 Manual de Instalación Configuración del reloj Pulse el botón "Set Time" para ajustar la hora, la hora de la pantalla del reloj parpadeará. Botones (Al pulsar el botón "HOU / MIN" puede cambiar entre el ajuste de la hora y minutos) Pulse el botón "HOU"...
  • Página 13 Manual de Instalación acondicionado se enciende inmediatamente. Off Timer Ajuste la hora del reloj botón "Set Time" como (Configuración Reloj), presione para seleccionar "TIMER OFF", la hora de la pantalla del reloj parpadeará. Pulse "HOU / MIN" y el botón " HOU " " MIN " o, ajuste el tiempo de apagar el acondicionador de aire en el temporizador.
  • Página 14 Manual de Instalación TEMPORIZADOR PARA APAGAR EL ACONDICIONADOR Presione la tecla TIMER para ajustar circularmente de 1 a 8 horas para apagar el acondicionador. Observaciones: 1. Cuando ajuste esta función, el aire acondicionado apagará automáticamente en el tiempo seleccionado. 2. Presione la tecla “TIMER” para cancelar dicha función, si presiona la tecla on-off, se apaga el aire acondicionado.
  • Página 15 Manual de Instalación Ajuste del viento vertical Repita apretando el “SWEEP” para direccionar el viento como lo señala la fig 5.6.2. Las paletas mueven repetidamente en cierto modo dependiendo el modelo. OPERACIÓN DE SLEEP 1. En el modo encendido, presione la tecla SLEEP en el control remoto, en su pantalla aparece el signo , el aire acondicionado entra en el modo de SLEEP.
  • Página 16 Manual de Instalación 4.Instale en la posición original y cierre el panel. Atención: 1. El filtro debe limpiarse cada dos semanas para mantener el funcionamiento normal. 2. No utilice la esponja de alambre ni cepillo para limpiar el filtro. Mantenimiento del equipo si no se usa por largo tiempo 1.
  • Página 17 Manual de Instalación Atención para ahorro de energía Temperatura adecuada Evitar el sol directo Cierre bien la persiana, el ingreso de sol No fije una temperatura interior muy distinta que la exterior para ahorrar directo puede afectar la refrigeración. energía y evitar desperfectos. Puerta y Ventana bien cerrada Evitar otra fuente de calor No utilice otra fuente de calor durante la...
  • Página 18 Manual de Instalación . ANÁLISIS DE FALLAS Fallas y Causas Haga las siguientes verificaciones antes de acudir a la reparación: Falla Verificación si está bien enchufado si está roto el fusible o hay error en el interruptor No funciona si se agota la batería del control remoto si no ha llegado el tiempo fijo de abrirse si se afecta por otros equipamiento de radio si hay obstáculos en la entrada o salida de viento del equipo...
  • Página 19 Manual de Instalación . FENÓMENO NORMAL El cambio de temperatura durante el Es normal ver el goteo de agua caído del funcionamiento puede causar sonidos del equipo interior cuando hay demasiada plástico dentro del equipo humedad. sonido “sa sa” durante El olor extraño puede ser de la pared, funcionamiento y el instante de parada es alfombra, muebles y de la ropa.
  • Página 20 Manual de Instalación 8. Manual de Instalación Aviso de Instalación  Este acondicionador de aire satisface los requisitos nacionales de seguridad y de operación.  Si se necesita instalar o mover el acondicionador, hay que pedir ayuda a los profesionales de instalación de los equipos de refrigeración, de lo contrario, es fácil ocasionar problemas y causarle pérdidas.
  • Página 21 Manual de Instalación Instalación Selección de la del Equipo Exterior  Evite la exposición directa del sol.  Lejos de la fuente de calor, de vapor, del escape de gas combustible y el lugar de humo.  Seleccione el lugar protegido de lluvia y con ventilación buena. ...
  • Página 22 Manual de Instalación Longitud del Longitud Tipo de equipo tubo máxima del Diferencia Vehículo de Tubo accesorio tubo máxima de frío auxiliar Tubo ancho estrecho estándar accesorio altitud(m) (g/.m) (mm) (mm) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0) φ6.35(6.0) φ12.7(12.0) φ6.35(6.0) φ15.88(5/8”) Fijar la Tabla de Instalación ...
  • Página 23 Manual de Instalación derecha 左侧 右侧 izquierda 水平 horizontal Figura φ80mm Instalación del Equipo Interior Los tubos pueden conectarse como indica la figura 7. 1. Conexión de tubo a la derecha trasera (similar conexión Tubo del tubo a la derecha y abajo). (Elegible) acc.
  • Página 24 Manual de Instalación Pared Instal.Tabla. Izquierda Derecha T. de precisión Izq. trasera Derecha. Trasera Figura 7 abajo Fig. 8 Tabla de presión Figura 9 Instalación del Equipo Exterior  En caso de necesidad de soporte de instalación, el mismo no está incluido. (Figura 10).
  • Página 25 Manual de Instalación [Conexión de Tubo Accesorio]  Si el equipo exterior tiene una cubierta de válvula, retírela.  Enlace los dos extremos de bocina del tubo ensanchado y el centro del tornillo correspondiente del equipo interior y exterior, apriete bien a mano los tornillos. ...
  • Página 26 Manual de Instalación 2. Equipo Exterior  Desmonte la tapa de conexión eléctrica.(fig.13).  Afloje la tapa de presión por encima del accesorio de fijación de cable.  Conecte el cable de equipos a los puntos correspondientes.(fig. 14)  Apriete bien el alambre de equipos con la tapa de presión de arriba. ...
  • Página 27 Manual de Instalación 7K/9K/12K/16K Brown Brown Brown Blue Blue Blue Yellow/Green Yellow/Green Yellow/Green Gray(White) Black 9K/12K/18K/24K DC Inverter Brown Gray Yellow/Green Yellow/Green Yellow/Green Black Blue Blue Brown Brown 21 K/ 24 K/ 28 K Brown Brown Blue Blue Yellow/Green Yellow/Green Black Fig.14...
  • Página 28 Manual de Instalación Observaciones:  Utilice el tornillo específico de conexión a tierra ( de acero o de cobre M4)  Asegure que todos los alambres estén conectados correctamente y no se aflojen fácilmente.  Se debe conectar los alambres de acuerdo con el plano de conexión del equipo. ...
  • Página 29 Manual de Instalación Salida de Aire 1. Tipo de bomba neumática  Confirme que todos los tubos estén bien conectados de los equipos interiores y exteriores.  Saque la cubierta de válvula de la válvula de dos vías (válvula de retención de tubo estrecho) y la de tres vías (válvula de retención de tubo ancho).
  • Página 30 Se debe mantener cierta distancia entre el equipo y el suelo para el desagüe correspondiente. Base de Equipo Ex. Manguera de desagüe Codo (debe comprarse aparte) Fig.18 Producto fabricado en China. Servicio técnico: www.smartlife.com.uy/soporte.asp...
  • Página 31 JUZ3.867.157SS1394...

Este manual también es adecuado para:

Sl-acfc12aSl-acfc18aSl-acfc24a