Página 2
CONTENIDO Contenido de la caja ........3 Descripción del aparato ........4 Tarjeta SIM ............5 Instalación de la tarjeta sim .......6 Aplicación ...............7 Registro ..............8 Conectando el reloj .........9 Localizando el reloj ........10 Funciones principales ........12 Llamadas y mensajes........14 Videollamada y chat ........16 Otras funciones de la aplicación.....
Página 3
CONTENIDO DE LA CAJA El conjunto incluye: 1. Reloj con correa de silicona 2. Cable de carga magnético 3. Bandeja SIM 4. Manual de usuario...
Página 4
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Botón giratorio/menú 2. Botón de bloqueo/SOS 3. Ranura SIM 4. Cámara 5. Puerto de carga...
Página 5
TARJETA SIM INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Prepara tu tarjeta Nano SIM. El paquete de la tarjeta telefónica debe incluir un paquete de Internet y llamadas de voz. Se puede adquirir a través de operadores de telecomunicaciones locales. Consulte a su operador si tiene dudas.
Página 6
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Saque la bandeja de la tarjeta SIM y luego inserte la NanoSIM en la bandeja. 2. Enciende tu reloj...
Página 7
APLICACIÓN Escanea el código QR a continuación con tu MAXCOM teléfono y descarga la aplicación...
Página 8
REGISTRO Una vez instalada la aplicación, ejecútela y registre su cuenta. Después del registro, podrá comenzar a emparejar su reloj inmediatamente.
Página 9
CONECTANDO EL RELOJ Para emparejar su reloj, enciéndalo manteniendo presionado el botón de bloqueo. Entonces: 1. Pulsa el botón redondo para ir al menú 2. Seleccione el dispositivo” 3. Seleccione „Código de registro” 4. Escanea el código con tu teléfono usando la aplicación haciendo clic en este icono 5.
Página 10
SIM del reloj esté activa y tenga acceso a Internet. En la aplicación Maxcom Tracker, toque el mapa en la pantalla principal para ir a localizar. Aquí encontrará la última ubicación del reloj, el estado de su batería y la capacidad de rastrear la...
Página 11
En la parte inferior de la pantalla puedes comprobar la fecha en la que se localizó el reloj por última vez, cómo se localizó (LBS, GPS, WiFi) y el estado actual de la batería. En la esquina superior derecha puedes consultar la ruta recorrida por el propietario del reloj.
Página 12
FUNCIONES PRINCIPALES BOTÓN GIRATORIO cambie rápidamente la esfera del reloj o desplácese por el menú. MENÚ PRINCIPAL presione el botón redondo o deslice la esfera del reloj hacia la izquierda. Aquí encontrarás todas las funciones del reloj. CONTADOR DE PASOS desliza hacia arriba la pantalla.
Página 13
> cámara ~ Tomar una fotografía GALERÍA menú> galería ~ vea las fotos tomadas, elimínelas o compártalas inmediatamente en la aplicación Maxcom Tracker. CÓDIGOS DE SOLICITUD Y REGISTRO menú > dispositivo ~ Códigos QR para descargar la aplicación y conectarla al reloj JUEGOS menú...
Página 14
Para evitar ingresar el número manualmente cada vez, podemos guardar contactos en el reloj usando la aplicación Maxcom Tracker. Para hacer esto, en la aplicación, vaya a configuración (engranaje), seleccione „Contactos” y luego agregue un nuevo número de teléfono.
Página 15
Después de guardar el contacto, debería aparecer un momento después en el reloj, en el menú „Contactos”. Desde aquí, simplemente haga clic en el contacto seleccionado para llamarlo. MENSAJES DE TEXTO El reloj no admite directamente la recepción de mensajes de texto. Sin embargo, para garantizar que los mensajes de texto enviados al reloj no se pierdan (por ejemplo, mensajes del operador, alertas de RCB), se...
Página 16
(el propietario de la aplicación Maxcom Tracker). La videollamada se organizará a través de la aplicación Maxcom Tracker. La situación es similar cuando se conecta desde el teléfono. En la aplicación, seleccione la opción „Video chat”...
Página 17
Los mensajes se muestran en la pantalla del reloj inmediatamente. También puedes leerlos en Menú > Chat. Aquí, el propietario del reloj puede responder al mensaje grabándose él mismo y enviándolo a la aplicación Maxcom Tracker.
Página 18
OTRAS FUNCIONES DE LA APLICACIÓN ZONA DE SEGURIDAD Después de cruzar las zonas establecidas, aparecerá una notificación en su teléfono. Es posible establecer hasta 3 zonas de seguridad. Para configurar: 1. Presione „+” 2. Nombra la zona 3. Elige el lugar 4.
Página 19
REPRODUCIR SONIDO EN EL DISPOSITIVO Reproduce un sonido en el reloj, te ayudará a encontrar el reloj debajo de la cama o la almohada :) CENTRO DE ALERTAS Aquí puedes leer las notificaciones sobre batería baja y llamadas de emergencia realizadas por el reloj. Las siguientes configuraciones se encuentran en la configuración de la aplicación.
Página 20
OTRAS FUNCIONES DE LA APLICACIÓN GUARDIÁN DEL SONIDO Ingrese el número de teléfono en el que desea escuchar el sonido del reloj y presione OK. El reloj comenzará a llamar automáticamente al número especificado. NO MOLESTAR Configuración de la hora a la que el reloj pasará al modo de enfoque.
Página 21
CONTACTOS Añade o elimina contactos en tu reloj. ZONA HORARIA Cambia la zona horaria del reloj. IDIOMA Cambiar idioma de visualización. DESACTIVAR FUNCIONES Por ejemplo, desactiva la función de marcación de tu reloj. Seleccione si desea que el reloj se posicione mediante antenas transmisoras.
Página 22
PERFIL DEL USUARIO Para cambiar los datos de usuario de la aplicación, en la pantalla principal, presione el ícono de perfil en la esquina inferior derecha. Aquí puede cambiar su foto, nombre de usuario, contraseña o verificar los dispositivos conectados. Necesitarás el código del dispositivo para que otro miembro de la familia también tenga acceso para controlar el reloj.
Página 23
SEGURIDAD Y CONDICIONES DE USO • ¡No encienda el reloj si puede causar interferencias con otros dispositivos! No utilice su reloj sin el kit adecuado mientras conduce. • El reloj emite un campo electromagnético que puede tener un impacto negativo en otros dispositivos electrónicos, incluidos los equipos médicos.
Página 24
fuera del alcance de niños menores de 3 años. El reloj no debe limpiarse con sustancias químicas o corrosivas. • No utilice el reloj cerca de pagos o tarjetas de crédito; esto puede provocar la pérdida de datos en la tarjeta. Por razones de seguridad, no hable por el reloj mientras el cargador esté...
Página 25
Precaución: no guarde el reloj en zonas de calor excesivo. Esto puede tener un impacto negativo tanto en la batería como en el propio reloj. ¡NO TIRAR BATERÍAS NI ACUMULADORES AL FUEGO! Información ambiental Precaución: este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE y la Ley de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de Polonia con el símbolo del contenedor de residuos tachado.
Página 26
información SAR Este modelo cumple con las directrices internacionales para el impacto de las ondas de radio. Este dispositivo es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las directrices internacionales.
Página 27
Límite Medición más elevada de SAR en Test (W/Kg) Valor SAR - dispo- sitivo en la cabeza 0.309 W/kg 10g 2 W/kg Valor SAR- dispo- sitivo en espalda 0.651 W/kg 10g 2 W/kg (espacio 5mm) Valor SAR - dispo- sitivo en extremi- 1.544 W/kg 10g 4 W/kg dad (espacio 0 mm)
Página 28
22.40 dBm 925-960 MHz RX LTE Band 20 832-862 MHz TX 24.70 dBm 791-821 MHz RX Maxcom SA declara por la presente que el tipo de dispositivo de radio: reloj inteligente FW59 cumple con la Directiva 2014/53/UE, y Directiva 2011/65/UE (RoHS)
Página 29
Términos de GARANTÍA El fabricante garantiza que el producto de la marca Maxcom está libre de defectos en material y fabricación para un uso normal durante un período de 36 meses a partir de la fecha de compra. En caso de un defecto o la ocurrencia de un fallo, por favor, póngase en contacto con...
Página 30
Si encuentra alguna irregularidad en el funcionamiento del reloj, comuníquese con el soporte técnico de MAXCOM o envíe una reclamación al vendedor. Número de contacto directo: 32 325 07 00 o correo electrónico: serwis@max- com.pl MAXCOM S.A. 43-100 Tychy ul Towarowa 23a POLAND tel.