Descargar Imprimir esta página

Greenfit Energy GE-YT-200TA2 Manual De Instalación Y Operación

Termo de aerotermia todo en uno

Publicidad

Enlaces rápidos

GE-YT-200TA2 / GE-YT-300TA2 / GE-YT-200TBA2 / GE-YT-300TB2
GE-YT-200TF2 / GE-YT-250TF2
Manual de instalación y operación
Termo de aerotermia Todo en Uno
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greenfit Energy GE-YT-200TA2

  • Página 1 GE-YT-200TA2 / GE-YT-300TA2 / GE-YT-200TBA2 / GE-YT-300TB2 GE-YT-200TF2 / GE-YT-250TF2 Manual de instalación y operación Termo de aerotermia Todo en Uno Lea atentamente este manual antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 2 Notas Estimados clientes, muchas gracias por seleccionar nuestros productos y la confianza depositada en los productos Greenfit Energy El objetivo del manual es permitirle aprender más sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de la bomba de calor y proporcionarle información segura importante.
  • Página 3 1. SEGURIDAD 2. Asegúrese de que el interruptor de 1. Utilice un interruptor de protección contra protección contra fugas esté bien conectado. Si fugas eléctricas, de lo contrario, puede haber el cableado no es seguro, puede provocar una descargas eléctricas, incendios, etc. descarga eléctrica, exceso de calor o un incendio.
  • Página 4 ➢ Cuando instale la bomba de calor en una habitación pequeña, debe mantenerla bien ventilada. ➢ No coloque el dedo ni la etiqueta en la entrada o salida de aire. Debido a que la operación de alta velocidad del rotor interno puede causar daños. ➢...
  • Página 5 2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE BOMBA DE CALOR 1. Proceso de trabajo de la bomba de calor ➢ Primero, el refrigerante gaseoso a baja presión y sobrecalentado en el evaporador se inhala hacia el compresor y luego se convierte en vapor sobrecalentado a alta temperatura y alta presión. ➢...
  • Página 6 3. Curva de rendimiento de la bomba de calor para condiciones de trabajo variables Figura 2 Atención al anticongelante de la tubería en caso de que la temperatura ambiente baje a 0°C. pág. 5...
  • Página 7 3. INFORMACIÓN GENERAL 1. Dimensiones y peso Modelo Peso (kg) Dimensión (mm,D×H) Fuente de alimentación GE-YT-200TA2 Φ620x1750 220 ̴̴ 240/ 50Hz/ 1 fase GE-YT-300TA2 Φ620x1950 220 ̴̴ 240/ 50Hz/ 1 fase GE-YT-200TBA2 Φ620x1672 220 ̴̴ 240/ 50Hz/ 1 fase GE-YT-300TB2 Φ620x1937...
  • Página 8 3. Características Termo de aerotermia para agua caliente sanitaria: ➢ Cuenta con aislamiento completo entre el agua y las conexiones eléctricas , mayor seguridad eliminando el riesfo de descarga eléctrica ➢ Sin almacenamiento ni tuberías de combustible, se elimina el riesgo potencial por fugas de aceite, incendios, explosiones, etc.
  • Página 9 ➢ Según el principio de trabajo de las bombas de calor, la unidad absorbe calor del aire exterior y produce agua caliente. La eficiencia térmica (COP) puede ser aproximadamente 4,16 (bajo la condición A 20 /1 5 ºC W15 / 5 5 ºC ) ; ➢...
  • Página 10 5. Especificaciones GE-YT-200TA2 GE-YT-300TA2 GE-YT-200TBA2 GE-YT-300TB2 GE-YT-200TF2 GE-YT-250TF2 Alimentación V/Ph/Hz 220 ̴̴ 220 ̴̴ 220 ̴̴ 220 ̴̴ 220 ̴̴ 220 ̴̴ 240/1/50 240/1/50 240/1/50 240/1/50 240/1/50 240/1/50 Capacidad de calentamiento 3,75 3,81 3,75...
  • Página 11 Descripción de compenentes Air Inlet Air Outlet Control Panel Cable Condensed Water Outlet Hot Water Outlet Magnesium Rod Temperature Sensor E-Heater Cold Water Inlet Drainage Outlet NOTA Todas las imágenes de este manual tienen únicamente fines explicativos. Pueden ser ligeramente diferentes del termo de aerotermia que compró...
  • Página 12 4. INSTALACIÓN 1. Elección del lugar ➢ No instale este equipo en interiores. Si se instala en interiores, puede causar desbordamiento, ruido o caída de temperatura interior que puede afectar su vida normal; tome medidas preventivas por adelantado ➢ El lugar donde deberá contar con espacio suficiente para la instalación y mantenimiento ➢...
  • Página 13 ➢ En donde el voltaje y la corriente ondulen con frecuencia ➢ En donde haya fuertes sacudidas, como el automóvil o la caravana ➢ En donde haya exista una fuerte onda electromagnética ➢ En donde haya aceites o combustibles, como la cocina ➢...
  • Página 14 3. Instalación de la bomba de calor ➢ Debe existir suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento ≥200mm ≥ 00mm pág. 13...
  • Página 15 ➢ Si la bomba de calor está instalada en un sótano, en interior u otro espacio hermético, tenga en cuenta la circulación de entrada o salida entre el aire circundante y el aire exterior. La longitud total del conducto de aire debe ser igual o inferior a 6 metros y el diámetro del conducto debe ser igual o superior a 150 mm.
  • Página 16 5. CONEXIONADO DE TUBERÍAS 1. Diagrama de conexión de tubería Water for dom estic use Condensed Water O utlet mixing valve Hot Water Outlet Ma ng e s i um R od Temperature Sensor Ma ng e s i um R od C ol d Wa te r Inl e t Ta p Wa te r Ball Valve...
  • Página 17 NOTA Es necesario tirar de la válvula de alivio una vez cada seis meses para eliminar el carbonato de calcio y garantizar que no haya obstáculos; la temperatura de salida del puerto de drenaje puede ser alta; tenga cuidado Se deben tomar medidas en la tubería de drenaje de cara a mantener la temperatura, evitar que se congele y cause un accidente Peligro No mantenga presionada la manija de la válvula de seguridad...
  • Página 18 ➢ Durante el funcionamiento de la bomba de calor, se pueden formar gotas, producto de la condensación del agua, el puerto de drenaje de agua puede bloquearse inesperadamente, lo que puede hacer que la superficie del equipo pierda agua. Para garantizar su vida normal, es recomendable instalar una bandeja de agua, como se puede ver en el siguiente cuadro: Max.
  • Página 19 ➢ Se recomienda instalar la unidad únicamente mediante la entrada de aire como en el esquema de conducto ̴̴③ ̴̴en ̴̴invierno ̴̴cuando haya otras fuentes de calor en la habitación. (La bomba de calor se encuentra instalada en el exterior) ➢...
  • Página 20 poder evitar que agua en el equipo a través del conducto ➢ Debe instalarse un filtro en la entrada de la unidad, si la entrada de aire no está conectada con el conducto. Si está conectada mediante conducto, el filtro debe colocarse en la posición de entrada de éste pág.
  • Página 21 1. Especificaciones Item Dispositivo de Interruptor manual Fuente de El diámetro de cable más fino protección alimentación (mm2) Modelo contra fugas GE-YT-200TA2 Tamaño alambre ( longitud Capacidad Fusible GE-YT-300TA2 redondo continua ≤ 30m) GE-YT-200TBA2 Por debajo de 220V/50Hz...
  • Página 22 2. Protección contra fugas AVISO La caja de la fuente de alimentación externa debe contar con un dispositivo de protección contra fugas según la figura de arriba para garantizar su seguridad El equipo no puede ser utilizado a menos que haya confirmado que cuenta con un cable de tierra de fiable 3.
  • Página 23 pág. 22...
  • Página 24 ANTES DEL PRIMER USO Cuando utilice la unidad, siga los siguientes pasos: Agua de alimentación: cuando use la unidad por primera vez (o después de que el tanque se haya vaciado) y antes de conectar la unidad a la alimentación, debe asegurarse de que el tanque se encuentra lleno de agua.
  • Página 25 El método de drenaje es el que se muestra en la siguiente imagen: Cierre la válvula de entrada Después del vaciado, enrosque la Abra la válvula de drenaje Abra la tuerca de salida de vaciado; el válvula de vaciado habrá terminado salida Drenaje de agua...
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Especificaciones del sistema de control 1) Condiciones de funcionamiento ➢ Voltaje: 220V~±10% , 50Hz±1Hz . ➢ Temperatura ambiente: -7~+43℃ ➢ Temperatura de almacenamiento: -20~+75℃ ➢ Humedad relativa: 0~95%RH ➢ Precisión de temperatura : ± 1℃ 2) Función principal ➢...
  • Página 27 2. Controlador de cable y operación 1) Instrucciones del controlador símbolo estado significado Encendido La bomba de calor está encendida Apagado La bomba de calor está apagada Encendido En modo enfriamiento Encendido En modo calefacción Encendido Necesita reparación Encendido En modo AUTO Apagado Actualmente en estado de temperatura establecida manualmente Encendido...
  • Página 28 Muestra la temperatura real del agua, temperatura del agua En pantalla configurada y el código de error Encendido Muestra la temperatura en grados Celsius En pantalla Muestra el tiempo real En pantalla La función de temporizador está activada En pantalla En horario de trabajo programado Intermitente Hora de inicio del tiempo de trabajo establecida...
  • Página 29 1. Presione en la interfaz principal para configurar la temperatura. 2. Mantenga presionado durante 3 segundos en el estado de encendido/apagado para ingresar al estado de consulta abajo 3. En el estado de la consulta, haga clic para consultar el estado 4.
  • Página 30 “ ̴̴ ”+“ En la interfaz principal, presione y mantenga presionado durante 10 segundos para activar/desactivar la función de “esterilización” ̴̴ manualmente ̴̴ (el ̴̴ parámetro ̴̴ 66=1 ̴̴ etá ”+“ ̴̴ activo) ” “ ̴̴ ”+“ ̴̴ Dentro de los 5 minutos posteriores al encendido, ”+“...
  • Página 31 9. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 1. Instrucciones de funcionamiento 1) encendido/apagado de la bomba de calor Cuando el controlador esté en el estado de visualización normal, presione el botón " " durante más de 1 segundo ̴̴ p ara ̴̴ c ambiar ̴̴ e l ̴̴ e stado ̴̴ d e ̴̴ e ncendido ̴̴ o ̴̴ a pagado. ̴̴ C uando ̴̴ l a ̴̴ b omba ̴̴ d e ̴̴ c alor ̴̴ e stá ̴̴ e ncendida, ̴̴ “ ”...
  • Página 32 En la interfaz principal, haga clic en el botón " " para ingresar a la interfaz de configuración del reloj. En la interfaz del reloj, presione el botón " ", ahora la hora parpadea, presione " ∧ " o " ∨ " para ajustar su valor, cuando ̴̴...
  • Página 33 Para poder acceder a este modo se deben cumplir las siguientes condiciones al mismo tiempo: el controlador está en el estado de visualización normal y la bomba de calor está encendida. La bomba de calor se debe encontrar dentro de un período de funcionamiento después de habilitar el control de sincronización.
  • Página 34 mismas, se considera que se cancela el período de tiempo. Cuando se cancelen todos los periodos horarios, se considera que se encuentra en periodo horario de regreso no horario durante todo el día. Si la hora de inicio de un determinado período de trabajo es mayor que la hora de finalización, se considera que la hora de finalización es la del día siguiente.
  • Página 35 Ventilador de alta velocidad 0=parado;1=funcionando Ventilador de baja velocidad 0=parado;1=funcionando Bomba de agua de circulación 0=parado;1=funcionando Calentador eléctrico 0=parado;1=funcionando 12) Bloqueo de teclas Cuando el controlador se encuentra en el estado de visualización normal, los botones se bloquean de manera automática cuando no se presiona ningún botón durante más de 60 segundos. Presione cualquier botón para desbloquear.
  • Página 36 circulación de agua periódicamente y dejarla funcionar durante 60 segundos cada 30 minutos. 4) Control de la bomba de circulación (opcional: bomba de calor de ciclo de flúor) A)circulación manual de agua Cuando el controlador se encuentra en el estado de visualización normal, haga clic en el botón " "...
  • Página 37 función de agua de retorno aún es válida para la próxima vez, a menos que la función de retorno de agua programada esté apagada). Con sensor de temperatura del agua de retorno Cuando se inicia el tiempo de retorno del agua si la temperatura de la tubería de agua de retorno < temperatura ̴̴...
  • Página 38 se mantiene entre 70 y 75℃ durante 30 minutos, luego se saldrá automáticamente del modo de esterilización. Cuando ̴̴el ̴̴valor ̴̴de ̴̴configuración ̴̴de ̴̴la ̴̴temperatura ̴̴del ̴̴agua ̴̴es ̴̴≥75 ̴̴ ℃ , la función de esterilización no se activa. 3. Alarmas 1) Fallo de baja presión Después de que el compresor esté...
  • Página 39 se bloquea y la bomba de calor no arranca. 5) Protección anticongelación (modelo por ciclo del agua) Cuando el controlador está encendido y la temperatura ambiente es demasiado baja se ingresará al modo anticongelante para evitar que la línea de circulación o el tanque de agua se congelen. Cuando ̴̴...
  • Página 40 10) Otros Se ̴̴ m uestra ̴̴ “ 09E” ̴̴ c uando ̴̴ l a ̴̴ c omunicación ̴̴ e ntre ̴̴ e l ̴̴ t ablero ̴̴ d e ̴̴ c ontrol ̴̴ p rincipal ̴̴ y ̴̴ e l ̴̴ c ontrolador ̴̴ d e ̴̴ c able ̴̴ e s ̴̴ anormal o la línea de datos no está...
  • Página 41 10. PRUEBA PILOTO DEL EQUIPO Marcha piloto de bomba de calor Confirme lo siguiente antes de ejecutar el piloto de la bomba de calor: ➢ La bomba de calor ha sido bien instalada ➢ El montaje de la tubería y el cable es correcto ➢...
  • Página 42 11. MANTENIMIENTO Mantenimiento y Solución 1. Mantenimiento ➢ Verifique con frecuencia los enchufes y tomas de corriente y asegúrese de que ambos estén bien conectados y de manera segura, así como que no tengan efecto de sobrecalentamiento ➢ Cuando no se utilice durante un período prolongado, especialmente cuando la temperatura sea inferior a 0℃, el agua en el tanque de agua se debe drenar para evitar dañar el tanque interno (la operación se muestra en el punto anterior) ➢...
  • Página 43 2. Mantenimiento preventivo Las pruebas descritas deberán realizarse al menos una vez al año por personal capacitado: ➢ Limpieza de los evaporadores ➢ Limpieza de los condensadores ➢ Drenaje, limpieza y tratamiento del circuito ➢ Comprobación de la estanqueidad y niveles de refiregerante y/o aceite ➢...
  • Página 44 12. SOLUCIÓN DE ERRORES Error Razón Solución El enchufe no está enchufado correctamente Conecte correctamente agua El controlador de temperatura está en el Configure temperatura salida está fría; estado de control de temperatura más bajo controlador en un estado más alto La pantalla esta El controlador de temperatura está...
  • Página 45 13. SERVICIO POSTVENTA Si su bomba de calor no puede funcionar normalmente, apague la unidad y corte el suministro de energía de inmediato, luego comuníquese con nuestro centro de servicio o departamento técnico. Las regulaciones estatales pertinentes llevan a cabo el servicio posventa de nuestros productos. Dentro del alcance del período de garantía, si la máquina no funciona correctamente con un uso razonable, comuníquese con el vendedor/instalador.

Este manual también es adecuado para:

Ge-yt-300ta2Ge-yt-200tba2Ge-yt-300tb2Ge-yt-200tf2Ge-yt-250tf2