Página 1
OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO ELECTRIC RANGE ESTUFAS ELECTRICAS MODEL • MODELO DER240W DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 2016.01.27 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Página 2
• Warranty ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS Guía de utilización y cuidado para el propietario..26-52 • Bienvenido • Instrucciones de seguridad importantes • Operación • Cuidado y mantenimiento • Instrucciones de instalación • Diagnósticos de problemas • Garantía Model • Modelo DER240W...
Página 3
We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance. It contains important operational information that will help you make full use of the technical features available in your Danby appliance. The manual also contains information designed to enhance operating reliability and safety, as well as tips to maintaining your new appliance so that it brings you happiness for years to come.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged to the fl oor or wall. Ensure the anti-tip bracket is re- engaged when the range is moved by sliding the anti-tip arm just under the bracket.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualifi ed installer in accordance with the provided installation instructions.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT THE FIRE FROM SPREADING • Do not use water on grease fi res. Never pick up a fl aming pan. Turn the controls off. Smother a fl aming pan on a surface element by covering the pan completely with a well-fi...
Página 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Some models) • Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. • Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS • Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes. • Keep the oven vent unobstructed. •...
Página 9
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE SURFACE COOKING ELEMENTS Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. SURFACE COOKING CONTROLS • Your surface elements and controls are designed to give you a variety of heat settings for surface element cooking. •...
Página 10
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN The OVEN TEMP knob is located on the control panel on the front of the range. OVEN TEMPERATURE CONTROLS • To use the oven, simply turn the knob to the desired cooking temperatures, which are OVEN TEMP marked in 25°F increments on the dial.
Página 11
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BAKING OR ROASTING To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BAKING OR ROASTING 1. Position the shelf or shelves in the oven. If cooking on two shelves at the same time, stagger the pans for best heat circulation.
Página 12
OPERATION INSTRUCTIONS ADJUST THE OVEN THERMOSTAT - EASY TO DO YOURSELF You may fi nd that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use you new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Página 13
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BROILING Broiling may be slightly different from any previous broiling you may be acquainted with, so be sure to read this section completely. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BROILING Broiling is cooking food by intense radiant heat from the upper element in the oven. Most fi sh and tender cuts of meat can be broiled.
Página 14
CARE AND MAINTENANCE Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. Proper care and cleaning are important so that your range will give you effi cient and satisfactory service. Follow these directions carefully in caring for your range to assure safe and proper maintenance.
Página 15
CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN ENAMEL COOKTOP The porcelain enamel fi nish is sturdy, but breakable if misused. This fi nish is acid-resistant. However, any acidic foods spilled (such as fruit juices, tomato or vinegar) should not be permitted to remain on the fi nish. OVEN SHELVES Clean the shelves with an abrasive cleanser or steel wool.
Página 16
CARE AND MAINTENANCE OVEN HEATING ELEMENTS • Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. • The bake element can be lifted gently to clean the oven fl oor. Do not attempt to clean any oven surface when any burner element is on.
Página 17
CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN OVEN INTERIOR (continued) Cautions about using spray-on oven cleaners: • Do not allow a fi lm from the cleaner to remain on the temperature sensor - it could cause the oven to heat improperly. (The sensor is located at the top of the oven.) Carefully wipe the bulb clean after each oven cleaning, being careful not to move the sensor since a change in its position could affect how the oven bakes.
Página 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Save these instructions for the local inspector’s use. IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Página 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARE TO INSTALL THE RANGE MATERIALS YOU MAY NEED TOOLS YOU WILL NEED PARTS INCLUDED Drill with 1/8” bit Safety Glasses (UL Approved 40 AMP) 4-Wire Cord 3-Wire Cord 4’ Long 4’ Long Anti-Tip Bracket Kit Adjustable Wrench Tape Measure Pliers Pencil...
Página 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. • This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specifi...
Página 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS (CONT’D) (3) POWER CORD AND STRAIN RELIEF INSTALLATION (A) Remove the wire cover (on the lower back of the range) by Terminal block removing its top center screw. Do not discard this screw. (appearance may vary) (B) Remove the knockout ring (1 ⅜...
Página 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4) 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION WARNING The neutral or ground wire of the power cord Terminal block must be connected to the neutral terminal (appearance may vary) located in the center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block.
Página 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS (CONT’D) (6) 3-WIRE CONDUIT INSTALLATION (A) Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Insert the center bare wire (white/neutral) tip through the bottom center terminal block opening. On certain models, Terminal the wire will need to be inserted through the ground strap block opening and then into the bottom center block opening.
Página 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALL THE RANGE (9) ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip bracket to the wall or fl oor. • Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back so the anti-tip arm slides under the anti-tip bracket.
Página 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALL THE RANGE (9) ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION (cont’d) STEP 3 CHECK THE BRACKET After installing the bracket, slide the range into its fi nal location. To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range to see that the anti-tip arm attached to side panel is engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easier inspection.
Página 26
Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800- 263-2629 for assistance.
Página 27
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Página 28
Por favor, visite www.danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más. En caso de necesitar asistencia adicional, por favor llame al 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). Por favor tenga disponible su recibo de compra y número de modelo cuando llame.
Página 29
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifi que que el soporte anti- volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente al piso o la pared. Asegúrese de que el soporte anti-volcaduras sea reajustado cuando mueva la estufa deslizando el brazo anti-volcaduras justo debajo del soporte.
Página 30
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. • Asegúrese de que un técnico califi cado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Página 31
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA • No almacene o utilice materiales infl amables dentro de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos infl...
Página 32
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA • Si fl ambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. • Si se corta la corriente de una estufa eléctrica mientras una placa de cocción está en ON (Encendida), la unidad de superfi...
Página 33
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.
Página 34
OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo. CONTROL DE LOS QUEMADORES SUPERIORES • Los quemadores superiores y las perillas para controlarlos están diseñados para darle una variedad de rangos de temperatura para cocinar.
Página 35
OPERACIÓN USANDO EL HORNO La perilla de temperatura del horno se localiza en el panel de control en el frente de la estufa. PERILLA DE TEMPERATURA DEL HORNO • Gire esta perilla a la confi guración deseada. OVEN TEMP • La luz indicadora de horno encendido parpadeará...
Página 36
OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Y HORNEAR Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. COMO PREPARAR SU HORNO PARA HORNEAR O ASAR 1. Coloque la parrilla o parrillas en el horno. Si cocina en dos parrillas al mismo tiempo, escalone los recipientes para una mejor circulación del calor.
Página 37
OPERACIÓN AJUSTANDO EL TERMOSTATO DE HORNO - HAGALO USTED! Puede darse cuenta que su nuevo horno cocina diferente al que fue reemplazado. Use el nuevo horno por algunas semanas para familiarizarse con él. Si aun cree que su nuevo horno es demasiado caliente o demasiado frio, usted puede ajustar el termostato.
Página 38
OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Asar a la parrilla puede ser ligeramente diferente de cualquier asado a la parrilla con el que este familiarizado, asegúrese de leer esta sección completa. PARA AJUSTAR EL HORNO PARA ASAR Asar es cocinar la comida con una radiación intensa de calor de la resistencia superior del horno. La mayoría de pescados y cortes de carne blandos pueden ser asados.
Página 39
OPERACIÓN GUIA DE ASADO Comida Cantidad o Posición Tiempo en minutos Comentarios espesar Primer Segundo lado lado Tocino 230 grms. 3½ min. 3½ min. Acomodelos en una sola (cerca de 8 rebana- capa. das delgadas) Carne molida 450 grms. (4 empa- 10 min.
Página 40
CUIDADO Y MANTENIMIENTO QUEMADORES SUPERIORES Y CHAROLAS Para limpiar los quemadores superiores, gire el control hasta el punto mas alto por un minuto, las resistencias quemaran cualquier mancha. Resistencia Para remover un quemador superior: • Para remover las charolas para limpieza, primero deben ser removidos las resistencias.
Página 41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUBIERTA ABATIBLE • Limpie el área debajo de la cubierta con regularidad. La suciedad acumulada, en especial la grasa, puede incendiarse. • Para facilitar el aseo, la cubierta puede levantarse y abrirse. • Asegúrese de que las resistencias eléctricas estén apagadas antes de levantar la cubierta.
Página 42
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RESISTENCIAS DEL HORNO • No limpie las resistencias de hornear o asar. Cualquier suciedad será quemada cuando las resistencias se calienten. • La resistencia de hornear puede ser levantada delicadamente para asear el piso del horno. No intente limpiar ninguna superfi cie del horno cuando cualquier resistencia se encuentre encendida.
Página 43
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA (Continuación) De ser necesario, puede usar un limpiador para horno. Siga las instrucciones del paquete. • No rocíe con un limpiador de horno sobre los controles y enchufes eléctricos, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito y producir un incendio.
Página 44
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el inspector local. IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos gubernamentales y ordenanzas. Nota para el técnico - Asegúrese de dejar estas instrucciones en el poder del consumidor. Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones como referencia.
Página 45
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPÁRESE PARA INSTALAR EL APARATO MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Taladro con broca de 1/8” Lentes de seguridad (Aprobados por UL de 40 AMP) Cable de 4 alambres Cable de 3 alambres de 4’ de largo de 4’...
Página 46
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN Para su seguridad, no utilice una extensión eléctrica con este aparato. Remueva los fusibles de la casa o abra el circuito diferencial antes de iniciar la instalación. • Este aparato debe recibir el voltaje y la frecuencia apropiados, y debe de ser conectado a tierra apropiadamente, y debe estar protegido por un interruptor diferencial o fusible que cuente con un amperaje igual al estipulado en la placa de potencias.
Página 47
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) (3) INSTALACION DEL CABLE Y DISPOSITIVO PARA REDUCIR TENSION (A) Retire la cubierta del cable (parte trasera del aparato) Bloque para terminales retirando el tornillo en la parte superior central. No deseche eléctricas (la apariencia este tornillo.
Página 48
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (4) INSTALACIÓN DE CABLE DE 3 HILOS ADVERTENCIA Bloque para terminales eléctricas (la El hilo de tierra o neutral del cable debe ser apariencia conectado a la terminal neutral que se encuentra puede variar) en el centro del bloque para terminales eléctricas. Los cables con corriente deben ser conectados a Terminal las terminales derecha e izquierda del bloque de...
Página 49
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) (6) INSTALACIÓN CON TUBO PORTACABLE (CONDUIT) DE 3-HILOS (A) Afl oje los tres tornillos inferiores del bloque de conexiones. Inserte la punta del cable pelado (Blanco/Neutro) a través del oricio de la terminal central del bloque de conexiones. En ciertos modelos, el cable necesitará...
Página 50
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALE LA ESTUFA (9) INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. • Asegure la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la estufa de vuelta de tal manera que el brazo anti-volcaduras se deslice por debajo del soporte anti- volcaduras.
Página 51
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALE LA ESTUFA (9) INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS PASO 2 SUJETE EL SOPORTE El soporte debe atornillarse al PISO o a la PARED TRASERA. Sujeción al piso o la pared trasera Instalación de PISO Soporte Brazo Umbral de PISO DE MADERA: Utilice los tornillos provistos para sujetar el anti-volteo El tornillo...
Página 52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALE LA ESTUFA (10) NIVELE LA ESTUFA Para un apropiado horneado y cocinado, la estufa debe estar nivelada. Las patas niveladoras están localizadas en cada esquina de la base de la estufa. (A) Instale las parrillas de horno (vea la sección de usando el horno). Ponga un nivel de burbuja o una taza, parcialmente llena de agua, en una de las parrillas del horno.
Página 53
A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
Página 54
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Página 55
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Pr o duc ts Limited , Guelph On tario C anada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Danby Pr o duc ts Inc., F indla y , O h io USA 45839-0669...