Descargar Imprimir esta página

Helvex Bamboo E-922 Guia De Instalacion página 4

Monomando/ monomando alto con desagüe de push

Publicidad

Cambio del Cartucho / Cartridge Replacement
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el
18
opresor de la naríz y retire la naríz, retire el tapón y desenrrosque
el tornillo y el tornillo allen, remueva el maneral, posteriormente
retire el buje.
/ Close the water supply before unscrewing the
oppressor of the nose and remove the nose, remove the cap and
unscrew the screw and allen screw, remove the handle, then
remove the bushing.
buje
bushing
tornillo allen
allen screw
tapón
cap
arandela de presión
lockwasher
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problema
/Problem
La presión de operación no es la adecuada.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
La tuerca espárrago no está
output is loose.
Hay fuga en las conexiones.
/
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
There are leaks in the
connections.
No sella la contra.
/ No seals
against.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
maneral
handle
tornillo
screw
nariz
nose
opresor
oppresso
Causa
/ Cause
pressure is not adequate.
valves are fully open.
apretada./ The stud nut is tight.
tight.
No se aplicó silicón.
/ No silicone was applied.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Desenrosque la tuerca de sujeción con el perico y retire el
19
inserto y el cartucho, haga el cambio del cartucho y ensamble
nuevamente.
/ Unscrew the clamping nut with the adjustable
wrench and remove the insert and the cartridge, then change
the cartridge and reassemble.
/ The operating
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,8 kg/cm².
that the minimum operating pressure is 0,8 kg / cm ².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 12) Instalación
/ No angle
general.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 12) General
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 5).
/ Possibly not
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 7) Instalación de
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 7) Install hoses.
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso 9)
Instalación contra desagüe.
and sink. (Page 3, step 9) Installation against drain.
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
cartucho
cartridge
Mod. Sh-1308
tuerca de sujeción
locknut
inserto
insert
Solución
/ Solution
installation.
/ Tighten the
stud nut (Page 2, step 5).
/ Apply silicone between the counter top
Verify
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bamboo e-923