Página 1
SEJ2302 Remote Control Robot Manual Suitable...
Página 3
CATALOGUE ENGLISH 02~07 GERMAN 08~13 FRENCH 14~19 ITALIAN 20~25 SPANISH 26~31 DUTCH 32~37 POLISH 38~43 SWEDISH 44~49 TURKISH 50~55...
Página 4
ENGLISH Delivery Contents WARNING: 1* The unicorn robot CHOKING HAZARD-Small parts. 1* Transmitter Not for Children under 3 years. 6* Program keys 1* USB charger wire 1* Instruction manual Safety Precautions - Please ensure your child play under supervision. - Please review the operating instructions with your children before playing.
Página 5
Cautions: - Non-rechargeable batteries are not to be recharged. - Rechargeable battery are only to be charged by an adult. - Batteries are to be inserted with correct polarity. - Exhausted batteries should be removed from the toy. - The supply terminals are not to be short-circuited. - Do not mix old and new batteries.
Página 6
TRANSMITTER PROGRAM KEYS Battery Installation and Charging Battery installation for the transmitter 1. Open the battery compartment by loosening the screw. 2. Put 2 AAA battery (not included) in the battery compartment as per the polarity shown inside. 3. Place back the battery compartment cover. TIPS! Best performance can be only obtained by using new alkaline batteries.
Página 7
Charging the battery of unicorn robot 1.Turn off the unicorn. 2. Insert the charging cable into the socket in the back of the head. 3. Insert the USB plug into the USB socket, the charging indicator turns on and the charging process begins. 4.
Página 8
Gesture mode Turn right Forward Backward Turn left 1. Press the horn when the eyes color turns blue. 2. Wait 2-3 seconds until the unicorn barks, and the unicorn enter GESTURE MODE. (Do not press any trasmitter buttons in this mode.) 3.
Página 9
1. Press the horn until the eyes color turns purple. 2. Wait 2-3 seconds until the unicorn barks, and the unicorn enter PROGRAM MODE. (Do not press any remote control buttons in this mode.) 3. There are six program keys. Use the keys to program the unicorn actions with a maximum of 30 actions.
Página 10
GERMAN Lieferumfang ACHTUNG: 1* Der Einhorn-Roboter ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleinteile. 1* Sender Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 6* Programmtasten 1* USB-Ladekabel 1* Gebrauchsanweisung Sicherheitsvorkehrungen - Bitte lassen Sie Ihr Kind nur unter Aufsicht spielen. - Bitte lesen Sie vor dem Spielen die Bedienungsanleitung mit Ihren Kindern durch.
Página 11
Vorsichtsmaßnahmen: - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. - Wiederaufladbare Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden. - Batterien müssen richtig herum eingelegt werden. - Leere Batterien sollten aus dem Spielzeug entfernt werden. - Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
Página 12
TRANSMITTER PROGRAMM-TASTEN Einlegen und Aufladen der Batterien Einlegen der Batterie für den Sender 1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Lösen der Schraube. 2. Legen Sie 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der angegebenen Polarität in das Batteriefach ein. 3. Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an. TIPPS: Die beste Leistung wird nur durch die Verwendung neuer Alkalibatterien erzielt.
Página 13
Aufladen der Batterie des Einhorn-Roboters 1. Schalten Sie das Einhorn aus. 2. Stecken Sie das Ladekabel in die Buchse am Hinterkopf. 3. Stecken Sie den USB-Stecker in die USB-Buchse. Die Ladeanzeige leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. 4. Ziehen Sie das Ladekabel ab, nachdem die Ladeanzeige erloschen ist.
Página 14
Gesten-Modus Vorwärts gleiten Rückwärts gleiten Nach links drehen Rechts drehen 1. Drücken Sie auf das Horn, wenn die Augenfarbe blau wird. 2. Warten Sie 2-3 Sekunden, bis das Einhorn bellt und in den GESTEN-MODUS übergeht. (Drücken Sie in diesem Modus keine der Sendertasten.) 3.
Página 15
1. Drücken Sie auf das Horn, bis die Augenfarbe lila wird. 2. Warten Sie 2-3 Sekunden, bis das Einhorn bellt und in den PROGRAMM-MODUS übergeht. (Drücken Sie in diesem Modus keine Tasten auf der Fernsteuerung.) 3. Es gibt sechs Programmtasten. Verwenden Sie die Tasten, um die maximal 30 Aktionen für das Einhorn zu programmieren.
Página 16
FRENCH Contenu du colis AVERTISSEMENT : 1* Robot licorne RISQUE D'ETOUFFEMENT - 1* Émetteur Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 6* Clés de programmation 1* Câble de chargement USB 1* Manuel d'instruction Précautions de sécurité - Veillez à...
Página 17
Précautions : - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les piles rechargeables ne doivent être chargées que par un adulte. - Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. - Les piles épuisées doivent être retirées du jouet. - Les bornes d'alimentation ne doivent pas être inversées (risque de court-circuit).
Página 18
TRANSMETTEUR CLÉS DE PROGRAMMATION Installation et chargement de la batterie Installation de la batterie pour l'émetteur 1. Ouvrez le compartiment à piles en desserrant la vis. 2. Placez 2 piles AAA (non fournies) dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur. 3.
Página 19
Chargement de la batterie du robot licorne 1. Éteignez la licorne. 2. Insérez le câble de charge dans la prise à l'arrière de la tête. 3. Insérez la fiche USB dans la prise USB, l'indicateur de charge s'allume et le processus de charge commence. 4.
Página 20
Mode gestuel Glisser vers l'avant Glisser vers l'arrière Tourner à gauche Tourner à droite 1. Appuyez sur la corne lorsque les yeux deviennent bleus. 2. Attendez 2 à 3 secondes jusqu'à ce que la licorne aboie et entre en mode GESTURE. (N'appuyez sur aucun bouton de l'émetteur dans ce mode).
Página 21
1. Appuyez sur la corne jusqu'à ce que la couleur des yeux devienne violette. 2. Attendez 2 à 3 secondes jusqu'à ce que la licorne aboie et entre dans le MODE PROGRAMME. (N'appuyez sur aucun bouton de la télécom- mande dans ce mode). 3.
Página 22
ITALIAN Contenuto della confezione: ATTENZIONE: 1* unicorno robot PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: 1* telecomando componenti di piccole dimensioni. Non 6* tasti di programma adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. 1* cavo di ricarica USB 1* manuale di istruzioni Precauzioni di sicurezza - Assicurarsi che i bambini giochino sotto la supervisione di un adulto.
Página 23
Attenzione: - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. - Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. - Le batterie devono essere inserite secondo la polarità corretta. - Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. - I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito.
Página 24
TELECOMANDO TASTI DI PROGRAMMA Installazione e ricarica della batteria Installazione batteria telecomando 1. Aprire il vano batterie allentando la vite. 2. Inserire 2 batterie AAA (non incluse) nel vano batterie rispettando la polarità indicata. 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie. SUGGERIMENTI! Utilizzare batterie alcaline nuove per ottenere migliori prestazioni.
Página 25
Ricaricare la batteria del robot unicorno 1. Spegnere l'unicorno. 2. Inserire il cavo di ricarica nella presa nella parte posteriore della testa. 3. Inserire la spina nella presa USB, l'indicatore di carica si accende e inizia il processo di ricarica. 4.
Página 26
Modalità gesti Scivola in avanti Scivola all'indietro Gira a sinistra Gira a destra 1. Premere il corno finché il colore degli occhi non diventa blu. 2. Attendere 2-3 secondi finché l'unicorno non emette un verso ed entra in MODALITÀ GESTI. (Non premere alcun pulsante del trasmettitore in questa modalità).
Página 27
1. Premere il corno finché il colore degli occhi non diventa viola. 2. Attendere 2-3 secondi finché l'unicorno non emette un verso e l'unicorno entra in MODALITÀ PROGRAMMA. (In questa modalità non premere alcun pulsante del telecomando). 3. Ci sono sei tasti di programma. Utilizzare i tasti per programmare le azioni dell'unicorno per un massimo di 30 azioni.
Página 28
SPANISH Contenido PRECAUCIÓN: 1* Robot unicornio PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas 1* Transmisor pequeñas. No apto para niños menores de 3 años. 6* Llaves de programación 1* Cable cargador USB 1* Manual de instrucciones Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad - Asegúrese de que su hijo juega bajo supervisión.
Página 29
Precauciones: - No intente recargar las pilas no recargables. - Las baterías recargables sólo las podrá cargar un adulto. - Las pilas deben colocarse respetando la polaridad correcta. - Las pilas agotadas deben retirarse del juguete. - Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. - No mezcle pilas viejas y nuevas.
Página 30
TRANSMISOR LLAVES DE PROGRAMACIÓN Colocación de las pilas y recarga Instalación de la batería del transmisor 1. Desenrosque el tornillo para abrir el compartimento de las pilas. 2. Coloque 2 pilas AAA (no incluidas) en el compartimento respetando la polaridad indicada en el interior. 3.
Página 31
Cómo cargar la batería del robot unicornio 1. Apague el unicornio. 2. Inserte el cable de carga en el enchufe en la parte posterior de la cabeza. 3. Conecte la clavija USB en la toma USB, el indicador de carga se encenderá...
Página 32
Modo gestual Deslizarse hacia delante Deslizarse hacia atrás Girar a la izquierda Girar a la derecha 1. Presione el cuerno hasta que los ojos se iluminen en color azul. 2. Espere 2-3 segundos hasta que el unicornio emita un relincho, entrará...
Página 33
1. Presione el cuerno hasta que los ojos se iluminen en color púrpura. 2. Espere 2-3 segundos hasta que el unicornio emita un relincho, entrará en MODO PROGRAMACIÓN (no pulse ningún botón del mando a distancia en este modo). 3. Dispone de seis llaves de programación. Utilícelas para programar las acciones del unicornio hasta un máximo de 30.
Página 34
DUTCH Leveringsinhoud WAARSCHUWING: 1x De eenhoornrobot VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine 1x Zender onderdelen. Niet voor kinderen onder de 3 jaar. 6x Programmasleutels 1x USB-oplaadkabel 1x Gebruiksaanwijzing Veiligheidsmaatregelen - Zorg ervoor dat je kind onder toezicht speelt. - Neem de gebruiksaanwijzing met je kinderen door voordat je gaat spelen.
Página 35
Let op: - Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. - Oplaadbare batterijen mogen alleen door een volwassene worden opgeladen. - De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. - Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. - De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten. - Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Página 36
ZENDER PROGRAMMATOETSEN Installatie en opladen van de batterij Installatie van de batterij voor de zender 1. Open het batterijvak door de schroef los te draaien. 2. Plaats 2 AAA batterijen (niet meegeleverd) in het batterijvak volgens de polariteit die binnenin is aangegeven. 3.
Página 37
De batterij van de eenhoornrobot opladen 1.Zet de eenhoorn uit. 2. Steek de oplaadkabel in de aansluiting aan de achterkant van het hoofd. 3. Steek de USB-stekker in de USB-aansluiting, de laadindicator gaat aan en het laadproces begint. 4. Koppel de laadkabel los nadat de laadindicator is uitgegaan. Het opladen is voltooid.
Página 38
Gebarenmodus Vooruit schuiven Achteruit schuiven Naar links draaien Naar rechts draaien 1. Druk op de hoorn wanneer de kleur van de ogen blauw wordt. 2. Wacht 2-3 seconden totdat de eenhoorn blaft, en de eenhoorn in GEBARENMODUS komt. (Druk niet op zenderknoppen in deze modus). 3.
Página 39
1. Druk op de hoorn totdat de kleur van de ogen paars wordt. 2. Wacht 2-3 seconden totdat de eenhoorn blaft, en de eenhoorn in de PROGRAMMAMODUS komt. (Druk in deze modus op geen enkele knop van de afstandsbediening). 3. Er zijn zes programmatoetsen. Gebruik de toetsen om de eenhoorn- acties te programmeren met een maximum van 30 acties.
Página 40
POLISH Zawartość przesyłki OSTRZEŻENIE: 1* Robot jednorożec NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA 1* Nadajnik - Małe części. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. 6* Klucze programowe 1* Przewód ładowarki USB 1* Instrukcja obsługi Środki ostrożności - Upewnij się, że dziecko bawi się pod nadzorem. - Przed rozpoczęciem zabawy należy zapoznać...
Página 41
Ostrzeżenia: - Baterie jednorazowe nie mogą być ładowane. - Akumulator może być ładowany wyłącznie przez osobę dorosłą. - Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. - Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. - Nie wolno zwierać zacisków zasilania. - Nie należy mieszać starych i nowych baterii. - Nie należy mieszać...
Página 42
NADAJNIK KLAWISZE PROGRAMU Instalacja i ładowanie baterii Instalacja baterii nadajnika 1. Otwórz komorę baterii, odkręcając śrubę. 2. Umieść 2 baterie AAA (brak w zestawie) w komorze baterii zgodnie z biegunowością pokazaną wewnątrz. 3. Umieść z powrotem pokrywę komory baterii. WSKAZÓWKI! Najlepszą...
Página 43
Ładowanie baterii robota jednorożca 1. Wyłącz jednorożca. 2. Włóż kabel ładujący do gniazda z tyłu głowicy. 3. Włóż wtyczkę USB do gniazda USB, wskaźnik ładowania włączy się i rozpocznie się proces ładowania. 4. Po wyłączeniu się wskaźnika ładowania odłącz kabel ładowania. Ładowanie zostało zakończone.
Página 44
Tryb gestów Przesuwanie do przodu Przesuwanie do tyłu Skręt w lewo Skręt w prawo 1. Naciśnij klakson, gdy kolor oczu zmieni się na niebieski. 2. Poczekaj 2-3 sekundy, aż jednorożec zacznie szczekać, a jednorożec wejdzie w TRYB GESTÓW. (W tym trybie nie należy naciskać żadnych przycisków nadajnika).
Página 45
1. Naciśnij przycisk klaksonu, aż kolor oczu zmieni się na fioletowy. 2. Poczekaj 2-3 sekundy, aż zacznie szczekać, a jednorożec wejdzie w TRYB PROGRAMOWANIA. (W tym trybie nie należy naciskać żadnych przycisków pilota). 3. Dostępnych jest sześć przycisków programowania. Użyj przycisków, aby zaprogramować...
Página 46
SWEDISH Förpackningen innehåller VARNING: 1* Enhörningsrobot 1* Sändare Små delar. Ej för barn under 3 år. 6* Programnycklar 1* USB-laddningskabel 1* Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter - Barnet ska hållas under uppsikt när det leker. - Läs igenom bruksanvisningen tillsammans med dina barn innan de börjar leka.
Página 47
Försiktighetsåtgärder: - Ej uppladdningsbara batterier får inte laddas. - Uppladdningsbara batterier får endast laddas av en vuxen. - Batterierna ska sättas i enlighet med polerna. - Förbrukade batterier ska tas ut ur leksaken. - Strömkontakterna får inte kortslutas. - Blanda inte gamla och nya batterier. - Blanda inte olika typer av batterier.
Página 48
SÄNDARE PROGRAMNYCKLAR Insättning och laddning av batterier Hur du sätter in batterierna i sändaren 1. Öppna batterifacket genom att lossa skruven. 2. Sätt in 2 AAA-batterier (medföljer ej) i batterifacket i enlighet med med polerna som visas på insidan. 3. Sätt tillbaka locket på batterifacket. TIPS! Bästa prestanda kan endast uppnås genom att använda nya alkaliska batterier.
Página 49
Laddning av en robotens batteri 1.Stäng av enhörningen. 2. Sätt i laddningskabeln i uttaget på baksidan av huvudet. 3. Sätt in USB-kontakten i USB-uttaget, laddningsindikatorn tänds och laddningen påbörjas. 4. Koppla ur laddningskabeln när laddningsindikatorn slocknar. Laddningen är klar. TIPS! 1.
Página 50
Gest-läge Glider framåt Glider bakåt Svänger vänster Svänger höger 1. Tryck på hornet när ögonfärgen blir blå. 2. Vänta 2-3 sekunder tills enhörningen skäller och den går in i GEST-LÄGE. (Tryck inte på några knappar på fjärrkontrollen i det här läget).
Página 51
1. Tryck på hornet tills ögonfärgen blir lila. 2. Vänta 2-3 sekunder tills enhörningen skäller och går in i PROGRAM- LÄGE. (Tryck inte på någraknappar på fjärrkontrollen i det här läget). 3. Det finns sex programknappar. Använd knapparna för att program- mera enhörningens handlingar.
Página 52
TURKISH Paket İçeriği UYARI: 1 adet Tek boynuzlu at robot BOĞULMA TEHLİKESİ-Küçük 1 adet Verici parçalar. 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. 6 adet Program anahtarı 1 adet USB şarj kablosu 1 adet Kullanım kılavuzu Güvenlik Önlemleri - Lütfen çocuğunuzun gözetim altında oynadığından emin olun. - Lütfen oynamadan önce kullanım talimatlarını...
Página 53
Dikkat: - Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. - Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. - Piller, kutupları doğru olacak şekilde takılmalıdır. - Bitmiş piller üründen çıkarılmalıdır. - Güç kaynağı kutuplarına kısa devre yaptırılmamalıdır. - Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın. - Farklı...
Página 54
VERİCİ PROGRAM ANAHTARLARI Pillerin Takılması ve Şarj Vericiye pil takılması 1. Vidayı gevşeterek pil bölmesini açın. 2. Pil bölümünün içindeki kutup işaretlerine göre iki adet AAA pil (dahil değil) takın. 3. Pil bölmesi kapağını geri takın. TAVSİYELER Yeni alkalin piller kullanarak en iyi performansı elde edebilirsiniz.
Página 55
Tek boynuzlu at robotun pillerini şarj etmek 1. Tek boynuzlu atı kapatın. 2. Şarj kablosunu başın arkasındaki yuvaya takın. 3. USB kabloyu USB soketine takın, şarj göstergesi açılır ve şarj işlemi başlar. 4. Şarj göstergesi kapandıktan sonra şarj kablosunu çıkarın. Şarj işlemi tamamlandı.
Página 56
Mode gestuel İleri kay Geri kay Sola dön Sağa dön 1. Göz rengi maviye döndüğünde kornaya basın. 2. Tek boynuzlu at ses çıkarana ve HAREKET MODUNA geçene kadar 2-3 saniye bekleyin. (Bu moddayken vericiden hiçbir tuşa basmayın.) 3. Elinizi algılama sensörlerinin önüne yerleştirin, hareket modunu tek boynuzlu atın ileri gitmesi, geri gitmesi, sağa ve sola dönmesi için kullanabilirsiniz.
Página 57
1. Göz rengi mora dönene kadar kornaya basın. 2. Tek boynuzlu at ses çıkarana ve PROGRAM MODUNA geçene kadar 2-3 saniye bekleyin. (Bu moddayken uzaktan kumandadan hiçbir tuşa basmayın.) 3. Altı program anahtarı vardır. Tek boynuzlu atı en fazla 30 harekete kadar programlamak için anahtarları...
Página 60
US LIMITED | 3500 SOUTH DUPONT HIGHWAY, SUITE G106 DOVER, DE 19901 UNITED STATES LIFEWIT LIMITED | FLAT 237, 233 HIGH STREET CROYDON SURREY ENGLAND CR0 1FY UNITED KINGDOM Lifewit GmbH | Friedenstraße 5 97072 Wuerzburg Germany MADE IN CHINA www.sgile.com...