Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

6,8 m x 5 m Partytent
NL
Handleiding
Tente démontable 6,8m x 5m
FR
Mode d'emploi
Partyzelt 6,8 m x 5 m
DE
Bedienungsanleitung
Gazebo 6,8m x 5m
IT
Manuale di istruzioni
Cenador de 6,8m x 5m
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
Y829
6.8m x 5m
Gazebo
Instruction manual
6,8 m x 5 m Tenda de jardim
PT
Manual de instruções
6,8m x 5m Lusthus
S
Bruksanvisning
6,8m x 5m udsigtspavilion
DK
Instruktionsvejledning
6,8 m x 45 m lysthus
N
Brukerhåndbok
6,8m x 5m huvimaja
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOLERO Y829

  • Página 1 Instruktionsvejledning Gazebo 6,8m x 5m 6,8 m x 45 m lysthus Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Cenador de 6,8m x 5m 6,8m x 5m huvimaja Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • Y829...
  • Página 2 Table of Contents Pack Contents ............1 Safety Tips .
  • Página 3 Sommaire Contenu de l'emballage ..........11 Conseils de sécurité...
  • Página 4 Indice Contenuto dell'imballaggio ..........21 Suggerimenti per la sicurezza .
  • Página 5 Índice Conteúdo da embalagem..........31 Conselhos de segurança .
  • Página 6 Indholdsfortegnelse Pakkens indhold ........... . . 41 Sikkerhedstips .
  • Página 7 Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö ........... . 51 Turvallisuusvihjeitä...
  • Página 8 Nut/Bolt End Cap x 2 BOLERO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BOLERO dealer immediately.
  • Página 9 BOLERO product. Requirements • Due to the size of the product, BOLERO recommend that at least three people erect the Gazebo. • A step ladder may be required to erect the Gazebo. A mallet may be required to hammer the ground pegs in to hard ground.
  • Página 10 Step 1 - First Section Take two #4 poles and lay them on the floor alongside each other. Slot a foot into the bottom of each pole and secure with a nut and bolt. Note: The bottom end of the pole has a hole through it to fit the bolt. Slot connecting piece A on to the top end of the two poles and connect them with one #2 pole.
  • Página 11 Step 1 - Fit the Panels Note: The front panel has a zip. BOLERO recommend that the front panel is hung in the same position as connecting piece B and connecting piece C. Hang the panel to the outside of the frame.
  • Página 12 BOLERO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BOLERO reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 13 Moer/bout x8 Eindkap x 2 BOLERO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BOLERO...
  • Página 14 BOLERO product. Vereisten • Door de grootte van het product raadt BOLERO aan om de partytent met minimaal drie personen op te zetten. • Een trap kan voor het opzetten van de partytent vereist zijn.
  • Página 15 Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Stap 1 - Eerste deel Neem de twee #4 stangen en leg ze naast elkaar op de grond. Steek een voetje aan de onderkant van elke stang en maak deze met een moer en een bout vast. Opmerking: aan de onderkant van de stang zit een gat voor de plaatsing van de bout.
  • Página 16 Stap 1 - Het plaatsen van de panelen Opmerking: het voorpaneel heeft een ritssluiting. BOLERO raadt aan dat het frontpaneel in dezelfde positie wordt gehangen als verbindingsstuk B en verbindingsstuk C. Hang het paneel aan de buitenkant van het frame.
  • Página 17 Indien deze niet constant wordt ondersteund, kan deze door de opening vallen. BOLERO raadt aan het laatste deel van de schroefdraad handmatig uit te voeren. Opmerking: om de stangen los te maken, drukt u op de veerknop en trekt u de stangen los van elkaar.
  • Página 18 2 Embout écrou / boulon BOLERO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BOLERO immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Página 19 BOLERO. Impératifs • Compte tenu de la taille du produit, BOLERO vous recommande de monter la tente à trois, voire plus. • Vous pourriez avoir besoin d'un escabeau.
  • Página 20 Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Étape 1 - Premier élément Prenez deux piquets n°4 et posez-les au sol, l'un à côté de l'autre. Insérez un pied au bas de chaque piquet et calez-le à l'aide d'un écrou et d'un boulon. Remarque : Un trou a été...
  • Página 21 Étape 1 - Installation des panneaux Remarque : Le panneau frontal est muni d'une fermeture à glissière. BOLERO vous recommande de suspendre le panneau frontal dans la même position que les raccord B et C. Suspendez le panneau à l'extérieur du cadre.
  • Página 22 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BOLERO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 23 8 Muttern/ Endkappe Schrauben BOLERO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BOLERO-Händler.
  • Página 24 Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem BOLERO-Produkt. Anforderungen • Aufgrund der Größe des Produkts empfiehlt BOLERO, das Partyzelt mit mindestens drei Personen aufzustellen. • Zum Aufstellen des Partyzelts wird u. U. eine Stufenleiter benötigt.
  • Página 25 Schritt 1 - erstes Teilstück Zwei Stangen Nr. 4 nebeneinander auf den Boden legen. Einen Fuß unten in jede Stange schieben und mit einer Schraube und Mutter sichern. Hinweis: Im unteren Stangenende befindet sich eine Bohrung für die Schraube. Verbindungsstück A auf das obere Ende der beiden Stangen schieben und diese dann mit einer Stange Nr.
  • Página 26 Das Partyzelt wird mit 5 Planen geliefert: Dach und vier Seitenwänden. Schritt 1 - Planen anbringen Hinweis: Die Frontplane ist mit einem Reißverschluss versehen. BOLERO empfiehlt, die Frontplane in der gleichen Position aufzuhängen, in der sich die Verbindungsstücke B und C befinden. Die Frontplane außen an den Rahmen hängen.
  • Página 27 Dieses Produkt entspricht BS7837:1996. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BOLERO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 28 Dadi/bulloni 8x Cappucio 2x BOLERO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore...
  • Página 29 BOLERO. Requisiti • A causa delle dimensioni del prodotti, BOLERO raccomanda che il gazebo venga montato in posizione da almeno tre persone. • Per montare il gazebo può essere necessaria una scala a libretto.
  • Página 30 Fase 1 - Prima sezione Appoggiare al suolo affiancati due pali num. 4. Inserire un piede di appoggio nell'estremità inferiore di ogni palo e assicurare con un dado e un bullone. Nota: l'estremità inferiore del palo è provvista di un foro in cui inserire il bullone. Inserire il giunto A sulla sommità...
  • Página 31 La copertura del gazebo è composta da 5 sezioni ovvero il tetto e quattro pareti laterali. Fase 1 - Montaggio dei pannelli Nota: il pannello anteriore è provvisto di chiusura zip. BOLERO raccomanda di disporre il pannello anteriore nella stessa posizione del giunto B e del giunto C. Disporre il pannello sull'esterno del telaio.
  • Página 32 BOLERO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BOLERO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 33 Sombrerete tuercas BOLERO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distri-...
  • Página 34 Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BOLERO. Requisitos • Debido a las dimensiones del producto, BOLERO recomienda que al menos tres personas monten el cenador. • Puede necesitarse una escalera para montar el cenador.
  • Página 35 Paso 1 - Primera sección Tome dos postes nº 4 y colóquelos en el suelo uno al lado del otro. Introduzca un pie en la parte inferior de cada poste y fíjelo con un perno y una tuerca. Nota: el extremo inferior del poste tiene un orificio que lo atraviesa para introducir el perno.
  • Página 36 Paso 1 - Fijación de los paneles Nota: el panel frontal tiene una cremallera. BOLERO recomienda que el panel frontal se cuelgue en la misma posición que el conector B y que el conector C. Cuelgue el panel en el exterior del bastidor.
  • Página 37 Si aparece moho sobre el material, elimínelo con un detergente suave adecuado. Cumplimiento Las piezas BOLERO han pasado estrictas pruebas de producto para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por autoridades internacionales, independientes y federales. Este producto es conforme a BS7837:1996.
  • Página 38 Capa finale x2 parafuso x8 A BOLERO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu...
  • Página 39 BOLERO. Requisitos • Devido ao tamanho do produto a BOLERO recomenda que a montagem da tenda de jardim seja feita por pelo menos três pessoas. • A montagem da tenda de jardim por requerer a utilização de um escadote.
  • Página 40 Passo 1 - A primeira secção Coloque duas #4 estacas de suporte no solo, um ao lado do outro. Coloque um pé na ponta inferior de cada estaca de suporte e prenda-o com parafuso e porca. Nota: a ponta inferior das estacas de suporte tem um orifício para prender o parafuso. Encaixe uma peça de ligação A na ponta superior de ambas as estacas de suporte e ligue-as com uma estaca #2.
  • Página 41 Passo 1 - Colocar os painéis Nota: o painel da frente tem um fecho de correr. A BOLERO recomenda que pendure o painel da frente na mesma posição do que as peças de ligação B e C. Pendure o painel no lado exterior da estrutura.
  • Página 42 A desmontagem é feita na sequência invertida do processo de montagem. AVISO: tenha cuidado ao desaparafusar o suporte do tecto. Se durante a desmontagem não apoiar o suporte, este pode cair através da abertura. A BOLERO recomende que a parte final da barra roscada seja manualmente desaparafusada.
  • Página 43 Förpackningsinnehåll Obs: Kontrollera efter eventuella smådelar som kan ha lossnat under transporten genom att gå igenom allt förpackningsmaterial. Följande medföljer: Fästanordning #1 Stång x8 A x4 Fästanordning #2 Stång x8 B x2 Fästanordning #3 Stång x1 C x2 Central #4 Stång x8 fästanordning Gängad ribba Lina x6...
  • Página 44 En hammare kan behövas för att hamra ner markpiggarna i hård mark. Ställa upp stommen Obs! Innan du reser upp BOLERO lusthus, ska du packa upp innehållet i lådan och se till att alla delar finns med. Res upp lusthuset i samma position som du vill att det ska stå...
  • Página 45 Steg 1 - Fösta sektionen Ta två #4 stänger och lägg dem på golvet bredvid varandra. Fäst en fot i botten av varje stång och säkra med en mutter och bult. Obs! Bottenänden av stången har ett hål genom sig för att fästa bulten. Fäst fästanordning A på...
  • Página 46 Lusthusets överdrag levereras i 5 delar; taket och de fyra sidorna. Steg 1 - Fästa panelerna Obs! Frontpanelen har en dragkedja. BOLERO rekommenderar att frontpanelen hängs i samma position som fästanordning B och fästanordning C. Häng panelen på utsidan av stommen.
  • Página 47 BOLERO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BOLERO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Página 48 Møtrik/bolt x8 Endedæksel x2 BOLERO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BOLERO forhandler...
  • Página 49 Krav • På grund af produktets størrelse anbefaler BOLERO, er der er mindst tre personer til at rejse udsigtspavilionen. • Det kan evt. være nødvendigt at bruge en trappestige til at rejse udsigtspavilionen.
  • Página 50 Trin 1 - Første sektion Tag to Nr. 4 pæle, og læg dem på jorden ved siden af hinanden. Sæt en fod på hver af pælene, og fastgør dem med en møtrik og bolt. Bemærk: Bunden af pælen har et hul, hvor bolten skal sættes igennem. Sæt forbindelsesstykke A ovenpå...
  • Página 51 Udsigtspavilionen kommer i 5 dele: Taget og de fire sider. Trin 1 - Anbringelse af panelerne Bemærk: Forpanelet har en lynlås.BOLERO anbefaler, at forpanelet hænges i den samme placering som forbindelsesstykke B og forbindelsstykke C. Hæng panelet på ydersiden af stativet.
  • Página 52 Hvis der kommer mug på stoffet, skal det fjernes med et passende, mildt opløsningsmiddel. Overensstemmelseserklæring BOLERO-reservedelene er blevet udsat for strenge materialeprøvninger for at sikre, at de overholder de lovmæssige standarder og specifikationer, som fastlægges af internationale, uafhængige og statslige autoriteter.
  • Página 53 Skrue / mutter Endekapsel x2 BOLERO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Página 54 BOLERO-produktet. Krav • På grunn av størrelsen anbefaler BOLERO at minst tre personer er med på å sette opp lysthuset. • Det kan være nødvendig med en gardintrapp når lysthuset skal settes opp. •...
  • Página 55 Trinn 1 - Første del Ta to #4 stolper og legg dem på gulvet langs med hverandre. Stikk en fot inn i bunnen av hver stolpe og fest den med skrue og mutter. Merk: Det er et gjennomgående hull i bunnen av stolpen som er tilpasset skruen. Sett kobling A på...
  • Página 56 / eller skade produktet. Lysthuset kommer i fem deler; taket og fire sider. Trinn 1 - Feste kledningene Merk: Frontkledningen har en glidelås. BOLERO anbefaler at frontkledningen henges på samme plass som kobling B og C. Heng stykket på utsiden av rammeverket.
  • Página 57 BOLERO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BOLERO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Página 58 Maakoukku x Ruuvaustanko x 1 Mutteri/pultti x Pään suojus x 2 BOLERO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BOLERO -edustajaan.
  • Página 59 • Pidä kaikki pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti. Johdanto Käytä muutama minuutti tämän ohjekirjan lukemiseen huolellisesti läpi. Kun tätä BOLERO-tuotetta huolletaan ja käytetään oikein, saadaan laitteesta paras mahdollinen hyöty. Vaatimukset • Tuotteen koosta johtuen BOLERO suosittelee, että vähintään kolme henkilöä pystyttää huvimajan.
  • Página 60 Vaihe 1 - Majan ensimmäinen osa Ota kaksi #4 -putkea ja aseta ne maahan vierekkäin. Työnnä jalka kunkin putken alapäähän ja kiinnitä ne mutterilla ja pultilla. Huom.: Putken alapään läpi menee reikä, johon pultti sopii. Työnnä liitoskappale A kummankin kahden putken yläpäähän ja liitä ne yhteen yhdellä #2 -putkella. Huom.: Jos putkessa on jousipainike, varmista, että...
  • Página 61 Huvimajan peite on 5-osainen: Katto ja neljä sivuseinää. Vaihe 1 - Asenna paneelit Huom.: Etupaneelissa on vetoketju. BOLERO suosittelee, että etupaneeli ripustetaan samaan asemaan kuin liitoskappale B ja liitoskappale C. Ripusta paneeli rungon ulkopuolelle. Paneeli kiinnitetään paikalleen seuraavasti: Työnnä...
  • Página 62 Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BOLERO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BOLERO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Página 63 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Página 64 BOLERO, Fourth Way, Avonmouth, United Kingdom, BS11 8TB...