Página 2
SAFETY GUIDELINES - PLEASE READ BEFORE USE • DO NOT use this product without first completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as owner’s manuals, service manuals or instruction sheets supplied with this product. If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel before attempting to use this equipment - otherwise, injury or damage may occur.
Página 3
MAINTENANCE • Use a mild soap and water solution, rinse with clear water, then dry with a soft cloth. Ensure that product is well rinsed before using. • Never use organic solvents, abrasive cleaners, or scouring pads on any part of the product. •...
Página 4
SETUP Remove frame, seat, lid, pail, cover, and splash shield from carton. Attach leg extensions (if not attached already). Attach seat and then lid to rear support of frame. Place splash shield or pail and cover in frame. NOTE: When installing the seat onto the frame, make sure that the seat is evenly spaced between the side frames to ensure proper stability.
Página 5
USING AS BEDSIDE COMMODE Set commode to desired height (described in previous steps). Lift commode seat and lid and place Commode pail onto pail supports. Ensure that pail is properly positioned below commode opening. Place commode seat down. Commode is now ready for use. When user is finished using commode, place commode pail lid over commode pail to contain odors.
Página 6
LIMITED WARRANTY GF Health Products, Inc. (“GF”) warrants this product to be free from defects in materials and workmanship to the original retail purchaser or original lessee only (“Customer”) for: Frame: five (5) years Tips, Wheels/Casters, and Handgrips: three (3) months The warranty does not cover: 1) other non-durable components;...
Página 7
GARANTIA LIMITADA GF Health Products, Inc. (“GF”) garantía este product de ser libre de defectos en material o calidad utilizado al comprador original o arrendatario (cual quiera es el “Cliente”) solamente por: Marco: cinco (5) años Ruedas, empuñaduras, frenos de mano, almohadillas de antebrazo, y asiento: tres (3) meses La garantía no cubre: 1) otros components no durables;...
Página 8
DIRECTRIZ DE SEGURIDAD – POR FAVOR DE LEER ANTES DE USO • NO DEBE UTILIZAR este producto sin primero leer y entender estas instrucciones y cual quiere otro material como el manual de usuario, manual de servicio hoja de instrucción suministrado con este producto. Si no puedes entender las advertencias, cauciones o instrucciones, llame a su profesional de cuido de salud, distribuidor o personal técnica antes de tratar de usar este equipo –...
Página 9
MANTENIMIENTO • Utilice una solución de jabón suave y agua, enjuague con agua limpia y seca con una toalla suave. Asegure que el inodoro esta enjuagado bien antes de uso. • Nunca utilice solventes orgánicos, limpiadores abrasivos en cual quiere parte de este inodoro.
Página 10
MONTAJE Saque el marco, asiento, tapa, balde, tapa del balde y el escudo de salpicadura del cartón. Sujeta las patas de extensión (si no vienen instalados) Sujeta el asiento y después la tapa al soporte trasero del marco. Coloque el escudo de salpicadura o el balde con tapa en el marco. Nota: Cuando estas instalando el asiento en el marco, asegurase que el asiento esta puesto dentro el centro de los marcos del lado para asegurar estabilidad apropiado.
Página 11
UTILIZAR COMO INODORO DE USO DE DORMITORIO Ajuste el inodoro a la altura deseada (describido en los pasos anteriores) Levante el asiento y la tapa y ponga el balde del inodoro en los soportes del balde. Asegure que el balde esta posicionado apropiadamente debajo de la abertura del inodoro.
Página 12
Features • 3-in-1 design is versatile and economical • Aluminum frame is light weight and easy to transport • Sturdy plastic seat snaps-on easily • Comes complete with commode pail, cover and splash guard • Contoured armrests enhance user comfort •...