Página 4
No deben tratarse en ningún caso como residuo general ordinario. • Si el cliente lo desea, nos podemos encargar de la eliminación ecológica de los aparatos vendidos por Technische Alternative. • El material de embalaje debe desecharse de forma ecológica. •...
Página 5
Volumen de suministro • Módulo de regulación y conmutación RSM610-MB24 • Cable de red 1 / 0,75 m con enchufe Schuko • Instrucciones de montaje • Accesorios • Material de montaje • Cierre de carcasa • Abrazadera encajable para descarga de tracción Montaje del aparato ATENCIÓN:...
Página 7
Montaje del sensor Una disposición y un montaje de los sensores realizados de forma adecuada son de suma importan- cia para el funcionamiento correcto de la planta. Asimismo, se debe procurar que estén introducidos por completo en los manguitos de inmersión. Las atornilladuras de cable adjuntas sirven de protec- ción para que no se salgan.
Página 8
mente en la salida del intercambiador de calor. El sensor ultrarrápido (accesorio especial, tipo MSP...) aislado mediante una junta tórica se debería introducir en la salida mediante una pieza en T. Además, el intercambiador de calor se deberá montar en posición vertical con la salida de agua montada arriba.
Página 9
Plan de bornes Vista de la parte inferior de la carcasa con bornes: Conexión a la red eléctrica El módulo tiene una unidad de alimentación incorporada y se alimenta a través de la misma. Es por ello que la conexión a la red eléctrica tendrá que ser de 230 V 50 Hz; esta tensión se conecta también a través del relé...
Página 10
Cables del sensor Plan de bornes de los sensores La conexión de los sensores se realiza siempre entre la conexión correspondiente de los sensores (S1 – S6) y la masa del sensor (GND). En el plinto se encuentra una tira de toma a tierra en la que se debe realizar una conexión al borne GND antes del apriete de los sensores.
Página 11
Línea de datos para el bus DL El bus DL se compone de solo 2 conductores: DL y GND (masa del sensor). La alimentación eléctrica para los sensores del bus DL se suministra a través del mismo bus DL. Los cables se pueden colocar en forma de estrella o también en serie (de un aparato al otro). Se puede usar como línea de datos cualquier cable con una sección transversal de 0,75 mm²...
Página 12
Red de bus CAN Plan de bornes de la línea de bus CAN Directivas para instalar una red CAN Bases técnicas El bus CAN se compone de las líneas CAN-High, CAN-Low, GND y un cable de alimentación de +12 V para componentes de bus que no disponen de tensión de abastecimiento propia.
Página 13
Ejemplos: Descargador de sobretensión de bus CAN CAN-UES de Technische Alternative Descargador de gas para la puesta a tierra indirecta EPCOS N81-A90X Ejemplos de las diferentes variantes de red Aclaración de los símbolos:...
Página 14
Red (a través de varios edificios) sin convertidor de bus CAN-BC2: Longitud máx. del cable: 1000 m a 50 kbit/s La pantalla se tiene que continuar en cada nodo de red y se tiene que poner a tierra en un punto que quede lo más en el centro posible en el cable.
Página 15
Elección de cables y topología de redes Para la instalación en redes CANopen se ha optado por el cable doble retorcido (shielded twisted pair). Se trata de un cable con pares de conductores retorcidos y una protección exterior común. Este cable es relativamente insensible a las averías de compatibilidad electromagnética y admite alargamientos de hasta 1.000 m a 50 kbit/s.
Página 16
Cableado Una red de bus CAN no se puede montar nunca en forma de estrella. El montaje correcto consiste en un conductor de fase del primer aparato (con terminal) al segundo, del segundo al tercero y así sucesivamente. El último aparato de bus vuelve a presentar un puente terminal. Ejemplo: conexión de tres nodos de red (NOR) con dos cables bipolares y terminación de los nodos de cierre (red dentro de un edificio).
Página 17
CAN. No obstante, tales redes no se corresponden con las especificaciones recomendadas. Por lo tanto, la empresa Technische Alternative RT GmbH no garantiza un funcionamiento correcto en caso utili- zarse alguna de las 3 posibilidades arriba indicadas.
Página 18
Salidas Plan de bornes, salidas conmutadas La densidad máxima de corriente de las salidas se puede consultar en los datos técnicos. Conmutación de la salida 6 sin potencial Desconectando el puente (jumper) J se puede dejar la salida A6 sin potencial. Vista de la parte posterior del módulo: Si el jumper J está...
Página 19
Plan de bornes de 24 V, salidas analógicas (0-10 V / PWM) y M-Bus Para la alimentación de aparatos externos con 24 V= la salida A7 está disponible. La carga total combinada de todos los aparatos con una alimentación de 12 V y 24 V no puede ser de más de 6 W. Conexión a los bornes de A7 y masa de sensor (GND).
Página 20
Conexión del relé auxiliar HIREL-230V Ejemplo: Conexión a las salidas analógicas A8 y A10 Las salidas A8 y A10 tienen que estar parametrizadas como salidas conmutadas. El relé auxiliar no se puede incorporar en el módulo, ya que necesita una carcasa propia. Esquema de conexiones de los relés HIREL-230V Las dos salidas de relé...
Página 21
Datos técnicos RSM610-MB24 Todas las entradas Sensores de temperatura de los tipos PT1000, KTY (2 kΩ/25 °C), KTY (1 kΩ/25 °C), PT100, PT500, Ni1000, Ni1000TK5000 y senso- res ambientales RAS o RASPT, sensor de radiación GBS01, ter- moelemento THEL, sensor de humedad RFS, sensor de lluvia RES01, impulsos máx.
Página 22
Indicaciones para casos de avería Asistencia técnica Ofrecemos a nuestros clientes asistencia técnica gratuita en caso de que tengan preguntas o pro- blemas en relación con nuestros productos. ¡Importante! Para poder responder a sus preguntas es imprescindible que nos proporcione el núme- ro de serie del aparato.
Página 23
Las temperaturas incorrectas se pueden deber a diferentes motivos: • Los valores mostrados como -9999,9 en un cortocircuito de sensor o 9999,9 en una interrup- ción no tienen por qué significar un error material o de los bornes. ¿Se ha seleccionado en el menú...
Página 24
Búsqueda de errores – programación Si se dispone de la documentación correspondiente y de datos suficientes es posible recibir el apoyo del fabricante para la búsqueda del error. Pero para ello resultan imprescindibles: • un esquema hidráulico enviado por fax o por correo electrónico (WMF, JPG), •...
Página 25
Dirección: A-3872 Amaliendorf, Langestraße 124 La responsabilidad sobre la elaboración de la presente declaración de conformidad recae exclusivamente en el fabricante. Denominación del producto: RSM610, RSM610-24, RSM610-MB, RSM610-MB24 Nombre de marca: Technische Alternative RT GmbH Descripción del producto: Módulo de regulación y conmutación El objeto de declaración descrito anteriormente cumple las prescripciones de las directivas:...
Página 26
Instrucciones de uso Estas instrucciones breves están dirigidas al usuario final del módulo. Para facilitar la lectura del manual se ha renunciado a la diferenciación de género (como diferenciar entre usuario y usuaria). Por lo tanto, nos referimos a hombres y a mujeres. En nuestra página web (www.ta.co.at) encontrará...
Página 27
Manejo a través de UVR16x2 o CAN-MTx2 Niveles de usuario Para evitar realizar operaciones incorrectas en el regulador, en este pueden iniciar la sesión 3 grupos de usuarios distintos: Usuario, Técnico o Experto. El técnico y el experto requieren una contraseña para acceder al sistema.
Página 28
Los aparatos se manejan a través de una pantalla táctil de 4,3". Para facilitar el manejo, se puede utilizar un lápiz de manejo. Con el lápiz es posible tocar los botones táctiles y desplazarse por la vista de la pantalla. Indicaciones de pantalla en el regulador Tras el arranque (= inicio) del regulador se muestra la sinopsis de funciones (si se ha cargado) o el menú...
Página 29
Visualización del menú principal En el menú principal se pueden ver valores y ajustes en distintos submenús, y también modificar de- terminados estados autorizados para el usuario. Toque el «icono de inicio» para acceder a la sinopsis de funciones. La sinopsis de funciones es el menú...
Página 30
Visualización de la sinopsis de funciones La sinopsis de funciones se puede programar en la vista estándar o en la vista de pantalla completa. Vista estándar Ejemplos: Página de inicio con 4 botones de enlace Desde la página de inicio (= 1.ª página) se accede al menú principal del regulador tocando .
Página 31
Se puede regresar a la última página mostrada tocando Para acceder a la página de inicio de la sinopsis de funciones se toca Desde la página de inicio se accede al menú principal del regulador tocando . Si solo se permite el acceso al menú...
Página 32
Vista de pantalla completa En la vista de pantalla completa se ocultan la barra de estado superior y los botones laterales. Ejemplos: Página de inicio con 4 botones de enlace Página con elementos gráficos y enlaces a Reloj conmutador, Calendario y Ajustes:...
Página 33
Si se toca durante 3 segundos la imagen de fondo, aparecerán 4 botones con los que se puede ac- ceder a la información de la versión del regulador, a los ajustes básicos, a los ajustes de fecha, hora y lugar, o al menú principal del regulador. Se puede regresar a la última página mostrada tocando...
Página 34
Barra de estado En la parte superior de la pantalla se muestra el estado de las salidas, los mensajes, las averías, la fecha y la hora. Estado de las salidas Las salidas conectadas se marcan mediante un fondo verde. En el siguiente ejemplo, las salidas 1, 3 y 6 están conectadas. La salida 5 se ha desconectado manualmente (Manual/OFF) y la salida 6 se ha conectado manual- mente (Manual/ON).
Página 35
Primero se muestran los parámetros modificables de los valores del sistema. • Huso horario - 01:00 significa el huso horario «UTC + 1 hora». UTC significa «Universal Time Coordinated», antes conocido también como GMT (= Greenwich Mean Time). • Horario verano – «Sí» si el horario de verano está activo. •...
Página 36
Sinopsis de funciones Si se encuentra en el menú principal y toca el botón «Inicio» , accederá a la sinopsis de funcio- nes. El programador puede diseñar libremente la sinopsis de funciones, con lo que puede ser distinta en cada regulador. Puede representarse con ayuda de gráficos o también como una tabla solamente. Los valores seleccionados por el programador pueden ser modificados por todos los usuarios, solo por el experto o solo por el experto y el técnico.
Página 37
Modificación de valores Tocando el valor deseado aparece un teclado en pantalla o un cuadro de selección. Solo se podrán modificar los valores que el programador haya autorizado para el nivel de usuario. Ejemplo: Modificación de la temperatura ambiente nominal T.ambiente normal mediante un teclado en pan- talla: A continuación aparece el teclado en pantalla: Se mostrará...
Página 38
Ejemplo: Modificación del tipo de funcionamiento del circuito de calefacción con un casilla de selección («RAS» significa que el tipo de funcionamiento viene prescrito por el selector del sensor ambiental): Aparecerá un cuadro de selección con los posibles ajustes: Tras tocar el ajuste deseado, este se puede modificar, y el ajuste modificado se mostrará en la si- nopsis de funciones.
Página 39
Las funciones más importantes Estas son las funciones más importantes para el usuario: • Circuito calefacción • Regulación espacio individual • Reloj conmutador • Demanda agua caliente • Calendario • Regulación solar A continuación se describen distintos parámetros de ajuste de estas funciones: Circuito calefacción En la función Circuito calefacción se determina la temperatura de avance nominal del circuito de ca- lefacción y se conmuta la bomba de calefacción en función de las condiciones de desconexión ajus-...
Página 40
Si el sensor externo está defectuoso o el cable del sensor está interrumpido, el circuito de calefac- ción cambiará al tipo de funcionamiento «Avería». En este caso, el circuito de calefacción se regula a una temperatura exterior fija de 0 °C. La avería del sensor exterior se muestra en la barra superior de estado con la «Comprobación de sensor»...
Página 41
Ajustes para la curva de calefacción: Influencia amb.: Si hay montado un sensor ambiental, aquí se puede establecer hasta qué punto in- fluye la temperatura ambiente medida en el cálculo de la temperatura de avance nominal. Un valor superior al 50 % tiene una influencia muy alta, y en la mayoría de los casos no es muy adecuado. Nivel: Este parámetro tiene una influencia similar en el cálculo como la modificación de los valores T.ambiente normal y T.ambiente reducido, pero actúa tanto en el tiempo de calefacción como en el de reducción.
Página 42
Reloj conmutador Mediante la función «Reloj conmutador» se establece en el circuito de calefacción la conmutación entre T.ambiente normal y T.ambiente reducido. La función puede preverse para uno o también va- rios circuitos de calefacción juntos. Pero «Reloj conmutador» también se puede utilizar para conmu- tar otras funciones o estados.
Página 43
Calendario Con la función de calendario se sobrescriben los ajustes internos y las especificaciones del reloj conmutador para el circuito de calefacción. Se pueden ajustar los siguientes modos de calendario: • Vacaciones • Fiesta • Festivo • Standby Hay disponibles hasta 10 ventanas de fechas en las que se puede ajustar el modo correspondiente. Para cada modo pueden ajustarse hasta 3 valores nominales, de los que uno puede adoptarse como temperatura ambiente nominal en el circuito de calefacción.
Página 44
Regulación espacio individual La función se ha concebido especialmente para controlar válvulas de zona para calefactar y/o refri- gerar habitaciones individuales. Mediante umbrales de temperatura ambiente y con el conmutador de tipos de funcionamiento del sensor ambiental se puede conmutar entre calefacción y refrigera- ción.
Página 45
Demanda agua caliente Esta función sirve en muchos sistemas para establecer la temperatura del acumulador de agua ca- liente. Demanda se encuentra de momento en OFF, por lo que la temperatura nominal efectiva es de solo 5 °C. Mediante el botón «Ajustes» (rueda dentada) se pueden establecer las temperaturas nominales: La demanda de agua caliente puede conmutarse entre dos temperaturas nominales mediante un programa de temporización de la función Reloj conmutador.
Página 46
Regulación solar La regulación solar es una regulación diferencial entre la temperatura del colector y la de referencia (p. ej., temperatura de la parte inferior del acumulador) para conmutar una bomba solar. Opcional: uso de un sensor de limitación (p. ej., temperatura de la parte superior del acumulador). Condiciones de conexión para la bomba solar: 1.
Página 47
Mensajes Errores de sensor y de bus En función de la programación, en el menú «Mensajes» pueden mostrarse también sensores defec- tuosos y entradas defectuosas de CAN y DL. Estos errores se muestran en la barra de estado me- diante el triángulo de advertencia rojo. Al tocar el triángulo de advertencia se accede al menú...
Página 48
Manejo a través de la C.M.I. Se puede acceder a la C.M.I. a través del PC / red, a través de Internet y el portal web C.M.I. (https:/ /cmi.ta.co.at) o la conducción posterior de puerto en el router. Una vez que se haya establecido el acceso con el código de acceso, aparecerá la página de inicio del C.M.I.
Página 49
Al igual que con la sinopsis de funciones, el esquema también puede constar de varias páginas. Ejemplo de un esquema sencillo con 2 circuitos de calefacción Modificación de un valor Para poder modificar un valor, el programador tendrá que haberlo desbloqueado para el usuario. Hay que hacer clic en un valor para modificarlo.
Página 52
Nota: Las siguientes condiciones de garantía no limitan el derecho legal a garantía, sino que amplían sus derechos como consumidor. 1. La empresa Technische Alternative RT GmbH ofrece al consumidor final garantía de un año a partir de la fecha de compra para todos los equipos y piezas vendidos por ella. Los defectos deben notificarse sin demora una vez detectados y dentro del plazo de garantía.