Publicidad

Enlaces rápidos

RS20
Guía del usuario
ESPAÑOL
simrad-yachting.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad RS20

  • Página 1 RS20 Guía del usuario ESPAÑOL simrad-yachting.com...
  • Página 2: Exención De Responsabilidad

    FCC en entornos fuera de control. La antena de este dispositivo se debe instalar según las instrucciones que se indican; y se debe cumplir el límite de un espacio mínimo de 1,8 m entre Manual del operador RS20...
  • Página 3: Declaración Fcc

    ISEDC en entornos fuera de control. Además, este transmisor no debería instalarse ni utilizarse cerca de otra antena o transmisor. Este equipo debe instalarse y usarse con una separación mínima de 1,8 m entre el radiador y el cuerpo del operador. Manual del operador RS20...
  • Página 4: Declaraciones De Conformidad De La Ce

    Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al del receptor • Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda. Manual del operador RS20...
  • Página 5: Países De La Ue En Los Que Se Va A Usar

    UK: Reino Unido GR: Grecia NO: Noruega Marcas registradas Simrad® y Navico® son marcas comerciales registradas de Navico. NMEA® y NMEA 2000® son marcas comerciales registradas de National Marine Electronics Association. Navico le recomienda que compruebe los requisitos para las licencias de radio de su país antes de usar esta radio VHF.
  • Página 6: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Este manual es una guía de referencia para la instalación y el uso de la radio VHF serie RS20. El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente modo: ¼ Nota: Se utiliza para atraer la atención del lector respecto a un...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Configuración para primer uso Especificaciones Cartas de canales Carta de canales internacionales y de la UE Carta de canales estadounidenses Carta de canales canadienses Dibujos dimensionales Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN Contenidos | Manual del operador RS20...
  • Página 8: Información General

    Información general Su radio RS20 incluye las siguientes características útiles: • Destacada pantalla para la visualización de canales • Configuración de contraste ajustable para la pantalla LCD • Retroiluminación ajustable del teclado para que sea fácil de usar por la noche •...
  • Página 9: Visualización Y Navegación Por Los Menús

    Para retroceder, pulse el botón MENU (Menú). Pulse X para cancelar la entrada y volver al menú anterior. Significados y símbolos de la pantalla LCD Cuando el RS20 se enciende, en una pantalla se muestra brevemente la marca, modelo, región, versión de software y MMSI. Información general |...
  • Página 10: Símbolo Significado

    El canal se guarda en la lista MY CHANNELS (Mis canales) La función Track your Buddy (Seguimiento de amigos) está activa El modo de escucha TRI (Triple) o DUAL (Doble) está activo El simulador de GPS está activo 10 | Información general | Manual del operador RS20...
  • Página 11 Número de canal (2 o 4 dígitos). El grupo de canales estadounidenses está activo. La funcionalidad DSC está activada, pero la conmutación automática está desactivada. La función de alerta meteorológica está activada. | 11 Información general | Manual del operador RS20...
  • Página 12: Funciones De Las Teclas

    Pulse brevemente para ajustar el nivel de retroiluminación en incrementos. Al pulsar brevemente de forma repetida el botón de encendido, irá incrementando los ajustes de retroiluminación. El botón de selección de canales puede usarse para realizar ajustes más precisos. 12 | Información general | Manual del operador RS20...
  • Página 13 (el canal de llamada de socorro, CH16 para la mayoría de países). Si la radio está configurada para "Country: USA" (País: EE. UU.), se escuchan dos canales prioritarios, el canal 9 y el 16. | 13 Información general | Manual del operador RS20...
  • Página 14 PTT (solo micrófono del microteléfono) Botón Push-to-talk. Pulse el botón para transmitir. Mantenga pulsado solo hasta terminal el mensaje que se va a transmitir. La radio no puede recibir mientras está transmitiendo. 14 | Información general | Manual del operador RS20...
  • Página 15: Menús De Radio

    MY CHANNELS (Mis canales). ¼ Nota: El escaneo no está disponible cuando el modo ATIS está activado. All scan (Escaneo completo) Realiza ciclos de escaneo completos de todos los canales. | 15 Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 16: My Channels (Mis Canales)

    ¼ Nota: Los modos de escucha no están disponibles cuando el modo ATIS está activado. Dual watch (Escucha doble) Seleccione para escuchar el canal actual y el canal prioritario (canal 16). 16 | Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 17: Set Watch Channel (Establecer Canal De Escucha)

    Seleccione para activar o desactivar la indicación de COG/SOG enviada por el GPS conectado. Si se activa, obliga a desactivar la indicación la hora por el espacio limitado de la pantalla. | 17 Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 18: Backlight (Retroiluminación)

    LCD junto con el último canal usado. Todas las cartas de canales se muestran en “Cartas de canales” en la página ¼ Nota: Puede que UIC no esté disponible en todos los modelos. 18 | Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 19: Power Output (Potencia De Salida)

    Puede activar (ON) o desactivar (OFF) el altavoz externo de la radio. Las llamadas de voz entrantes y las alertas de DSC no se podrán oír, pero sí podrán oírse las alarmas y el sonido de las teclas. | 19 Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 20 El icono SIM se muestra para advertir al usuario de que se encuentra en este modo. ¼ Nota: No es posible enviar una transmisión DSC en modo de simu- lación. 20 | Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 21: Vessel Call Sign (Señal De Llamada De Barco)

    User MMSI (MMSI de usuario) Introduzca un número MMSI para acceder a la función DSC de la radio. Este identificador único debe proporcionarlo una autoridad reguladora del espectro de radio local. No introduzca ningún | 21 Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 22: Atis Function (Función Atis) (Solo Radios Atis De La Ue)

    ¼ Nota: Póngase en contacto con un distribuidor Simrad si necesita cambiar su MMSI después de haberlo introducido. ATIS Function (Función ATIS) (solo radios ATIS de la UE) La función ATIS debe estar activada cuando se navega por vías navegables de interior en países signatarios del acuerdo RAINWAT.
  • Página 23: Confirmación De Prueba ("Test Ack" En Pantalla)

    MANUAL El operador debe escoger manualmente enviar la confirmación o cancelar. AUTO La llamada DSC de prueba se confirma automáticamente después de un retardo de 10 segundos. | 23 Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 24: Rx Dstr While Off (Recepción De Llamadas De Socorro Con Función Desactivada)

    Volumen de alerta Seleccione entre HIGH (Alto), LOW (Bajo) y OFF (Apagado). Screen flash (Parpadeos en pantalla) Seleccione entre ON (Activado) y OFF (Desactivado). 24 | Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 25: Reset (Reiniciar)

    Use este ajuste para restablecer todas las configuraciones a los valores por defecto de fábrica, excepto las configuraciones de MMSI, las entradas de su lista de amigos y los nombres personalizados de los canales. | 25 Menús de radio | Manual del operador RS20...
  • Página 26: Menú De Llamada Dsc

    La naturaleza de la llamada de socorro debe seleccionarse en la lista de opciones; esta información se mostrará en las radios que reciban la llamada. 26 | Menú de llamada DSC | Manual del operador RS20...
  • Página 27 Naturaleza de la llamada de socorro (si está seleccionada) • Información de la posición (la posición de entrada más reciente de GPS o manual se mantiene durante 23,5 horas, o hasta que la radio se apague ). | 27 Menú de llamada DSC | Manual del operador RS20...
  • Página 28: All Ships (Todos Los Barcos)

    CONTACTS (Contactos), introduciendo un MMSI (manualmente) de un barco nuevo o seleccionando un barco de la lista RECENT (Reciente). No es posible seleccionar ningún canal de comunicación. 28 | Menú de llamada DSC | Manual del operador RS20...
  • Página 29: Track Buddy (Seguimiento De Amigos)

    Si no se produce ninguna confirmación, la radio reintentará la llamada tras algunos segundos. Solo se realiza un reintento por cada intervalo de | 29 Menú de llamada DSC | Manual del operador RS20...
  • Página 30: Interval (Intervalo)

    Al añadir un grupo a esta lista, ocasionará que la radio respon- da a una llamada de grupo realizada desde otra radio con el mismo número de grupo almacenado en su memoria. 30 | Menú de llamada DSC | Manual del operador RS20...
  • Página 31: Mis Canales

    ¼ Nota: Los canales de esta lista también se utilizan en algunas op- ciones de escaneo. Desde el menú SCAN (Escaneo), también puede acceder para editar la lista MY CHANNELS (Mis canales). | 31 Mis canales | Manual del operador RS20...
  • Página 32: Accesos Directos

    Proporciona detalles del número MMSI, el estado de datos del GPS y la señal de llamada del barco (si se ha introducido). Cuando se han seleccionado los accesos directos, podrá acceder directamente a ellos desde la página Shortcuts (Accesos directos). 32 | Accesos directos | Manual del operador RS20...
  • Página 33: Instalación

    Instalación Esta radio VHF DSC Simrad está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima que facilite la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de seguridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa.
  • Página 34: Opciones De Instalación

    20 grados de esta posición. ¼ Nota: Si no está seguro, encienda momentáneamente la radio y compruebe que la ubicación es adecuada. 20° 20° 20° 20° 34 | Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 35: Instalación En Soporte

    Inserte las dos roscas en los orificios y apriételas lo suficiente como para sostener la radio en el ángulo de visión deseado. Coloque la moldura del embellecedor en la parte frontal de la radio para tapar los orificios de los tornillos. | 35 Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 36: Instalación Empotrada

    Con una broca de 2,5 mm (3/32” ) taladre los 2 orificios. Con un destornillador Philips, fije el soporte del micrófono a la ubicación de montaje utilizando los tornillos autorroscantes 3,5x20 mm suministrados. Cuelgue el micrófono en el soporte. 36 | Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 37: Conexión Del Cableado De La Radio

    4 ohmios, 4 vatios (mínimo). Altavoz externo + (gris/negro): conectar a contacto negativo del altavoz externo de 4 ohmios, 4 vatios (mínimo). NMEA 0183 RX_A (amarillo): conectar a TX_A de chartplotter o antena GPS activa. | 37 Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 38: Configuración Para Primer Uso

    Vuelva a introducir número para confirmar que lo introdujo correctamente. ¼ Nota: El MMSI sólo puede introducirse una vez. Para cambiar el MMSI, tendrá que devolver la radio a un distribuidor Simrad. 38 | Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 39: Mmsi E Id De Atis

    Por ley, no podrá cambiar el MMSI una vez que se haya introducido en la radio. Por ello, se usa la pantalla de confirmación al introducir el MMSI. • Un ID de ATIS solo es necesario en ciertos países de la UE al navegar | 39 Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 40 Si no tiene ningún MMSI de usuario ni ID de ATIS, póngase en contacto con la autoridad licenciataria de su país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su distribuidor Simrad. 40 | Instalación | Manual del operador RS20...
  • Página 41: Especificaciones

    Separación de canales: 25 KHz Estabilidad de frecuencia: ± 5 ppm Control de frecuencia: CARACTERÍSTICAS Pantalla LCD (visión): 42 mm x 34 mm, FSTN Control de contraste: Sí Control de retroiluminación: Sí | 41 Especificaciones | Manual del operador RS20...
  • Página 42 25 W (23 ± 2) / 1 W (0,8 ± 0,2) Protección del transmisor: Circuito abierto o cortocircuito de la antena Desvío de frecuencia máxima: ≤± 5 Emisiones espúreas y armónicas Alta/Baja: ≤ 0,25 μ W 42 | Especificaciones | Manual del operador RS20...
  • Página 43 Potencia de salida de audio: 2 W (con 8 ohmios en una distorsión del 10 %) 4 W con altavoz externo de 4 ohmios ¼ Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. | 43 Especificaciones | Manual del operador RS20...
  • Página 44: Cartas De Canales

    Tablas 1 y 3. La siguiente tabla también describe los canales armoni- zados donde pueden implementarse las tecnologías digitales defini- das en la versión más reciente de la Recomendación ITU-R M.1842. (WRC-15). 44 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 45 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 PORT OPS 156,125 160,725 PORT OPS 156,175 160,775 PORT OPS 156,225 160,825 TELEPHONE 156,275 160,875 PORT OPS 156,325 160,925 PORT OPS 156,375 156,375 BRIDGE COM | 45 Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 46 46 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 47 Dentro del área marítima europea y en Canadá, estas frecuencias (canales 10, 67, 73) también las usará, si así lo requieren, las | 47 Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 48 Con la excepción de AIS, el uso de estos canales (75 y 76) debe estar únicamente limitado a comunicaciones relacionadas con la navegación y se tomarán precauciones para evitar interferencias perjudiciales al canal 16, limitando la potencia de salida a 1 W. (WRC-12) 48 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 49 161,800-161,925 MHz (correspondientes a los canales: 24, 84, 25, 85, 26 y 86) se designan para emisiones moduladas digitalmente modulada de acuerdo con la versión más reciente de la Recomendación ITU-R M.1842. | 49 Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 50 Se tomarán precauciones para evitar interferencias perjudiciales a los canales AIS 1, AIS 2, 2027* y 2028*. (WRC-15) 50 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 51 Desde el 1 de enero 2019, los canales 1027, 1028, 87 y 88 se utilizan como canales analógicos de una frecuencia para operaciones en puerto y traslado de barcos. (WRC-15) Fuente: ITU Radio Regulations (2016); reproducidas con autorización de ITU | 51 Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 52: Carta De Canales Estadounidenses

    PORT OPS 156,725 156,725 PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 157,225 161,825 TELEPHONE 157,275 161,875 TELEPHONE 157,325 161,925 TELEPHONE 157,375 157,375 TELEPHONE 52 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 53 162,400 NOAA WX2 SOLO RX 162,475 NOAA WX3 SOLO RX 162,425 NOAA WX4 SOLO RX 162,450 NOAA WX5 SOLO RX 162,500 NOAA WX6 SOLO RX 162,525 NOAA WX7 SOLO RX | 53 Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 54: Carta De Canales Canadienses

    TELEPHONE 157,150 161,750 TELEPHONE 157,200 161,800 TELEPHONE 157,250 161,850 TELEPHONE 157,300 161,900 TELEPHONE 157,350 161,950 TELEPHONE 157,400 162,000 TELEPHONE 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 CANADIAN CG 156,125 160,725 CANADIAN CG 54 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 55 156,350 COMMERCIAL 1018 156,900 156,900 COMMERCIAL 1019 156,950 156,950 CANADIAN CG 1020 157,000 157,000 PORT OPS 1021 157,050 157,050 RESTRICTED 1022 157,100 157,100 CANADIAN CG 1024 157,200 157,200 PORT OPS | 55 Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 56: Canales Meteorológicos De Canadá

    Desde las Indicador de Nombre del estaciones del estaciones S/D/R Restricciones canal canal barco costeras 162,550 CANADA WX Solo Rx 162,400 CANADA WX Solo Rx 162,475 CANADA WX Solo Rx 56 | Cartas de canales | Manual del operador RS20...
  • Página 57: Dibujos Dimensionales

    Dibujos dimensionales 60 mm (2.36”) 165.9 mm (6.53”) 161.4 mm (6.35”) | 57 Dibujos dimensionales | Manual del operador RS20...
  • Página 58: Compatibilidad De Nmea 2000 Con La Lista Pgn

    127258 Variación magnética 129026 Actualización rápida de COG y SOG 129029 Datos de posición de GNSS 129044 Referencia 129799 Frecuencia/Modo/Potencia de radio 129808 Información de llamada DSC 58 | Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN | Manual del operador RS20...

Tabla de contenido