Step 3.1: Join the vertical lateral support (C) to the horizontal one (H). Insert from the external face a hexagonal headed
EN
bolt M8 x 20 with flat washer and then thread on the M8 nut, without tightening.
Step 3.2: Join the reinforcement (L) to the lateral vertical (C). Insert from the external face a hexagonal headed bolt M8
x 20 with flat washer and then thread on the M8 nut from the inside and a 1/4" x 1/2" mushroom screw from the outside.
Then, thread the 1/4" nut from the inside, without tightening.
Step 3.3: Join the reinforcement (L) to the horizontal support (H). Insert from the external face a hexagonal headed bolt
M8 x 20 with flat washer and then thread on the M8 nut, without tightening.
Paso 3.1 Una el soporte lateral vertical (C) al horizontal (H). Inserte desde la cara exterior un perno de cabeza hexagonal
ES
M8 × 20 con arandela plana y luego coloque la tuerca M8 desde el interior, pero no la apriete.
Paso 3.2 Una el refuerzo (L) al lateral vertical (C). Inserte desde la cara exterior un perno de cabeza hexagonal M8 × 20
con arandela plana y luego coloque la tuerca M8 desde el interior y un tornillo de gota de 1/4» × 1/2» desde el exterior, A
continuación, coloque la tuerca de 1/4» desde el interior, pero no la apriete.
Paso 3.3 Una el refuerzo (L) al soporte horizontal (H). Inserte desde la cara exterior un perno de cabeza hexagonal M8 ×
20 con arandela plana y luego coloque la tuerca M8 desde el interior, pero no la apriete.
Étape 3.1: reliez le support latéral vertical (C) à l'horizontal (H). Insérez depuis la face extérieure un boulon à tête
FR
hexagonale M8 × 20 avec une rondelle plate et placez ensuite l'écrou M8 depuis l'intérieur, mais sans le serrer.
Étape 3.2: reliez le renfort (L) au côté vertical (C). Insérez depuis la face extérieure un boulon à tête hexagonale M8 ×
20 avec une rondelle plate et placez ensuite l'écrou M8 depuis l'intérieur et une vis à tête bombée de 1/4» × 1/2» depuis
l'extérieur. Ensuite, placez l'écrou de 1/4» depuis l'intérieur, sans serrer.
Étape 3.3: reliez le renfort (L) au support horizontal (H). Insérez depuis la face extérieure un boulon à tête hexagonale M8
x 20 avec rondelle plate et placez ensuite l'écrou M8 depuis l'intérieur, mais sans serrer.
Schritt 3.1: Verbinden der vertikalen Seitenstange (C) mit der horizontalen Stange (H). Setzen Sie dazu eine M8 × 20
DE
Sechskantschraube mit Unterlegscheibe von außen ein und schrauben Sie dann von innen die M8-Mutter auf, ziehen sie
aber noch nicht fest.
Schritt 3.2: Verbinden der Stützstrebe (L) mit der vertikalen Seitenstange (C). Setzen Sie dazu eine M8 × 20
Sechskantschraube mit Unterlegscheibe von außen ein und schrauben Sie dann von innen die M8-Mutter sowie eine
1/4» × 1/2» Senkschraube von außen ein. Schrauben Sie dann von innen die 1/4» -Mutter auf, ziehen sie aber noch nicht
fest.
Schritt 3.3: Verbinden der Stützstrebe (L) mit der Horizontalstange (H). Setzen Sie dazu eine M8 × 20 Sechskantschraube
mit Unterlegscheibe von außen ein und schrauben Sie dann von innen die M8-Mutter auf, ziehen sie aber noch nicht fest.
Fase 3.1: Unire il supporto laterale verticale (C) a quello orizzontale (H). Inserire dal lato esterno un perno a testa esagonale
IT
M8 x 20 con rondella piatta e in seguito posizionare il dado M8 dall'interno senza stringerlo.
Fase 3.2: Unire il rinforzo (L) al laterale verticale( C). Inserire dal lato esterno un perno a testa esagonale M8 x 20 con
rondella piatta e, in seguito, posizionare il dado M8 dall'interno e una vite con testa a goccia da 1/4» x 1/2» dall'esterno.
In seguito posizionare il dado da 1/4» dall'interno senza stringerlo.
Fase 3.3: Unire il rinforzo (L) al supporto orizzontale (H). Inserire dal lato esterno un perno a testa esagonale M8 x 20 con
rondella piatta e in seguito posizionare il dado M8 dall'interno senza stringerlo.
Stap 3.1: Verbind de verticale zijsteun (C) aan de horizontale (H). Plaats vanaf de buitenzijde een zeskantbout M8 × 20 met
NL
een platte sluitring en plaats vervolgens de M8-moer vanaf de binnenzijde, maar draai deze niet vast.
Stap 3.2: Bevestig de versteviging (L) aan de verticale zijde (C). Steek vanaf de buitenzijde een M8 × 20 zeskantbout met
een platte sluitring en plaats daarna de M8-moer vanaf de binnenzijde en vanaf de buitenkant een schroef met ronde kop
van 1/4» × 1/2». Plaats vervolgens van binnenuit de moer van 1/4», maar draai hem niet vast.
Stap 3.3: Bevestig de versteviging (L) aan de horizontale steun (H). Plaats vanaf de buitenzijde een zeskantbout M8 × 20
met een platte sluitring en plaats vervolgens de M8-moer vanaf de binnenzijde, maar draai deze niet vast.
Passo 3.1: Ligue o suporte lateral vertical (C) com o horizontal (H). Insira a partir da face exterior um perno de cabeça
PT
sextavada M8 × 20 com arruela plana e depois coloque a porca M8 a partir do interior, mas não a aperte.
Passo 3.2: Ligue o reforço (L) ao lateral vertical (C). Insira a partir da face exterior um perno de cabeça sextavada M8 ×
20 com arruela plana e depois coloque a porca M8 a partir do interior e um parafuso de gota de 1/4» × 1/2» a partir do
exterior. Coloque em seguida a porca de 1/4» a partir do interior, mas não a aperte.
Passo 3.3: Liga o reforço (L) ao suporte horizontal (H). Insira a partir da face exterior um perno de cabeça sextavada M8
× 20 com arruela plana e depois coloque a porca M8 a partir do interior, mas não a aperte.
37