MS8
Instrucciones de seguridad
Uso previsto
Este equipo ha sido diseñado para distribuir señales audio entre las salidas integra-
das. Utilice el equipo únicamente como se describe en este manual de instrucciones.
Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran
usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asume
ninguna responsabilidad por daños que pueda ocasionar un uso inadecuado.
El equipo solo debe ser utilizado por personas que tengan las capacidades físicas, sen-
soriales y mentales suficientes, así como los conocimientos y la experiencia adecua-
dos. Otras personas solo pueden utilizar el equipo si están supervisadas o instruidas
por una persona responsable de su seguridad.
¡Riesgo de asfixia y lesiones para los niños!
Los niños se pueden asfixiar con el material del embalaje o las piezas de
pequeño tamaño. Los niños pueden sufrir lesiones al manipular el equipo.
No deje nunca que los niños jueguen con el material del embalaje o el
aparato. No deje nunca el material del embalaje al alcance de bebés y ni-
ños pequeños. Si no necesita el material del embalaje, deséchelo siempre
de forma correcta. ¡No deje a los niños utilizar el equipo sin supervisión!
Mantenga las piezas de pequeño tamaño fuera del alcance de los niños y
asegúrese de que no arranquen piezas pequeñas del producto para jugar
con ellas (p. ej., los botones de mando).
Características técnicas
• Ideal para aplicaciones en directo
• Divisor de señal de ocho canales en formato de 19" (1U) para señales de micrófono
• Convierte ocho señales de micrófono balanceadas con baja impedancia en 16
señales de micrófono (8 pares)
Conexiones y elementos de mando
Cara delantera
ö #$
%
ö
Cara posterior
&
'
&
1 [INPUT] | Entrada de micrófono XLR
2 [LIFT/GND] | Interruptor de tierra-elevación
3 Interruptor de atenuación del nivel de entrada (–40 dB)
#$
ö
#$%
ö
'
&
'
&
Guía de inicio rápido
Este documento contiene información importante sobre el uso seguro del produc-
to. Lea y siga las instrucciones de seguridad e indicaciones contenidas en él. Guarde
este documento para consultarlo cuando sea necesario. Si entrega el producto a
otra persona, entregue con él este documento.
El documento está sujeto a las modificaciones necesarias. Visítenos en
www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación.
¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas!
Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede su-
frir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condicio-
nes ambientales indicadas en el apartado "Datos técnicos". Evite utilizarlo
en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con
vibraciones fuertes. Evite utilizarlo en entornos en los que haya fuertes va-
riaciones de temperatura. Si no es posible evitar las variaciones de tempe-
ratura (p. ej., tras un transporte con temperaturas exteriores muy bajas), no
encienda el equipo inmediatamente. Evite en todo momento que el equi-
po entre en contacto con fluidos o con humedad. No traslade el equipo a
otro lugar durante su uso. En entornos en los que haya mucha suciedad (p.
ej., con polvo, humo, nicotina o niebla), encargue regularmente la limpieza
del equipo a personal técnico cualificado a fin de evitar daños por sobre-
calentamiento u otros fallos de funcionamiento.
Manipulación en general
• Para prevenir daños, no emplee nunca la fuerza al manejar el equipo.
• No sumerja el equipo en agua. Limpie el producto únicamente con un paño
limpio y seco. No utilice limpiadores líquidos como el benceno, disolventes o
productos de limpieza inflamables.
¡Evite cualquier contacto del equipo con sustancias extrañas!
Mantenga el aparato alejado de cualquier recipiente que contenga líquidos. Si
entra líquido en el aparato, puede destruirlo o provocar un incendio. Asegúrese
también de que no penetre en el aparato objeto metálico alguno.
• Salida directa y una salida aislada por transformador en cada canal
• Paso de la alimentación fantasma a la salida principal
• Interruptor Ground-Lift para la salida separada
• Atenuación conmutable (PAD) en cada entrada
#$
ö
#$%
ö
'
&
'
&
4 Interruptor para conectar las entradas adyacentes.
5 [OUT] | Salida aislada galvánicamente
6 [LINK OUT] | Salida directa
#$
ö
#$%
ö
'
&
'
&
ES
#$
'