Página 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Página 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ADWM1000 Spannung (V)
Página 5
FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung passt zu Bild 1 auf Seite 2. Gehäuse Kontrollleuchte „Eingeschaltet“ Heizplatten Griff Kontrollleuchte „Aufheizen“ Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungskomponenten. Reinigen Sie die Heizplatten vor dem ersten Gebrauch (siehe „Reinigung und Wartung“). Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie den Waffeleisen 10 Minuten lang erhitzen.
Página 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Página 7
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ADWM1000...
Página 8
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous va avec l’image 1 à la page 2. Boîtier Témoin lumineux « allumé » Plaques de cuisson Poignée Témoin lumineux « chauffer » Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les éléments de l’emballage. Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de cuisson (voir «...
Página 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Página 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ADWM1000...
Página 11
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 1 op pagina 2. Behuizing Indicatielampje “ingeschakeld” Bakplaten Handgreep Indicatielampje “opwarmen” 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. 2. Reinig de bakplaten om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
Página 12
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Página 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
Página 14
OPERATION - General information The below description goes with image 1 on page 2. 1. Housing 4. Indicator light “switched on” 2. Baking trays 5. Handle 3. Indicator light “heating up” Unpack the device and remove all packaging parts. Clean the baking tray before using for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’). Insert the plug into the wall socket and let the waffle maker heat for 10 minutes.
Página 15
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
Página 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ADWM1000 Alimentazione (V)
Página 17
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente va con l’immagine 1 a pagina 2. Alloggiamento Spia luminosa “In funzione” Piastre Impugnatura Spia luminosa “Riscaldamento” Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio. Pulisci la teglia prima di utilizzarla per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”). Inserisci la spina nella presa a muro e lasciare riscaldare la macchina per waffle per 10 minuti.
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Página 19
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ADWM1000 Red eléctrica (V)
Página 20
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción va con la imagen 1 en la página 2. 1. Revestimiento 4. Piloto ‘encendido’ 2. Placas 5. Manejar 3. Piloto ‘calentando’ Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje. Limpie la plancha antes de utilizarla por primera vez (véase “Limpieza y mantenimiento”). Inserte el enchufe en el tomacorriente y deje que la waflera se caliente durante 10 minutos.
Página 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
Página 22
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ADWM1000 Sieć elektryczna (V) 220-240V Częstotliwość...
Página 23
DZIAŁANIE — Informacje ogólne Poniższy opis dotyczy obrazu 1 na stronie 2. 1. Mieszkania 4. Kontrolka „włączona” 2. Blachy do pieczenia 5. Uchwyt 3. Kontrolka „nagrzewa się” Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie elementy opakowania. Przed pierwszym użyciem wyczyść blachę do pieczenia (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). Włóż...
Página 24
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Página 25
ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ADWM1000 Hálózat (V)
Página 26
OPERACIJA - Opće informacije Opis u nastavku ide uz sliku 1 na stranici 2. 1. Kućište 4. Svjetlo indikatora “uključeno” 2. Tepsije za pečenje 5. Ručka 3. Svjetlosni indikator “zagrijavanje” Raspakirajte uređaj i uklonite sve dijelove pakiranja. Očistite lim za pečenje prije prve uporabe (pogledajte „Čišćenje i održavanje”). Umetnite utikač...
Página 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Página 28
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ADWM1000 Síťová (V) 220-240V...
Página 29
PROVOZ - Obecné informace Níže uvedený popis odpovídá obrázku 1 na straně 2. 1. Bydlení 4. Kontrolka „rozsvícena“ 2. Plechy na pečení 5. Rukojeť 3. Kontrolka „zahřívání“ Vybalte zařízení a odstraňte všechny části obalu. Před prvním použitím pečicí plech vyčistěte (viz „Čištění a údržba“). Zasuňte zástrčku do zásuvky a nechte vaflovač...
Página 30
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Página 31
životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ADWM1000 Mrežno napajanje (V)
Página 32
PREVÁDZKA - Všeobecné informácie Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku 1 na strane 2. 1. Bývanie 4. Kontrolka „zapnutá“ 2. Plechy na pečenie 5. Rukoväť 3. Kontrolka “zahrievanie” Rozbaľte zariadenie a odstráňte všetky časti obalu. Pred prvým použitím vyčistite plech na pečenie (pozri „Čistenie a údržba“). Zasuňte zástrčku do zásuvky a nechajte vaflovač...
Página 33
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Página 34
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ADWM1000 Rețea (V) 220-240V Frecvență...
Página 35
FUNCȚIONARE - INFORMAȚII GENERALE Descrierea de mai jos merge cu imaginea 1 de la pagina 2. 1. Locuințe 4. Indicator luminos „aprins” 2. Tavi de copt 5. Mâner 3. Indicator luminos „încălzire” Despachetați dispozitivul și îndepărtați toate piesele de ambalare. Curăţaţi tava de copt înainte de prima utilizare (vezi „Curăţare şi întreţinere”).
Página 36
И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Página 37
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ADWM1000 Мрежа...
Página 38
ОПЕРАЦИЯ - Обща информация Описанието по-долу върви с изображение 1 на страница 2. 1. Жилища 4. Светлинен индикатор „включен“ 2. Тави за печене 5. Дръжка 3. Светлинен индикатор “загряване” Разопаковайте устройството и премахнете всички части от опаковката. Почистете тавата за печене, преди да я използвате за първи път (вижте „Почистване и поддръжка“).
Página 40
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...