Descargar Imprimir esta página

Milwaukee 2774-21HD Manual Del Operador página 7

Bomba hidráulica de 10 000 psi m18 force logic

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR POMPE
• Vérifier la pompe, les tuyaux, les coupleurs et les
accessoires pour s'assurer qu'ils n'ont pas ni de
dommages ni d'usure. Remplacer les composants
usés, endommagés ou manquants avec les pièces
de rechange du fabricant. Les composants usés ou
endommagés pourront être défaillants, ce qui mènerait
des blessures. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner des blessures graves et même, la
mort.
• Vérifier que la pompe est ajustée au mode de
fonctionnement souhaité avant de l'utiliser.
• Ne pas vérifier de fuites à la main. L'huile à pres-
sion élevée pourra facilement percer la peau, ce qui
entraînera des blessures graves, de la gangrène
ou même la mort. Si vous êtes blessé, consulter un
médecin immédiatement pour retirer l'huile.
• Relâcher la pression dans le système hydraulique
avant d'entretenir ou débrancher le tuyau.
• Porter une protection oculaire lors de l'utilisation
ou l'entretien de cet outil. Ne pas porter une protec-
tion oculaire pourra entraîner des blessures oculaires
graves causées par les débris projetés ou bien, l'huile
hydraulique.
• Utiliser seulement les tuyaux et les accessoires
étant à simple effet et dont la qualification est de
10 000 psi (700 bar) ou supérieure.
• Pour recevoir un rendement meilleur, utiliser des
tuyaux qui sont remplis avec l'huile préalablement.
Si les tuyaux ne le sont pas, purger le système avant
de l'utiliser.
• Ne jamais utiliser la pompe sans un tuyau ni un
accessoire.
• Pour achever la meilleure performance, toujours
utiliser de l'huile hydraulique Force Logic™ de
MILWAUKEE (49-32-0110) pour reremplir le réservoir.
• Pour achever un bon fonctionnement, utiliser un
bloc-piles M18™ REDLITHIUM™ 8,0 Ah ou supérieur.
• Suivre les instructions d'opération indiquées
dans le manuel d'utilisation du fabricant. D'autres
utilisations peuvent endommager l'outil, les acces-
soires et les pièces.
Pour minimiser le
AVERTISSEMENT
r i s q u e
d ' a r c
électrique, de choc électrique et d'accidents
matériels, travailler sur de lignes sans
tension si possible. L'outil n'est pas isolé. S'il
faut faire de travaux sur de lignes sous tension,
veuillez s'assurer que toutes les précautions
correspondantes, y compris celles dans NFPA
70E, ont été prises à l'avance.
• Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d'information ou formation.
• Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identification.Des informations importantes y
figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Certaines poussières gé-
AVERTISSEMENT
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage
et d'autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l'appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de
plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques, l'opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de
sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
C
US
Pour minimiser
AVERTISSEMENT
le risque d'arc
électrique, de choc électrique et
d'accidents matériels, travailler sur de
lignes sans tension si possible. L'outil
n'est pas isolé. S'il faut faire de travaux
sur de lignes sous tension, veuillez
s'assurer que toutes les précautions
correspondantes, y compris celles
dans NFPA 70E, ont été prises à
l'avance.
Pour réduire le risque de blessure,
porter des lunettes de sécurité ou
des lunettes avec écrans latéraux
pendant l'utilisation ou l'entretien de
l'outil.
Lire le manuel d'utilisation.
IP54
Indice de protection
Le mode de déchargement
automatique
Le mode de pression soutenue
Le mode sans fil
Interrupteur d'alimentation sans fil
Interrupteur d'alimentation sans fil sur
12
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
2
5
3
4
6
9
7
8
1. Tourelle lumineuse
2. Témoins de mode
3. Bouton de mode de déchargement automatique
4. Bouton de mode de pression soutenue
5. Bouton de mode sans fil
6. Bouton de relâchement manuel
7. Coupleur
8. Pivot de coupleur
9. Indicateur ONE-KEY™
10. Témoin bluetooth
11. Indicateurs de pression
12. Témoin 1 (mode sans fil)
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2774-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur ........................................M18™
Pression d'utilisation ............... 10 000 psi (700 bar)
Indice de protection ......................................... IP54
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C à 50°C (0°F à 122°F)
Dimensions
Longueur .......................................401 mm (15,8")
Largeur ...................................292 mm mm (11,5")
Hauteur ..........................................353 mm (13,9")
Poids..............................................15 kg (33.0 lbs)*
Capacité de réservoir d'huile utilisable
À 0° d'inclinaison ......................... 1,3 l (1,4 quarts)
Angle d'inclinaison maximal .............................. 34°
Débit nominal
Basse pression .................................2050 cm³/min
(125,0 inch³/min)
Haute pression .................................. 420 cm³/min
(25,6 inch³/min)
No de Cat de télécommande ............. 14-02-0020
Volts.......................................6 CD (1,5 V AAA x 4)
No de Cat de cordon de commutateur
de 1,8 m (six pieds). ........................ 49-12-2775
10
12
13
11
14
15
16
17
18
22
19
21
20
13. Bouton d'avance
14. Bouton de rétraction
15. Témoin 2 (mode sans fil)
16. Interrupteur d'alimentation sans fil
17. Télécommande
18. Ligne de visibilité de réservoir d'huile
19. Compartiment des piles
20. Bouchon de remplissage d'huile
21. Cordon
22. Rembobineur
23. Conduit d'évacuation
24. Poignée de levage/transport
No de Cat de crochet pour seau ....... 49-12-2776
No de Cat d'huile hydraulique
Force Logic™. .................................. 49-32-0110
*Le poids variera en fonction du bloc-piles utilisé. Le
chiffre qui figure dans le tableau est le poids avec un
bloc-piles M18™ REDLITHIUM™ 12.0 Ah.
MONTAGE DE L'OUTIL
Ne recharger la batterie
AVERTISSEMENT
qu'avec le chargeur spéci-
fié. Pour les instructions de charge spécifiques,
lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer le bloc-piles, ouvrir la porte du comparti-
ment, appuyer sur les boutons de déverrouillage et
tirer du bloc-piles pour le faire sortir de l'outil. Bien
fermer la porte du compartiment.
Il faut toujours retirer la
AVERTISSEMENT
batterie et verrouiller la
détente de l'outil avant de changer ou d'enlever
les accessoires.
13
24
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2774-20