Página 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HEAT PRESS MACHINE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 4
1. Important safety instructions This instruction manual is intended for your benefit. Please read and follow the safety, installation, maintenance and troubleshooting steps described within to ensure your safety and satisfaction. The contents of this instruction manual are based on the latest product information available at the time of publication.
Página 5
WARNING Prior to using this product, please read and understand all instructions and safety warnings. Improper use may result in serious injury or property damage. 1.Warnings must be followed carefully to avoid body injury. Improper use may result in electric shock, fire, personal injury and other damage: 1)Keep unplugging when moving the machine.
Página 6
utility. 18)Operating and fixing of this product must be conducted by qualified person. 19)Please install this machine according to our instructions. 20)Once unpack the machine, check it throughout to make sure it is complete. 21)Once unpack the machine, check it throughout to make sure it is complete. 22)If anything is missing or damaged, please consult before operating.
Página 7
Thank you for choosing our Heat Press Machine. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. Please contact us if you need any assistance. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Item Description AC120V 60Hz...
Página 8
Pressure 5 Levels (P-1 / P-2 / 5 Levels (P-1 / P-2 / P-3 Manual Compensation P-3 / P-4 / P-5) / P-4 / P-5) Temperature 32℉-480℉ (0-250℃) Range Timer Range 0-999S Automatic Shut down the machine if there is no action for 30 minutes shut-down MAIN STRUCTURE Main Body...
Página 9
Do not touch the heating area while in use to avoid burns. (Including:Thermal insulation cover, thermal insulation base, and heating plate.) OPERATION INTERFACE Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Interface including 4 operation keys:...
Página 10
C: KEY3 (SETUP): Setting item switching = SETUP 1: Short press for temperature setting -> time setting -> Fahrenheit and Celsius conversion -> exit Display SH 302: Temperature setting (data change by + key - key) Display St 60: Time setting (data change by + key - key) Display C/F F : ℃...
Página 11
1. Connect the external heating machine with Main machine refer to below image. 2. Switching the baking mode after connecting. A. In standby mode, the MODE light flashes at 1-second intervals, indicating the internal automatic working mode with external heating turned off. B.
Página 12
2. Before use, press the in the following figure Figure ①, after rising Remove the white cushion in the following figure ②. It can be used normally. Figure ① Figure ② The handle base plate can be pulled out for use. MAINTAIN NOTE MAINTAIN NOTE 1.
Página 13
7. Heat plate may pivot slightly back and forth rationally. This is due to the movement allowance within the clamp assembly, and it is normal. TROUBLE SHOOTING 1. Temperature drops when the machine starts transferring It is normal if the machine drops within 10°C, as the printed item is considerably cold;...
Página 14
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Página 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Página 17
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support PRESSE À CHALEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 19
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 20
2. Consignes de sécurité importantes Ce manuel d'instructions est destiné à votre bénéfice . Veuillez lire et suivre les étapes de sécurité, d'installation, de maintenance et de dépannage décrites ci-dessous pour garantir votre sécurité et votre satisfaction. Le contenu de ce manuel d'instructions est basé sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment de la publication.
Página 21
Informations sur l'élimination : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
Página 22
12)Ne touchez pas la partie mobile avec vos doigts pendant l'utilisation en cas de blessures. 13) Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise. Veuillez cesser de l'utiliser si la machine fume, émet une odeur particulière ou devient bruyante et dans d'autres conditions anormales.
Página 23
FCC INFORMATION ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
Página 24
Merci d'avoir choisi notre presse à chaud. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour référence future. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d'aide. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Article Description AC120V 60Hz 1460W...
Página 25
MAIN STRUCTURE Main Body Knob Heat Plate Handle Ne touchez pas la zone chauffante pendant l'utilisation pour éviter les brûlures. (Y compris : couverture d'isolation thermique, base d'isolation thermique et plaque chauffante.) OPERATION INTERFACE - 7 -...
Página 26
Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Interface comprenant 4 touches de fonctionnement : TOUCHE1 (+ PLUS) : données de configuration ; KEY3 (SETUP) : changement d'élément de configuration KEY2 (- MOINS) : données de configuration ;...
Página 27
Afficheur SH 302 : Réglage de la température (modification des données par touche + - touche) Affichage St 60 : Mise à l'heure (changement de données par touche + - touche) Affichage C/FF : conversion ℃ en ℉ (changement de données par touche + - touche) Appuyez brièvement 4 fois pour quitter le réglage D : KEY4 (MODE) : commutation de mode rapide...
Página 28
Main machine External heating machine- for Cup baking 3. Connectez la machine de chauffage externe à la machine principale (voir l'image ci-dessous). 4. Changer le mode de cuisson après la connexion . A. En mode veille, le voyant MODE clignote à intervalles de 1 seconde, indiquant le mode de fonctionnement automatique interne avec le chauffage externe éteint.
Página 29
5. Avant utilisation, appuyez sur la figure suivante Figure ①, après vous être levé, retirez le coussin blanc dans la figure suivante ②. Il peut être utilisé normalement. Figure ① Figure ② La plaque de base de la poignée peut être retirée pour être utilisée. MAINTAIN NOTE MAINTENIR LA REMARQUE 6.
Página 30
8. Veuillez éteindre la machine et débrancher le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée. 9. La plaque chauffante refroidira automatiquement à la température ambiante si la presse thermique reste inutilisée pendant plus de 30 minutes. 10. Pour un meilleur maintien de la presse à chaud, la température de réglage maximale est de 210°C(410 °F ).
Página 31
mais la température ne chauffe pas. Veuillez nous envoyer vos problèmes. Notre personnel vous donnera des instructions en fonction de vos problèmes spécifiques avec patience. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé...
Página 33
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Página 34
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WARMTE PERSMACHINE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 36
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 37
3. Belangrijke veiligheidsinstructies Deze handleiding is bedoeld voor uw voordeel . Lees en volg de stappen op het gebied van veiligheid, installatie, onderhoud en probleemoplossing die hierin worden beschreven om uw veiligheid en tevredenheid te garanderen. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de meest recente productinformatie die beschikbaar was op het moment van publicatie.
Página 38
Informatie over verwijdering: Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Página 39
veroorzaken. 12) Raak het bewegende deel tijdens het gebruik niet met uw vingers aan in geval van letsel. 13)Als de machine langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Stop met het gebruik ervan als de machine rookt, een vreemde geur afgeeft, lawaai maakt en in andere abnormale omstandigheden.
Página 40
FCC INFORMATION LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Página 41
Bedankt dat u voor onze hittepersmachine hebt gekozen. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Item Beschrijving AC120V 60Hz 1460W...
Página 42
MAIN STRUCTURE Main Body Knob Heat Plate Handle Raak het verwarmingsgedeelte niet aan tijdens gebruik om brandwonden te voorkomen. (Inclusief: thermische isolatieafdekking, thermische isolatiebasis verwarmingsplaat.) OPERATION INTERFACE - 7 -...
Página 43
Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Interface inclusief 4 bedieningstoetsen: SLEUTEL1 (+ PLUS): Instelgegevens; KEY3 (SETUP): Schakelen tussen setup-items KEY2 (- MINUS): Setup-gegevens; TOETS 4 (MODE): Snelle modusomschakeling Functionele beschrijving van korte en lange toetsen: A: SLEUTEL1 (+ PLUS):...
Página 44
Display SH 302: Temperatuurinstelling (gegevens wijzigen met + toets - toets) Display St 60: Tijdinstelling (gegevenswijziging met + toets - toets) Display C/FF: ℃ naar ℉ conversie (gegevens wijzigen met + toets - toets) Druk 4 keer kort om de instelling te verlaten D: KEY4 (MODE): Snelle modusomschakeling 1: Eenmaal kort drukken voor snelle modusomschakeling, er zijn drie werkmodi, die overeenkomen met de klasse, een prompt en knipperend...
Página 45
5. Verbind de externe verwarmingsmachine met de hoofdmachine, zie onderstaande afbeelding. 6. De bakmodus wijzigen na het aansluiten . A. In de stand-bymodus knippert het MODE-lampje met tussenpozen van 1 seconde, wat de interne automatische werkmodus aangeeft terwijl de externe verwarming is uitgeschakeld.
Página 46
8. Druk vóór gebruik op de knop in de volgende afbeelding (Figuur ①), na het opstaan. Verwijder het witte kussen in de volgende afbeelding ②. Het kan normaal worden gebruikt. Figuur ① Figuur ② De basisplaat van de handgreep kan voor gebruik worden uitgetrokken. MAINTAIN NOTE HOUD OPMERKING 11.
Página 47
voedselverwerking. 13. Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact als de machine niet in gebruik is. 14. De verwarmingsplaat koelt automatisch af tot kamertemperatuur als de hittepers langer dan 30 minuten niet wordt gebruikt. 15. Voor een beter onderhoud van de hittepers is de maximale insteltemperatuur 210 °C (410 °F ).
Página 48
Fabrikant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Página 50
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Página 51
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÄRMEPRESSMASKIN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 53
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 54
4. Viktiga säkerhets instruktioner Denna bruksanvisning är avsedd för din fördel . Vänligen läs och följ stegen för säkerhet, installation, underhåll och felsökning som beskrivs här för att säkerställa din säkerhet och tillfredsställelse. Innehållet i denna bruksanvisning är baserat på den senaste produktinformationen som var tillgänglig vid publiceringstillfället.
Página 55
Avfallshanteringsinformation: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater WARNING...
Página 56
eller blir bullrig och under andra onormala förhållanden. 15) Om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som är involverade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn 16) Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en speciell sladd eller enhet tillgänglig från tillverkaren eller dess servicerepresentant.
Página 57
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda produkten.
Página 58
ZD-888 ZD-888/2 Artikel Beskrivning AC120V 60Hz AC120V 60Hz AC120V 60Hz 1460W (för 1460W (för 564W (för Betyg: amerikansk amerikansk amerikansk användare) användare) användare) AC230V 50Hz AC230V 50Hz AC230V 50Hz Betyg: 1330W (För 1330W (För 483W (För Europa-användare) Europa-användare) Europa-användare) 15×15 tum (381*381 15×15 tum (381*381...
Página 59
Main Body Knob Heat Plate Handle Rör inte vid värmeområdet när det används för att undvika brännskador. (Inklusive: värmeisoleringsskydd, värmeisoleringsbas och värmeplatta.) OPERATION INTERFACE - 7 -...
Página 60
Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Gränssnitt inklusive 4 operationsknappar: KEY1 (+ PLUS): Inställningsdata; KEY3 (SETUP): Byte av inställningsobjekt KEY2 (- MINUS): Inställningsdata; KEY4 (LÄGE): Snabb lägesväxling Funktionsbeskrivning av korta och långa tangenter: A: KEY1 (+ PLUS): Inställningsdata;...
Página 61
Display C/FF : ℃ till ℉ konvertering (dataändring med + tangent - tangent) Kort tryck 4 gånger för att avsluta inställningen D: KEY4 (LÄGE): Snabb lägesväxling 1: Kort tryck en gång för snabb lägesväxling, det finns tre arbetslägen, motsvarande klassen har en uppmaning och blinkar Läge 1: temperatur 302 grader Fahrenheit, tid 60 sekunder;...
Página 62
8. Växla bakningsläge efter anslutning . A. I standbyläge blinkar MODE-lampan med 1-sekunds intervaller, vilket indikerar det interna automatiska arbetsläget med extern uppvärmning avstängd. B. I standby-läge, tryck på MINUS-knappen tre gånger i följd. MODE-lampan förblir tänd, vilket indikerar användningen av extern värmeeffekt. Det interna automatiska arbetsläget är avstängt, och detta läge inaktiverar också...
Página 63
11. Innan användning, tryck på i följande figur Figur ①, efter att ha höjts Ta bort den vita kudden i följande figur ②. Den kan användas normalt. Bild ① Figur ② Handtagets bottenplatta kan dras ut för användning. MAINTAIN NOTE UNDERHÅLL OBS 16.
Página 64
7. Värmeplattan kan rationellt svänga något fram och tillbaka. Detta beror på rörelsetillägget i klämenheten, och det är normalt. TROUBLE SHOOTING 13. Temperaturen sjunker när maskinen börjar överföra Det är normalt om maskinen sjunker inom 10 °C , eftersom det tryckta föremålet är avsevärt kallt;...
Página 65
Tillverkare : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Página 67
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Página 68
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MÁQUINA DE PRENSA DE CALOR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 70
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 71
5. Instrucciones de seguridad importantes Este manual de instrucciones está destinado a su beneficio . Lea y siga los pasos de seguridad, instalación, mantenimiento y solución de problemas que se describen a continuación para garantizar su seguridad y satisfacción. El contenido de este manual de instrucciones se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de su publicación.
Página 72
Información de eliminación: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
Página 73
12) No toque la parte móvil con los dedos durante el uso en caso de lesiones. 13) Si la máquina no se utiliza durante un período prolongado, desenchufe el cable de alimentación del enchufe. Deje de utilizarla si la máquina fuma, emite un olor peculiar o se vuelve ruidosa y en otras condiciones anormales.
Página 74
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales. 2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 75
Gracias por elegir nuestra máquina de prensado en caliente. Lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para consultarlo en el futuro. Por favor contáctenos si necesita ayuda. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Artículo Descripción AC120V 60Hz 1460W...
Página 76
Main Body Knob Heat Plate Handle No toque el área de calentamiento mientras esté en uso para evitar quemaduras. (Incluye: cubierta de aislamiento térmico, base de aislamiento térmico y placa calefactora). OPERATION INTERFACE - 7 -...
Página 77
Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Interfaz que incluye 4 teclas de operación: TECLA1 (+ MÁS): Datos de configuración; TECLA 3 (CONFIGURACIÓN): Cambio de elemento de configuración TECLA 2 (- MENOS): Datos de configuración;...
Página 78
-> Conversión de Fahrenheit y Celsius -> salir Display SH 302: Ajuste de temperatura (cambio de datos mediante tecla + - tecla) Display St 60: Configuración de hora (cambio de datos mediante tecla + - tecla) Pantalla C/FF: conversión de ℃ a ℉ (cambio de datos con la tecla + - tecla) Presione brevemente 4 veces para salir de la configuración D: TECLA 4 (MODO): Cambio de modo rápido...
Página 79
Main machine External heating machine- for Cup baking 9. Conecte la máquina de calentamiento externa con la máquina principal, consulte la imagen a continuación. 10. Cambiar el modo de horneado después de conectar . A. En el modo de espera, la luz MODE parpadea a intervalos de 1 segundo, indicando el modo de trabajo automático interno con la calefacción externa apagada.
Página 80
14. Antes de usar, presione en la siguiente figura Figura ①, después de levantarse Retire el cojín blanco en la siguiente figura ②. Se puede utilizar normalmente. Figura ① Figura ② La placa base del mango se puede extraer para su uso. MAINTAIN NOTE MANTENER NOTA 21.
Página 81
alimentos. 23. Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. 24. La placa térmica se enfriará automáticamente a la temperatura ambiente si la prensa térmica permanece sin uso durante más de 30 minutos. 25.
Página 82
visualización está funcionando pero la temperatura no aumenta. Por favor envíenos sus problemas. Nuestro personal le dará instrucciones de acuerdo con sus problemas específicos con paciencia. Fabricante : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
Página 84
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Página 85
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER PRESSA A CALDO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 88
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 89
6. Importanti istruzioni di sicurezza Questo manuale di istruzioni è inteso a vostro vantaggio . Si prega di leggere e seguire le fasi di sicurezza, installazione, manutenzione e risoluzione dei problemi descritte all'interno per garantire la vostra sicurezza e soddisfazione. Il contenuto di questo manuale di istruzioni si basa sulle informazioni più...
Página 90
Informazioni sullo smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Página 91
12)Non toccare la parte mobile con le dita durante l'uso in caso di infortuni. 13)Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Si prega di smettere di usarlo se la macchina fuma, emette un odore particolare, o diventa rumorosa e in altre condizioni anomale.
Página 92
FCC INFORMATION ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può...
Página 93
Grazie per aver scelto la nostra pressa a caldo. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per riferimento futuro. Per favore contattaci se hai bisogno di qualche assistenza. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Articolo Descrizione CA 120 V 60 Hz 1460...
Página 94
MAIN STRUCTURE Main Body Knob Heat Plate Handle Non toccare la zona riscaldante durante l'uso per evitare ustioni. (Incluso: copertura isolante termica, base isolante termica e piastra riscaldante.) OPERATION INTERFACE - 7 -...
Página 95
Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Interfaccia comprendente 4 tasti operativi: TASTO1 (+ PIÙ): Dati di configurazione; KEY3 (SETUP): commutazione voce di configurazione KEY2 (- MINUS): dati di configurazione; KEY4 (MODE): commutazione modalità...
Página 96
Display SH 302: Impostazione temperatura (modifica dati tramite tasto + - tasto) Display St 60: Impostazione ora (modifica dati con tasto + - tasto) Display C/FF: conversione da ℃ a ℉ (modifica dei dati tramite + tasto - tasto) Premere brevemente 4 volte per uscire dall'impostazione D: KEY4 (MODE): commutazione modalità...
Página 97
Main machine External heating machine- for Cup baking 11. Collegare la macchina di riscaldamento esterna alla macchina principale, fare riferimento all'immagine seguente. 12. Commutazione della modalità di cottura dopo il collegamento . A. In modalità standby, la spia MODE lampeggia a intervalli di 1 secondo, indicando la modalità...
Página 98
17. Prima dell'uso, premere nella figura seguente Figura ①, dopo la lievitazione Rimuovere il cuscino bianco nella figura seguente ②. Può essere utilizzato normalmente. Figura ① Figura ② La piastra di base della maniglia può essere estratta per l'uso. MAINTAIN NOTE MANTENERE NOTA 26.
Página 99
lavorazione degli alimenti. 28. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione quando la macchina non è in uso. 29. La piastra riscaldante si raffredderà automaticamente alla temperatura ambiente se la termopressa rimane inutilizzata per più di 30 minuti. 30.
Página 100
Vi preghiamo gentilmente di inviarci i vostri problemi. Il nostro personale darà istruzioni in base ai vostri problemi specifici con pazienza. Produttore : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Página 102
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 103
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support PRASA CIEPLNA We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 105
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 106
7. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona dla Twojej korzyści . Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i satysfakcję, przeczytaj i postępuj zgodnie z opisanymi poniżej krokami dotyczącymi bezpieczeństwa, instalacji, konserwacji i rozwiązywania problemów. Treść niniejszej instrukcji obsługi opiera się na najnowszych informacjach o produkcie dostępnych w momencie publikacji.
Página 107
Informacje o utylizacji: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać...
Página 108
obrażeń. 13) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka. Przestań go używać, jeśli urządzenie pali, wydziela specyficzny zapach lub hałasuje, a także występuje w innych nietypowych warunkach. 15) Jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
Página 109
FCC INFORMATION UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować...
Página 110
Dziękujemy za wybranie naszej maszyny do prasowania na gorąco. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz pomocy. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Przedmiot Opis AC120V 60 Hz 1460...
Página 111
MAIN STRUCTURE Main Body Knob Heat Plate Handle Nie dotykaj obszaru grzewczego podczas użytkowania, aby uniknąć poparzeń. (W zestawie: pokrywa termoizolacyjna, podstawa termoizolacyjna i płyta grzewcza.) OPERATION INTERFACE - 7 -...
Página 112
Heating indication (heating on) Key 1 Key 2 Countdown timer counter Key 3 Menu settings (light to access Key 4 settings) Interfejs zawierający 4 klawisze operacyjne: KEY1 (+ PLUS): Dane konfiguracyjne; KEY3 (SETUP): Przełączanie pozycji konfiguracji KEY2 (- MINUS): Dane konfiguracji; KEY4 (MODE): Szybkie przełączanie trybu Opis funkcjonalny klawiszy krótkich i długich: Odp.: KEY1 (+ PLUS):...
Página 113
Wyświetlacz SH 302: Nastawa temperatury (zmiana danych klawiszem + - klawiszem) Wyświetlacz St 60: Ustawianie czasu (zmiana danych klawiszem + - klawiszem) aa. Wyświetlacz C/FF: konwersja ℃ na ℉ (zmiana danych + klawisz - klawisz) ab. Naciśnij krótko 4 razy, aby wyjść z ustawień D: KEY4 (TRYB): Szybkie przełączanie trybu 1: Krótkie naciśnięcie raz, aby szybko przełączyć...
Página 114
Main machine External heating machine- for Cup baking 13. Podłącz zewnętrzne urządzenie grzewcze do urządzenia głównego, patrz poniższy obrazek. 14. Przełączenie trybu pieczenia po podłączeniu . A. W trybie czuwania kontrolka MODE miga w odstępach 1-sekundowych, wskazując wewnętrzny automatyczny tryb pracy z wyłączonym ogrzewaniem zewnętrznym.
Página 115
20. Przed użyciem naciśnij przycisk pokazany na poniższym rysunku ①, po podniesieniu Zdejmij białą poduszkę pokazaną na poniższym rysunku ②. Można go normalnie używać. Rysunek ① Rysunek ② Płytę podstawy uchwytu można wyciągnąć do użycia. MAINTAIN NOTE ZACHOWAJ UWAGA 31. Różne produkty będą wymagały różnych ustawień temperatury i czasu, ponieważ...
Página 116
przetwarzania żywności. 33. Proszę wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający, gdy urządzenie nie jest używane. 34. Płyta grzewcza automatycznie ostygnie do temperatury pokojowej, jeśli prasa termiczna nie będzie używana dłużej niż 30 minut. 35. Aby zapewnić lepszą konserwację prasy cieplnej, maksymalna temperatura ustawienia wynosi 210°C (410 °F ).
Página 117
Prosimy o przesłanie nam swoich problemów. Nasi pracownicy udzielą instrukcji zgodnie z Twoimi konkretnymi problemami z cierpliwością. Producent : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Página 119
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 120
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HITZE DRUCK MASCHINE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 122
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 123
8. Wichtige Sicherheitsanweisungen Diese Bedienungsanleitung dient Ihrem Nutzen . Bitte lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Sicherheits-, Installations-, Wartungs- und Fehlerbehebungsschritte, um Ihre Sicherheit und Zufriedenheit zu gewährleisten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung basiert auf den neuesten Produktinformationen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbar waren.
Página 124
Entsorgungshinweise: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Página 125
vermeiden. 12)Berühren Sie das bewegliche Teil während des Gebrauchs nicht mit den Fingern, um Verletzungen zu vermeiden. 13)Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Bitte verwenden Sie es nicht mehr, wenn das Gerät raucht, einen eigenartigen Geruch verströmt, laut wird oder andere anormale Bedingungen vorliegen.
Página 126
26) Reinigen Sie die Oberfläche regelmäßig mit geeigneten Methoden, um Schäden durch Oxidation oder chemische Einwirkungen zu vermeiden. FCC INFORMATION VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Página 127
Produkt eingebettet. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Heißpressmaschine entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie Hilfe benötigen. PARAMETER ZD-888 ZD-888/2 Artikel Beschreibung AC120V 60Hz...
Página 128
Temperaturbereich 32℉-480℉ (0-250℃) Timer-Bereich 0-999S Automatische Schalten Sie die Maschine aus, wenn 30 Minuten lang keine Aktion Abschaltung erfolgt MAIN STRUCTURE Main Body Knob Heat Plate Handle Berühren Sie den Heizbereich während des Gebrauchs nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. (Einschließlich: Wärmedämmabdeckung, Wärmedämmsockel - 7 -...
Página 130
Modus 3: Temperatur 392 Grad Fahrenheit für 60 Sekunden; Zum Beispiel für Baumwolltaschen durch Heißpressen. C: TASTE3 (SETUP): Einstellungselementumschaltung = SETUP 1: Kurz drücken für Temperatureinstellung -> Zeiteinstellung -> Fahrenheit- und Celsius-Umrechnung -> Beenden ac. Anzeige SH 302: Temperatureinstellung (Datenänderung mit +-Taste - Taste) ad.
Página 131
Main machine External heating machine- for Cup baking 15. Verbinden Sie die externe Heizmaschine mit der Hauptmaschine (siehe Abbildung unten). 16. Umschalten des Backmodus nach dem Anschließen . A. Im Standby-Modus blinkt die MODE-Leuchte in 1-Sekunden-Intervallen und zeigt damit den internen automatischen Arbeitsmodus bei ausgeschalteter externer Heizung an.
Página 132
23. Drücken Sie vor dem Gebrauch die Taste (siehe Abbildung ①) und entfernen Sie nach dem Aufstehen das weiße Kissen (siehe Abbildung ②). Es kann normal verwendet werden. Abbildung ① Abbildung ② Die Griffgrundplatte kann zum Gebrauch herausgezogen werden. MAINTAIN NOTE - 11 -...
Página 133
HINWEIS BEACHTEN 36. Unterschiedliche Artikel erfordern unterschiedliche Temperatur- und Zeiteinstellungen, da die Materialien oder die Dicke unterschiedlich sind. 37. Diese Maschine ist nicht für die Benutzung durch Kinder oder für die Lebensmittelverarbeitung geeignet. 38. Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Página 134
hochwertiges Transferpapier . 32. Der Bildschirm schaltet sich nicht ein oder der Bildschirm funktioniert, aber die Temperatur erwärmt sich nicht. Bitte senden Sie uns Ihre Probleme. Unsere Mitarbeiter werden Ihnen geduldig Anweisungen geben, die auf Ihre spezifischen Probleme zugeschnitten sind. Hersteller : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Página 136
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...