Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Secadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3SB581B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 3SB581B

  • Página 1 Manual de instrucciones Secadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3SB581B...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 8 Grado de secado .......  23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral...........  4 do .......... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado..
  • Página 3 14 Ajustes básicos.......  34 14.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 34 14.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  35 15 Cuidados y limpieza....  35 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 35 15.2 Unidad de la base.... 35 15.3 Sensor de humedad.... 37 16 Solucionar pequeñas averí- as..........  39 17 Transporte, almacenamien-...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
  • Página 6 es Seguridad No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de ▶ red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶...
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del ▶...
  • Página 10 es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El caucho sintético o la gomaespu- 2 Evitar daños materiales ma pueden deformarse o derretirse durante el proceso de secado. No secar prendas que contengan ▶ ¡ATENCIÓN! espuma o gomaespuma. Una mala dosificación de suavizan- Los productos de limpieza inadecua- tes, detergentes, y productos de lim- dos pueden dañar la superficie del pieza puede influir negativamente en...
  • Página 12 es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
  • Página 13 Instalación y conexión es 4.2 Volumen de suministro 4.3 Requisitos del lugar de emplazamiento Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no ¡ATENCIÓN! presenten daños ocasionados duran- Si el aparato se inclina más de 40°, te el transporte. el agua residual del aparato puede vaciarse y provocarle daños.
  • Página 14 es Instalación y conexión zar la manguera de desagüe para di- Lugar de empla- Requisitos rigir el exceso de agua condensada zamiento directamente al desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de Utilizar este aparato con la man- ¡...
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Colocar la manguera de desagüe densada de la boquilla. en la guía de la manguera. La manguera de agua condensada Asegurarse de no doblar la man- viene conectada a la boquilla de guera de desagüe.
  • Página 16 es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato altura mínima de 80 cm y máxima Para reducir el ruido y las vibracio- de 100 cm. nes y evitar que el aparato se mueva, Nota: Con el dis- debe estar correctamente nivelado. tribuidor en Y Girar las patas del aparato para ni- ▶...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Abertura de ventilación Puerta Trampilla de mantenimiento Recipiente de agua conden-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 24 Selector de programas → Página 27 Panel indicador → Página 19 Teclas → Página 21...
  • Página 19 Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 20 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Nivel de secado El grado de secado ajustado está activa- ajustado → "Grado de secado", Página 23 Reducción de La reducción de arrugas está activada. arrugas → "Sensores", Página 21 Secado delicado El secado suave para tejidos delicados está activado. → "Sensores", Página 21 Recipiente de Vaciar el recipiente de agua condensada...
  • Página 21 Sensores es 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción Inicio Pausa+carga iniciar Iniciar, pausar o cancelar ¡ el programa. cancelar ¡ pausar ¡ 3 seg Activar Activar o desactivar el ¡...
  • Página 22 es Sensores Tecla Selección Descripción Pr. diferida hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Multiselección Ajustar la duración del programa para progra- mas de tiempo.
  • Página 23 Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado Extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
  • Página 24 es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de Se puede seleccionar el nivel de ¡ humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 25 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) R. exterior Secar ropa de abrigo y para exterior con recubrimiento de membrana y tejidos im- permeables. Camisas Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos. Nota: Para obtener un secado óptimo, se- car como máximo 5 camisas o 5 blusas.
  • Página 26 es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 45. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se 3AS110B puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 27 Prendas es UsoAplicación Número de pedido Plataforma Colocación del aparato WTZPW20D en una posición elevada para que pueda cargar- se y descargarse fácil- mente. Seleccionar un programa con el ▶ 11 Prendas mando selector. 12.2 Ajustar un programa 11.1 Preparación de la colada ¡ATENCIÓN! Seleccionar el programa deseado Los objetos que se quedan entre la con el mando selector de progra-...
  • Página 28 es Manejo Pulsar Pr. diferida hasta que Requisitos La ropa está preparada y clasifica- en la pantalla se muestre el tiempo ¡ del programa deseado. → "Prendas", Página 27 Pulsar  Inicio Pausa+carga . El tambor está vacío. ¡ El tiempo modificado del progra- ma está...
  • Página 29 Manejo es Retirar el filtro de pelusas de dos 12.11 Filtro de pelusas piezas. Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de pelusas. El filtro de pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro de pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
  • Página 30 es Manejo Abrir los dos filtros de pelusas. Cerrar los dos filtros de pelusas y montarlos. Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- te y secarlos. Cerrar la puerta.
  • Página 31 Manejo es Limpiar la cubierta del intercambia- Notas Se puede limpiar regularmente el dor de calor con un cepillo blando. ¡ sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. Si no se limpia el aparato como se ¡...
  • Página 32 es Manejo Introducir la manta filtro en las su- Vaciar el recipiente de agua jeciones. condensada Cuando haya terminado el programa de secado o si la pantalla muestra un aviso cuando el aparato está en funcionamiento, vaciar el recipiente de agua condensada. Requisitos Cuando termina el programa de ¡...
  • Página 33 Seguro para niños es Mantener presionados ambos pul- Insertar el recipiente de agua ▶ sadores 3 seg durante aprox. condensada 3 segundos. Empujar el recipiente de agua con- ▶ Se apaga el símbolo del pa- densada hasta el fondo. nel indicador. 13 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
  • Página 34 es Ajustes básicos 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 3 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 35 Cuidados y limpieza es 14.2 Modificar los ajustes bá- Retirar inmedia- La suciedad se tamente todos elimina más fácil- sicos los restos de de- mente cuando Colocar el selector de programas tergente, restos está fresca. en la posición 1. de pulverizado o cualquier otro ti- po de resto.
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Abrir los tiradores de la cubierta Limpiar la cubierta del intercambia- del intercambiador de calor. dor de calor con un cepillo blando. Asegurarse de eliminar todas las Tirar de la cubierta del intercam- impurezas de la junta. biador térmico por el asa.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Limpiar la abertura con un paño Cerrar los tiradores de la cubierta suave humedecido. del intercambiador de calor. Cerrar la unidad de la base Cerrar la trampilla de mantenimien- → Página 37. Cerrar la unidad de la base Requisito: La unidad de la base está abierta.
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Limpiar el sensor de humedad con ¡ATENCIÓN! Los objetos duros o rugosos pueden una esponja. dañar el sensor de humedad. No utilizar estropajos de acero ni ▶ productos abrasivos, objetos du- ros o ásperos para su limpieza. Nota: Si no se limpia el aparato co- mo se ha descrito, las funciones del aparato pueden verse afectadas.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- Lavar la manguera de desagüe con agua corriente. ▶ rrumpido. Hay cuerpos extraños en la unidad de la base → "Abrir la unidad de la base", Página 35. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La temperatura ambiente es inferior a 15 °C. es demasiado largo. Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶ perior a 15 °C. La circulación del aire en el lugar de instalación del aparato es insuficiente.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ masiado húmedas. otros aparatos funciona en la habitación. La cantidad de carga es demasiado alta. Respetar la cantidad de carga máxima de ▶...
  • Página 44 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Asegurar la manguera de desagüe 17 Transporte, almacena- al aparato para evitar que se suel- te de forma accidental. miento y eliminación Asegurarse de no doblar la man- de desechos guera de desagüe. Vaciar el recipiente de agua con- densada → Página 32.
  • Página 45 Servicio de Asistencia Técnica es Desenchufar el cable de conexión Para obtener información detallada de red de la toma de corriente. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Cortar el cable de conexión de en su país, póngase en contacto con red.
  • Página 46 es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa Los valores reales pueden variar se- Algodón   Seco armario gún el tipo de tejido, la composición (indicado con la «flecha») es apropia- de la ropa que se va a secar, la hu- do para secar ropa de algodón moja- medad residual del tejido, el grado da normal y el más eficiente para es-...
  • Página 47 Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Sintéticos   Seco ar- 1:12 0,60 mario Sintéticos  ...
  • Página 48 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001729912* 9001729912 (030120)