ESPAÑOL
Traducción de instrucciones originales
Consejos de molido
♦ Para obtener un café más fresco y sabroso, moler sola-
mente la cantidad necesaria que vaya a consumir.
♦ Los posos de café que queden en el molinillo pueden
quedar incrustados y afectar al sabor del café recién
molido. Asegúrese de limpiar el depósito, las cuchillas y
la tapa después de cada uso.
♦ No usar nunca el aparato para picar hielo.
♦ Guarde el café en grano en el refrigerador, en un
recipiente sellado.
♦ Para mantener el máximo aroma, muela el café justo
antes de hacerlo.
Protector térmico de seguridad:
♦ El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguri-
dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta-
miento.
LIMPIEZA
♦ Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes
de iniciar cualquier operación de limpieza.
♦ Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con
unas gotas de detergente y secarlo después.
♦ Limpiar la tapa de la tolva de café en grano, cuchilla
superior extraíble y Contenedor de café molido con agua
y secarlo después.
♦ Para limpiar el cepillo de limpieza sacúdalo para quitarle
el café molido y luego lávelo con un detergente suave
o agua.
♦ No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH áci-
do o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la
limpieza del aparato.
♦ No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de
ventilación para evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
♦ Durante el proceso de limpieza hay que tener especial
cuidado con las cuchillas ya que están muy afiladas.
♦ Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar
todos los restos de alimentos.
♦ Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpie-
za, su superficie puede degradarse y afectar de forma
inexorable la duración de la vida del aparato y conducir
a una situación peligrosa.
♦ A continuación, seque todas las piezas antes de su
montaje y guardado.
26
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
♦ En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en
el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
♦ Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los mismos. Si desea desha-
cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
♦ El producto está exento de concentraciones de sustan-
cias que se puedan considerar dañinas para el medio
ambiente.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse
del producto, una vez transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por los medios
adecuados a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja
Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados con la
energía.
Black & Decker
y BLACK+DECKER
®
Black & Decker
y BLACK+DECKER
®
tradas de The Black & Decker
bajo licencia. Todos los derechos reservados. Importado
y Distribuido por INGENIERÍA Y TECNOLOGÍA PARA LA
VIDA, SL. avda. Barcelona s/n Oliana , 25790, España
GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de
la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente.
Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a
cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia
técnica.
y los logotipos de
™
son marcas regis-
™
Corporation y se utilizan
®