Descargar Imprimir esta página

Linea Light i-LED THIN66 Serie Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Serie : THIN66 DMX RGBW | 24Vdc
ART. 84060 84061 84062 84063 84064 84065 84066 84067
ARTICOLO SENZA ALIMENTATORE A BORDO / ARTICLE WITHOUT DRIVER ON BOARD
ITA
Procedura di cablaggio
Wiring procedure
1 Spegnere l'interuttore generale.
OFF
1 Switch off the main switch.
2 Collegare le Thin66
2 Connect the Thin66 to the power
all'alimentatore.
supply unit.
3 Collegare l'alimentatore alla linea
3 Connect the power supply unit to the
d'alimentazione principale.
main line power.
4 Accendere l'interuttore generale.
ON
4 Switch on the main switch.
N.B
N.B
Tutte le operazioni di
manutenzione ed installazione
All maintenance and installation
vanno eseguite con l' interuttore
operations must be carried out with
generale spento.
the main switch turned off
OFF
Le Thin66 vanno alimentate a tensione
The Thin66 must be powered at 24Vdc in
costante 24Vdc
constant voltage.
IL PRODOTTO RISULTA GARANTITO
THE PRODUCT IS GUARANTEED ONLY WITH
SOLO CON ALIMENTATORI DISTRIBUITI DA
POWER SUPPLIERS DISTRIBUTED BY I-LèD.
I-LèD.
cod. 89362 (5 M)
cod. 89361 (10 M)
24V DC
24V DC
EXTENSION CABLE
POWER CABLE
F 5 Pin M12
M + F 5 Pin M12
MAIN LINE
INPUT 220Vac
LED DRIVER 24Vdc
LED
DRIVER
24Vdc
DMX CONTROLLER
OUTPUT
24Vdc
DMX SIGNAL
DMX DRIVER
COSTANT VOLTAGE
Power Start Cable
89362 5m
IP JUNCTION BOX
Revisione: - Data di creazione :23/05/2019 - Data ultima modifica : 12/11/2021
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
ENG
FRA
Procédure de câblage
OFF
1 Éteignez l'interrupteur principal.
2 Connectez le Thin66 à l'unité
d'alimentation.
3 Connectez le bloc d'alimentation à
l'alimentation principale.
ON
4 Allumer l'interrupteur principal.
N.B.
Toutes les opérations de
maintenance et d'installation
doivent être effectuées avec
l'interrupteur principal sur OFF.
OFF
Le Thin66 doit être alimenté à 24 Vcc en
tension constante.
LE PRODUIT EST GARANTI UNIQUEMENT
AVEC LES FOURNISSEURS DE
DISTRIBUTION I-LèD.
Lunghezza totale linea cavi a massimo carico 48W / Total cables length at maximum load 48W:
SEZIONE/ section
LUNGHEZZA/ length
Evidenziato in giallo la sezione dei cavi I-Lèd: cavo iniziale (89362); estensione (89361).
I-Lèd cables section highlighted in yellow: power cable (89362); extension (89361).
(ITA) - Collegare il filo MARRONE del 89362 al
NEGATIVO del canale ROSSO.
Collegare il filo BIANCO del 89362 al NEGATIVO
del canale VERDE.
Collegare il filo BLU del 89362 al NEGATIVO del
canale BLU.
Collegare il filo BLACK del 89362 al POSITIVO
COMUNE 24Vdc.
Collegare il filo GRIGIO del 89362 al NEGATIVO
del canale BIANCO.
(ENG) - Connect BROWN wire of 89362 to
NEGATIVE of RED channel.
Connect WHITE wire of 89362 to NEGATIVE of
GREEN channel.
Connect BLU wire of 89362 to NEGATIVE of
BLU channel.
Connect BLACK wire of 89362 to COMMUN
POSITIVE 24Vdc.
Connect GREY wire of 89362 to NEGATIVE of
WHITE channel.
84064 / 84065 / 84066 / 84067
DEU
Anleitung zur Verkabelung
Procedimiento de cableado
OFF
1 Hauptschalter ausschalten.
OFF
1 Apague el interruptor principal.
Schließen Sie den Thin66 an das Netzteil
2
2 Conecte el Thin66 a la fuente de
an.
alimentación.
3 Schließen Sie das Netzteil an die
3 Conecte la fuente de alimentación
Hauptstromversorgung an.
a la línea de alimentación principal.
ON
4 Hauptschalter einschalten.
ON
4 Encienda el interruptor principal.
N.B
N.B
Alle Wartungs- und
Todas las operaciones de
Installationsarbeiten müssen bei
mantenimiento e instalación deben
ausgeschaltetem Hauptschalter
realizarse con el interruptor
ausgeführt werden.
principal apagado.
OFF
OFF
Der Thin66 muss mit einer konstanten
El Thin66 debe ser alimentado a 24Vdc
Spannung von 24 VDC betrieben werden.
en voltaje constante.
DAS PRODUKT WIRD NUR MIT VON I-LèD
EL PRODUCTO ESTÁ GARANTIZADO SOLO
VERTEILTEN NETZTEILEN GARANTIERT.
CON LOS FUENTES DE ALIMENTACIÓN
DISTRIBUIDOS POR
2
0,5mm
1mm
15m
30m
MOD.
COD.
LENGTH mm
84060
539
84064
539
84061
1039
84065
1039
THIN66
84062
1539
84066
1539
84063
2039
84067
2039
*Per carico massimo, lunghezze cavi e cadute di tensione effettive, fare riferimento a support@linealight.com
*For effective maximum load, cable lengths and drop voltage, please refer to support@linealight.com
POWER LINE: MAX 48W (2,5 LINEAR METERS)
84064 / 84065 / 84066 / 84067
(ITA) - I prodotti devono essere installati tassativamente con
ESP
alimentazioni, cablaggi e accessori originali del Gruppo Linea
Light, o eventualmente approvati dall'azienda. L'utilizzo di
OFF
accessori non originali, o non approvati, determina il decadimento
di ogni garanzia sul prodotto.
(ENG) - All power supply, wiring and accessories used for product
installation shall be original Linea Light Group parts or approved by
the company. The warranty will become void if non original or non
ON
approved parts are used.
(FRA) - Les produits doivent impérativement être installés avec
des alimentations, des câblages et des accessoires Linea Light
Group, ou qui ont été approuvés par l'entreprise. L'utilisation
d'accessoires non d'origine, ou non approuvés, entraîne la
déchéance de toute garantie sur le produit.
OFF
(ESP) - Los productos se han de instalar obligatoriamente con
alimentaciones, cableados y accesorios originales de Linea Light
Group o, de otra forma, deben ser aprobados por la empresa
misma. El uso de accesorios no originales, o no aprobados, anula
todas las garantías del producto.
(GER) Die Produkte müssen obligatorisch mit
Originalstromversorgung, Originalkabeln und Originalzubehör der
I-LèD.
Linea Light Group oder mit Teilen, die von der Linea Light Group
ausdrücklich empfohlen sind, installiert werden. Die Verwendung
von nicht originalem oder nicht vom Hersteller empfohlenem
Zubehör führt zu einem sofortigen Verfall vom Garantieanspruch
für das Produkt.
2
2
2
1,5mm
2,5mm
45m
75m
89362
MAX N° THIN66
MAX N° THIN66
COLLEGABLE ON
COLLEGABLE ON A
A POWER LINE*
288W DMX DRIVER CV
1
25
4
25
1
12
2
12
1
7
1
7
1
5
1
5
84060 / 84061 / 84062 / 84063
N° MAX THIN66
Pag. 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

838858388983886838908388783891 ... Mostrar todo