Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES AMW2700DGX MODELO: Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el microondas y mantenga este manual cuidadosamente. Si usted sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 2
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. Especificaciones AMW2700DGX Modelo: Tensión nominal: 230V~50Hz Potencia de entrada nominal (Microondas):...
Página 3
ADVERTENCIA IMPORTANTES SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica a personas o la exposición excesiva energía microondas, tome las siguientes precauciones: 1. Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueden explotar. 2. Es peligroso para cualquier persona que no sea del servicio técnico realizar cualquier manipulación o reparación que implique la retirada de la cubierta.
Página 4
9. Si aparece humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. 10. No cocine demasiado los alimentos. 11. No utilice la cavidad del horno para fines de almacenamiento. No almacene artículos, tales como pan, galletas, etc.
Página 5
23. Calentar bebidas en el microondas puede retrasar el punto de ebullición, por lo tanto se debe tener cuidado al manipular el recipiente. 24. El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con una reducción física, sensorial o capacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado instrucciones sobre el uso o sean supervisados por una persona...
Página 6
almohadillas, zapatillas, esponjas, paños húmedo y similares pueden causar riesgo de lesiones, ignición o incendio. 36. No use envases metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Instalación de la Toma de Tierra Para Reducir el Riesgo de Lesiones a Personas. PELIGRO Peligro de choque eléctrico.
Página 7
existe duda sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra. Si es necesario utilizar un cable de extensión, use solamente uno de 3 hilos. 1. Un cable corto de alimentación: Se proporciona para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezar con un cable más largo.
Página 8
que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar una rotura del vidrio. 5. Consejo de limpieza: Para facilitar la limpieza de las paredes de la cavidad, coloque medio limón en un recipiente, agregue 300 ml de agua y caliente en el 100% de potencia de microondas durante 10 minutos.
Página 9
Materiales que puede usar en el microondas: Utensilios Observaciones Recipientes Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del recipiente debe estar por lo de barro menos a 5 mm por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa.
Página 10
CONFIGURACIÓN DE SU HORNO Nombres de las piezas del horno y accesorios Retirar del horno y todos los materiales de la caja de cartón y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: bandeja de cristal 1 Conjunto de anillo de la placa giratoria 1 Manual de instrucciones 1 A) Panel de control...
Página 11
Instalación en la encimera Retire cualquier película protectora de la Retire todo el material de embalaje y superficie del microondas. No quite la accesorios. Examine el aparato para cubierta de Mica de color marrón, que está detectar cualquier daño, como abolladuras para proteger el magnetrón.
Página 12
Manual de uso Este horno microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades. 1. Ajuste del reloj. Cuando el microondas esté conectado, el LED mostrará "0:00", y sonará una vez. 1) Pulse " Reloj/Configuración ", la hora aparecerá...
Página 13
Equivalencia potencia microondas: Potencia microondas 100% Pantalla P100 3. Función Grill 1) Pulse "Mi c r o./Gr i ll /Co mb i ." aparecerá "P100" en pantalla. 2) Pulse " Mi c r o ./Gr il l /Co mb i ." repetidamente o gire para seleccionar la potencia del grill.
Página 14
Nota: en pr ocesos de aut omenu y descongel ado por pes o, el ti empo no puede increment arse puls ando "Inicio/+30SEG./Confirmar" 6. Descongelar por peso. Descongelar 1) Pulse " " u na v ez, e n l a p ant a l l a apar ec er á "dEF1". Peso/Tiempo 2) Gire para seleccionar el peso de los alimentos.
Página 15
2) Establezca el programa de cocinado que desee. Dos como máximo. Descongelado no se puede programar en esta función. Ejemplo: si desea cocinar al 80% de potencia durante 7 minutos, siga los siguientes pasos: a . Pulse "Mic r o ./Gr i l l /Combi “ una vez; b.
Página 16
Auto Menu Menu Weight Power Display 200g 400g AUTO 100% REHEAT 600g 200g 300g 100% VEGETABLE 400g 250g 350g FISH 450g 250g 100% 350g MEAT 450g 50g(with water 450 ml) PASTA 100g(with water 800 ml) 200g 400g 100% POTATO 600g 200g 100% PIZZA...
Página 17
12. Función de información 1) En estados de cocinado grill o combinado, pulse Mi c r o ./Gr i l l /Combi ." y la potencia a la que está cocinando aparecerá en pantalla durante 3 segundos. 2) En e l estado de configuración, pulse “Reloj/configuración” para saber cuánto tiempo queda hasta que empiece a cocinar.
Página 18
Solución de problemas Radio y TV pueden sufrir interferencias. Interferencias con microondas Es normal. En microondas de baja potencia, oscurecerse es normal. Al cocinar los alimentos desprenden vapor, que Acumulación de vapor puede acumularse en zonas frías del aparato como la puerta.
Página 19
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Model: AMW2700DGX Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
Página 20
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications AMW2700DGX Model: Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave):...
Página 21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Página 22
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 23
16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.
Página 24
26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 27. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 28. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
Página 25
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
Página 26
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Página 27
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Página 28
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Página 29
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
Página 31
OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " CLOCK/PRE-SET ", the hour figure flash; 2) Turn "...
Página 32
4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking. Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"...
Página 33
8.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
Página 34
10. Auto Menu 1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8"; 2) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the menu you choose; 3) Turn " " to choose the food weight; 4) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking; 5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
Página 35
11. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state and screen will display " ". Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.
Página 36
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Página 37
MANUAL DE INSTRUÇÕES AMW2700DGX MODELO: Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, o forno proporcionará muitos anos de serviço de qualidade. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE...
Página 38
Se o aparelho não for mantido em bom estado de limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar a vida útil do aparelho, causando uma situação perigosa. Especificações Modelo: AMW2700DGX Tensão nominal: 230 V~50 Hz 1050 W Potência de entrada nominal (micro-ondas): Potência de saída nominal (micro-ondas):...
Página 39
AVISO DE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos pessoais ou exposição a energia excessiva do forno micro-ondas ao utilizar o aparelho, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: 1. Leia e siga a especificação: "PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA".
Página 40
6. AVISO: É perigoso para qualquer pessoa que não seja um técnico competente realizar qualquer operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção de uma cobertura que proteja contra a exposição à energia de micro-ondas. 7. AVISO: Não deve aquecer líquidos e outros alimentos em recipientes selados, uma vez que são suscetíveis de explodir.
Página 41
16. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa, de modo a evitar sobreaquecimento. (Isto não se aplica a aparelhos com porta decorativa.) 17. Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno. (para fornos com capacidade de utilização de sonda sensível à...
Página 42
26. O aparelho não deve ser ativado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. 27. A temperatura de superfícies acessíveis pode ser alta quando o aparelho está em funcionamento. 28. AVISO: Quando o aparelho é utilizado no modo combinado, as crianças devem utilizar o forno apenas sob a supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas.
Página 43
Para reduzir o risco de danos pessoais Ligação à terra Contacte um eletricista ou PERIGO técnico qualificado se não Perigo de choque elétrico compreender em absoluto as Tocar em alguns dos indicações sobre a ligação à componentes internos pode terra ou em caso de dúvida resultar em graves danos sobre a correta ligação à...
Página 44
LIMPEZA Desligue o aparelho da fonte de alimentação. 1. Após a utilização, limpe o compartimento do forno com um pano ligeiramente humedecido. 2. Limpe os acessórios com água com sabão pela via normal. 3. A moldura e o vedante da porta e os componentes adjacentes devem ser cuidadosamente limpos com um pano húmido quando estiverem sujos.
Página 45
UTENSÍLIOS CUIDADO Perigo de ferimentos pessoais É perigoso para qualquer pessoa que não seja um técnico competente realizar qualquer operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção de uma cobertura que proteja contra a exposição à energia de micro-ondas. Consulte as instruções na secção "Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas ou que deve evitar colocar no forno micro-ondas."...
Página 46
Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Observações Prato para altas Siga as instruções do fabricante. A parte inferior do prato para altas temperaturas temperaturas deve estar, pelo menos, 5 mm acima do prato giratório. O prato giratório pode partir se o utilizar incorretamente. Loiça Apenas adequada para o micro-ondas.
Página 47
CONFIGURAR O FORNO Peças e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e do compartimento do forno. O forno inclui os seguintes acessórios: Prato de vidro Suporte do prato giratório Manual de instruções Painel de controlo Veio do prato giratório Suporte do prato giratório Prato de vidro...
Página 48
Instalação do aparelho Remova todos os materiais de Armário: Remova qualquer película de embalagem e acessórios. Examine o proteção na superfície da estrutura do forno, certificando-se de que não existe forno micro-ondas. qualquer dano, como amolgadelas ou Não remova o revestimento acastanhado porta danificada.
Página 50
Instruções de funcionamento 1. Regulação do relógio Quando o forno a microondas está ligado à corrente, o LED mostra "0:00", o besouro apita uma vez. 1) Carregue em " ", as horas começam a piscar. Clock/ Pre-Set 2) Rode " "...
Página 51
"Microwave /Grill/Combi." Botão instruções Microondas Grelhador Visor Potência Potência Order P100 100% 100% 3. Grelhador ou Combi. Cozedura com Microwave/Grill/Combi. Carregue uma vez " ", aparece "P100" e depois carregue várias vezes em " Microwave/Grill/Combi. " ou rode " " para seleccionar a potência desejada e aparecerá "G","C-1" ou "C-2" cada vez Start/+30sec./Confirm que se carrega.
Página 52
4. Cozedura rápida Start/+30sec./Confirm 1) Na condição de repouso, carregue em " " para iniciar a cozinhar a 100% de potência, cada vez que carregar no botão o tempo de cozedura aument a 30 segundos até um máximo de 95 minutos. 2) Na função microondas, grelhador, combi, ou descongelamento por tempo, cada vez que se carrega no botão Start/+30sec./Confirm "...
Página 53
Tabela dos menus: Display Menu Peso (g) Potência 100% AQUECER 100% LEGUMES PEIXE 100% CARNE 50 (com 450 g de água) 100 (com 800 MASSA g de água) 100% BATATAS PIZZA 100% SOPA 8. Pré-programar 1) Em primeiro lugar deve acertar o relógio. (Consulte as instruções relativas ao acerto do relógio).
Página 54
4) Rode o comando " " para seleccionar as horas. A hora introduzida deve estar compreendida entre 0 e 23. Clock/ Pre-Set 5) Prima o botão " ". Os dígitos dos minutos começarão a piscar. 6) Rode o comando " "...
Página 55
12. Especificaç ã o (1) O som soará por uma vez quando girar o maní pulo para o iní cio. Start/+30sec./Confirm (2) Deve premir " " para continuar a cozinhar se a porta estiver aberta . " por 1 minuto. O tempo (3) Quando escolher o programa, deve premir "...
Página 56
Se, em algum momento futuro, precisar de eliminar este produto, NÃO o faça juntamente com o lixo doméstico. Envie este produto para pontos de recolha de REEE, quando disponíveis. PN:16170000A96646 www.aspes.es aspes@sareteknika.es; 902 99 69 01 / 944 04 14 08 PT-20...