Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TYPE RF
bd Amplifier
FFX6
Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockford Fosgate FFX6

  • Página 1 TYPE RF bd Amplifier FFX6 Installation and Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Página 2 If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Página 3 Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Página 4 ESIGN EATURES Power Connection Top of Amplifier 1. Variable Crossover – The amplifiers have a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 250Hz. The crossover is set to Low-Pass (LP). 2. Protect LED – The (red) LED illuminates when the unit is latched into protection. It requires momentary AP removal to enable output PWM.
  • Página 5 NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Adequate Length—Red Power Wire #2 Phillips screwdriver Adequate Length—Auto Power Wire Battery post wrench Adequate Length—Black Grounding Wire This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.
  • Página 6 Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Página 7 NSTALLATION 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8.
  • Página 8 Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Página 9 PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR ONE (1) AMPLIFIER MODEL FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 2Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps)
  • Página 10 PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR TWO (2) AMPLIFIERS MODEL (2) FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 4Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) 100A Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) 160A Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps)
  • Página 11 ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. If the POWER light is off go to Procedure 1. If POWER light is on and the Protect light is on, go to Procedure 2. If POWER light is on and the Protect light is off, go to Procedure 3 Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.
  • Página 12 PECIFICATIONS MODEL- CLASS bd FFX6 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load 700 Watts x 1 2Ω Load 1100 Watts x 1 Dimensions: Height 3.175" (8.07cm) Width 11.6" (29.46cm) Length 17.59" (44.68cm) Battery Fuse Rating (Amp)
  • Página 13 This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Página 14 Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Página 15 AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Página 16 ARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexion d'alimentation Dessus de l'ampli 1. Filtre variable - Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas (LP). 2.
  • Página 17 NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Longueur adéquate — Fil d’alimentation Coupe-fils rouge Tournevis à embout cruciforme n Longueur adéquate —...
  • Página 18 NSTALLATION Montage dans le coffre (de préférence) et l'habitacle passager Bien qu'il soit préférable de monter les amplis Type RF sur le plancher du coffre, il est possible de les monter dans n'importe quel sens. Cela est dû à leur système de refroidissement interne unique qui utilise des entrées et sorties arrière pour optimiser le mouvement d'air même dans un espace limité.
  • Página 19 NSTALLATION Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à...
  • Página 20 Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Página 21 PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR UN (1) AMPLI MODÈLE FFX6 Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 2 Ω (ohms) Impédance de haut-parleur minimum Appel de courant typique (musique) (ampères) 50 A Appel de courant typique (signal sinusoïdal) (amp.) 80 A Puissance d'alternateur recommandée...
  • Página 22 PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR DEUX (2) AMPLIS MODÈLE (2) FFX6 Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 4 Ω (ohms) Impédance de haut-parleur minimum Appel de courant typique (musique) (ampères) 100 A Appel de courant typique (signal sinusoïdal) (amp.) 160 A Puissance d'alternateur recommandée...
  • Página 23 ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Si le voyant POWER est éteint, passez à la Procédure 1. Si le voyant POWER et le voyant de protection sont allumés, passez à la Procédure 2. Si le voyant POWER est allumé et le voyant de protection est éteint, passez à...
  • Página 24 ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - CLASS bd FFX6 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω mono 700 watts x 1 Charge de 2 Ω mono 1100 watts x 1 Dimensions : Hauteur 8,07cm Largeur...
  • Página 25 ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Amplificateurs Type RF — 3 ans Tout produit remis à...
  • Página 26 ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Página 27 INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Página 28 ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO Conexión de corriente Parte superior del amplificador 1. Transición variable – Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 24dB/octava incorporado, con un punto de transición variable de 50Hz a 250Hz. La transición está puesta en Paso Bajo (LP). 2.
  • Página 29 NSTALACIÓN CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Pelacables Variedad de conectores Tenaza engarzadora de cables Largo adecuado—Cable rojo para corriente Cortador de cables Largo adecuado—Cable de encendido Destornillador Phillips No.
  • Página 30 PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Página 31 NSTALACIÓN Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado.
  • Página 32 PERACIÓN AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá aproximadamente a dos tercios del volumen total.
  • Página 33 PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA UN (1) AMPLIFICADOR MODELO FFX6 Gama de voltaje de funcionamiento 10 – 15.5 (Voltios de CC) Impedancia mínima del altavoz 2Ω(Ohmios) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) (Amperios) Tamaño de alternador recomendado (Automóvil corriente) (Amperios)
  • Página 34 PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA DOS (2) AMPLIFICADORES MODELO (2)FFX6 Gama de voltaje de funcionamiento (Voltios de CC) 10 – 15.5 Impedancia mínima del altavoz 4Ω (Ohms) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) 100A Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) (Amperios) 160A Tamaño de alternador recomendado...
  • Página 35 OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Si la luz de ENCENDIDO está apagada, vaya al procedimiento 1. Si la luz de ENCENDIDO está prendida y luz de Protección está prendida, vaya al procedimiento 2. Si la luz de ENCENDIDO está...
  • Página 36 SPECIFICACIONES MODELO - CLASS bd FFX6 Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14,4 voltios en la batería Carga monofónica 4Ω 700 vatios x 1 Carga monofónica 2Ω 1100 vatios x 1 Dimensiones: Altura 8,07cm Anchura 29,46cm Longitud 44,68cm Clasificación de fusibles de la batería...
  • Página 37 Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Página 38 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Página 39 Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Página 40 ESIGNCHARAKTERISTIKEN Stromanschluss Oberseite des Verstärkers Variierbares Crossover – Die Verstärker haben einen eingebauten 24 dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem von 50 Hz bis 250 Hz variierbaren Crossover-Punkt. Das Crossover ist auf Niedrigpass (LP) eingestellt. Schutz-LED – Die (rote) LED leuchtet auf, wenn der Schutz am Gerät eingeschnappt ist. Ein vorübergehendes Entfernen des AP ist erforderlich, um Ausgangs-PBM (Pulsbreitenmodulation) zu aktivieren.
  • Página 41 Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 42 Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Página 43 INBAU Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete positive 12- Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennen- oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt.
  • Página 44 Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Página 45 NWENDUNGEN FÜR EINEN (1) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL FFX6 Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 2 Ω Mindestlautsprecherimpedanz Typische Stromentnahme (Musik) 50 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 80 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto) 75 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (Rennwagen) 150 A Empfohlene Strom- und Erdungskabelstärke...
  • Página 46 NWENDUNGEN FÜR ZWEI (2) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL (2) FFX6 Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 4 Ω Mindestlautsprecherimpedanz Typische Stromentnahme (Musik) 100 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 160 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto) 100 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (Rennwagen) 150 A Empfohlene Strom- und Erdungskabelstärke...
  • Página 47 EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Wenn das Betriebslicht nicht leuchtet, zu Verfahren 1 gehen. Wenn das Betriebslicht und das Schutzlicht leuchten, zu Verfahren 2 gehen. Wenn das Betriebslicht leuchtet und das Schutzlicht nicht leuchtet, zu Verfahren 3 gehen.
  • Página 48 ECHNISCHE ATEN MODELL- CLASS bd FFX6 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung mono 700 Watt x 1 2 Ω-Belastung mono 1100 Watt x 1 Maße: Höhe 8,07cm Breite 29,46cm Länge 44,68cm Batteriesicherungswerte (Amp) 100 A (extern zum Verstärker)
  • Página 49 Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Página 50 Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Página 51 Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Página 52 ARATTERISTICHE DEL ESIGN Collegamento alla tensione Sommità dell’amplificatore 1. Frequenza di incrocio variabile – Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 24dB/ottava con un punto di incrocio variabile dai 50Hz ai 250Hz. La frequenza di incrocio è stata impostata su passa-basso (LP). 2.
  • Página 53 NSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Voltmetro/ohmetro Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm Pinze spelafili Connettori vari Pinze raggrinzafili Lunghezza adeguata—Filo di tensione rosso Pinze tagliafili Lunghezza adeguata—Filo di accensione a Cacciavite a croce no.2 telecomando Chiave per morsetto batteria Lunghezza adeguata—Filo di massa nero...
  • Página 54 Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Página 55 NSTALLAZIONE Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Collegate l’altra estremità del filo REM ad una fonte positiva commutata a 12 volt. La tensione commutata proviene generalmente dall’autoantenna o dal cavo accessorio dell’unità...
  • Página 56 In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Página 57 PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER UN (1) AMPLIFICATORE MODELLO FFX6 Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 2Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) Dimensioni raccomandate per l’alternatore (automobile da strada) (amp) Dimensioni raccomandate per l’alternatore...
  • Página 58 PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER DUE (2) AMPLIFICATORI MODELLO (2) FFX6 Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 4Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) 100A Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) 160A Dimensioni raccomandate per l’alternatore...
  • Página 59 NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Se la spia di alimentazione (POWER) è spenta, andare alla procedura n. 1. Se la spia è accesa e la spia di protezione (Protect) è...
  • Página 60 PECIFICHE MODELLO - CLASS bd FFX6 Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Monofonia in un carico da 4Ω 700 Watt x 1 Monofonia in un carico da 2Ω 1100 Watt x 1 Dimensioni: Altezza...
  • Página 61 Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Página 62 Italiano...
  • Página 64 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 02/03 B.M. Printed in U.S.A. MAN-4749-A...