Página 2
ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) FRANÇAIS (FR) DEUTSCH (DE) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (PT) 中国人 (ZH) 日本語 (JA) ا لعر بية (AR) TÜRKÇE (TR) JĘZYK POLSKI (PL) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SE) NORSK (NO) DANSK (DA) SUOMI (FI) MAGYAR (HU) БЪЛГАРСКИ (BG) ČEŠTINA (CZ) LOVENČINA (SK)
Página 3
USER MANUAL (EN) SILICONE TIP TOUCH CONTROL AREA LED-INDICATOR USB TYPE-C LANYARD LOOP BUTTON...
Página 4
USER MANUAL (EN) WELCOME TO URBANISTA Thank you for choosing Urbanista Palo Alto. This guide will help you get the most out of your new earphones. POWER ON AND OFF The earphones automatically power on when opening the charging case lid. To turn off the earphones, put them back in the charging case and close the lid.
Página 5
Follow the instructions in ”First Time Pairing and Reconnecting” to recon nect your earphones. DOWNLOAD THE URBANISTA APP! Enhance your experience with the Urbanista app, available on both the App Store and Google Play. The app lets you personalize sound settings and customize the earphones’ features.
Página 6
MANUAL DE USUARIO (ES) PUNTA DE SILICONA ZONA DE CONTROL TÁCTIL INDICADOR LED USB TIPO C AGUJEROS PARA CORREA BOTÓN...
Página 7
MANUAL DE USUARIO (ES) TE DAMOS LA BIENVENIDA A URBANISTA Gracias por habernos elegido Urbanista Palo Alto. Esta guía te ayudará a sacar el máximo partido de tus nuevos auriculares. ENCENDIDO Y APAGADO Los auriculares se encenderán automáticamente cuando abras el estuche de carga.
Página 8
Si el problema persiste, intenta hacer un restablecimiento de fábrica: Elimina ”Urbanista Palo Alto” de los ajustes de Bluetooth de tu/s dispo sitivo/s. Con los auriculares dentro del estuche de carga destapado, presiona el botón en la parte inferior del estuche durante dos segundos hasta que...
Página 9
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) EMBOUTS EN SILICONE ZONE DE CONTRÔLE TACTILE INDICATEUR LED USB TYPE-C LANIÈRE À BOUCLE BOUTON...
Página 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) BIENVENUE URBANISTA Merci d’avoir choisi Urbanista Palo Alto. Ce guide vous aidera à tirer le meilleur parti de vos nouveaux écouteurs. MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION Les écouteurs s’allument automatiquement lorsque vous ouvrez le couvercle de l’étui de chargement.
Página 11
Si le problème persiste, procédez à une réinitialisa- tion complète des paramètres d’usine : Supprimez « Urbanista Palo Alto » des paramètres Bluetooth de votre/ vos appareil(s). Une fois les écouteurs dans l’étui de chargement avec le couvercle ouvert, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes jusqu’à...
Página 13
BENUTZERANLEITUNG (DE) WILLKOMMEN BEI URBANISTA Vielen Dank, dass du dich für Urbanista Palo Alto entschieden hast. Diese Anlei- tung wird dir helfen, das Beste aus deinen neuen Ohrhörern herauszuholen. EIN- UND AUSSCHALTEN Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn du den Deckel des Ladeetuis öffnest.
Página 14
Ohrhörer erneut zu verbinden. LADE DIE URBANISTA-APP HERUNTER! Verbessere dein Hörerlebnis mit der Urbanista-App, die sowohl im App Store als auch bei Google Play erhältlich ist. Über die App kannst du die Klangeinstellungen personalisieren und die Funktionen deiner Ohrhörer anpassen.
Página 15
MANUALE UTENTE (IT) GOMMINO IN SILICONE AREA COMANDI TOUCH INDICATORE LED USB-C AGGANCIO CORDI- NO LANYARD PULSANTE...
Página 16
MANUALE UTENTE (IT) BENVENUTI DA URBANISTA Grazie per aver scelto Urbanista Palo Alto. Con questa guida potrai sfruttare al massimo le potenzialità dei tuoi nuovi auricolari. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Gli auricolari si accendono automaticamente all’apertura della custodia di ricarica. Per spegnere gli auricolari, riporli nuovamente nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio.
Página 17
SCARICA L’APP URBANISTA! Migliora la tua esperienza di utilizzo grazie all’app Urbanista , disponibile su App Store e Google Play. L’app ti permette di personalizzare le impostazioni audio e controllare le funzioni degli auricolari.
Página 18
MANUAL DE UTILIZADOR (PT) PONTA DE SILICONE ÁREA DE CONTROLO TÁCTIL INDICADOR LED USB-C LANYARD BOTÃO...
Página 19
MANUAL DE UTILIZADOR (PT) BEM VINDO URBANISTA Obrigado por ter escolhido Urbanista Palo Alto. Este guia vai ajudá-lo a tirar o máximo partido dos seus novos auscultadores. LIGAR E DESLIGAR Os auriculares ligam-se automaticamente ao abrir a tampa do estojo de carrega- mento.
Página 20
Siga as instruções em ”Emparelhar e voltar a ligar pela primeira vez” para voltar a ligar os seus auriculares. DESCARREGUE A APLICAÇÃO URBANISTA! Melhore a sua experiência com a aplicação Urbanista, disponível nos App Store e Google Play. A aplicação permite-lhe personalizar as definições de som e as funcionalidades dos auriculares.
Página 27
دليل المستخدم (AR) نوكليس فرط منطقة التحكم باللمس LED مؤشر USB TYPE-C حلقة السلك زر...
Página 28
دليل المستخدم (AR) URBANISTA مرح ًب ً ا بك في . سيساعدك هذا الدليل عىل تحقيق أقصى استفادة منUrbanista Palo Alto شك ر ً ا لك عىل اختيار .سماعات األذن الجديدة التشغيل وإيقاف التشغيل يتم تشغيل سماعات األذن تلقائ ي ً ا عند فتح غطاء علبة الشحن. إليقاف تشغيل سماعات األذن، أعدها...
Página 29
اتبع اإلرشادات الموجودة في “االقتران وإعادة االتصال للمرة األوىل“ إلعادة توصيل سماعات .األذن الخاصة بك !URBANISTA تنزيل تطًبيق . يتيح لك التطبيقGoogle Play وApp Store ، متاح عىلUrbanista عزز تجربتك مع تطبيق .تخصيص إعدادات الصوت وتخصيص ميزات سماعات األذن بحاجة إىل دعم؟...
Página 30
KULLANIM KILAVUZU (TR) SİLİKON UÇ DOKUNMATİK KONTROL ALANI LED GÖSTERGE USB TYPE-C LANYARD DÖNGÜSÜ DÜĞME...
Página 31
KULLANIM KILAVUZU (TR) HOŞ GELDİNİZ URBANISTA Urbanista Palo Alto seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, yeni kulaklığınızdan en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. GÜCÜ AÇMA VE KAPATMA Şarj kutusunun kapağını açtığınızda kulaklık otomatik olarak açılır. Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna geri koyun ve kapağı kapatın. Kulaklıklar, 5 dakika bağlantı...
Página 32
Kulaklığınızı yeniden bağlamak için ”İlk Eşleştirme ve Yeniden Bağlantı” bölümündeki talimatları izleyin. URBANISTA UYGULAMASINI İNDİRİN! Hem App Store hem de Google Play ile sunulan Urbanista uygulaması ile deneyiminizi geliştirin. Uygulama, ses ayarlarını kişiselleştirmenize ve kulaklığın özelliklerini özelleştirmenize olanak tanır. DESTEĞE Mİ İHTİYACINIZ VAR? Daha fazla yardım ve SSS için lütfen şu adresi ziyaret edin: www.support.
Página 33
NSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) SILIKONOWA NAKŁADKA OBSZAR OBSŁUGI DOTYKOWEJ DIODA LED PORT USB-C SMYCZ PRZYCISK...
Página 34
Dioda LED najpierw pokaże poziom naładowania po czym zacznie migać podczas parowania. Otwórz ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu i wybierz „Urba- nista Palo Alto”, aby sparować z nim słuchawki. Dioda LED przestanie migać po sparowaniu słuchawek z urządzenie, Słuchawki będą się automatycznie łączyć...
Página 35
Skorzystaj z instrukcji „Pierwsze parowanie i ponowne łączenie’’, aby połączyć swoje słuchawki ponownie z urządzeniem. POBIERZ APLIKACJĘ URBANISTA Wzmocnij swoje doświadczenie z aplikacją Urbanista , dostępną w App Store i Google Play. W aplikacji możesz spersonalizować swoje ustawienia dźwięku i dostosowac funkcje swoich słuchawek.
Página 36
H A N D L EI D I N G (NL) SILICONEN TIP TOUCH-BEDIENINGSGEBIED LEDINDICATOR USB-C SLEUTELKOORDOOGJE KNOP...
Página 37
H A N D L EI D I N G (NL) WELKOM BIJ URBANISTA Bedankt dat je hebt gekozen voor Urbanista Palo Alto. Deze gids zal je helpen het meeste uit je nieuwe oordopjes te halen. IN- EN UITSCHAKELEN De oordopjes worden automatisch ingeschakeld wanneer je het deksel van de oplaadcase opent.
Página 38
DOWNLOAD DE URBANISTA-APP! Verbeter je ervaring met de Urbanista-app, beschikbaar in zowel de App Store als Google Play. Met de app kun je de geluidsinstellingen personaliseren en de functies van de oordopjes aanpassen.
Página 40
BRUKSANVISNING (SE) VÄLKOMMEN TILL URBANISTA Tack för att du valde Urbanista Palo Alto. Den här guiden hjälper dig att få ut det mesta av dina nya hörlurar. SLÅ PÅ OCH AV Hörlurarna slås på automatiskt när du öppnar laddningsfodralets lock. För att stänga av hörlurarna, sätt tillbaka dem i laddningsfodralet och stäng locket.
Página 41
Följ instruktionerna i ”Första gången parar och återansluter” för att åter- ansluta dina hörlurar. LADDA NER URBANISTA APPEN! Förbättra din upplevelse med Urbanista-appen, tillgänglig på både App Store och Google Play. Appen låter dig anpassa ljudinställningarna och anpassa hörlurarnas funktioner.
Página 42
BRUKERHÅNDBOK (NO) SILIKONTUPP OMRÅDE FOR TOUCHKONTROLL LED-INDIKATOR USB TYPE-C LANYARD LOOP KNAPP...
Página 43
BRUKERHÅNDBOK (NO) VELKOMMEN TIL URBANISTA Takk for at du har valgt Urbanista Palo Alto. Denne guiden har til hensikt å hjelpe deg med å få mest mulig ut av de nye hodetelefonene dine. SKRU AV OG PÅ Hodetelefonene slås automatisk på når du åpner lokket til ladeetuiet. For å skru av hodetelefonene setter du dem tilbake i ladeetuiet og lukker lokket.
Página 44
For å kontrollere batterinivået i ladeetuiet, trykker du én gang på knappen nederst. LED-indikatoren lyser gult/oransje hvis batterinivået er under 30 % og hvitt hvis det er over 30 %. Du kan følge med på detaljert batteriinformasjon i Urbanista-appen. SILIKONTUPPER Pakken inneholder silikontupper i tre ulike størrelser (S, M, L), og den mellomstore...
Página 45
BRUGERMANUAL (DK) SILIKONE-ØREPROP TOUCH CONTROL-OMRÅDE LED-INDIKATOR USB TYPE-C HUL TIL SNOR KNAP...
Página 46
BRUGERMANUAL (DK) VELKOMMEN TIL URBANISTA Tak for, at du har valgt Urbanista Palo Alto. Denne guide hjælper dig med at få mest muligt ud af dine nye høretelefoner. TÆND OG SLUK Høretelefonerne tænder automatisk, når du åbner låget til opladeren. For at slukke høretelefonerne skal du sætte dem tilbage i opladningsetuiet og lukke...
Página 47
Følg instruktionerne i ”Første parring og genforbindelse” for at tilslutte dine høretelefoner igen. DOWNLOAD URBANISTA-APP’EN! Forbedr din oplevelse med Urbanista app’en, som er tilgængelig på både App Store og Google Play. App’en lader dig tilpasse lydindstillinger og tilpasse høretelefoner- nes funktioner.
Página 48
K ÄY T TÖ O PA S (FI) SILIKONIKÄRKI KOSKETUSOHJAUSALUE LED-MERKKIVALO USB TYYPPI C NAUHALENKKI PAINIKE...
Página 49
K ÄY T TÖ O PA S (FI) TERVETULOA – URBANISTA Kiitos, että valitsit Urbanista Palo Alto -kuulokkeet. Tämän oppaan avulla saat parhaan hyödyn uusista kuulokkeistasi. VIRTA PÄÄLLE JA POIS Kuulokkeiden virta syttyy automaattisesti, kun latauskotelon kansi avataan. Kat- kaise kuulokkeiden virta laittamalla ne takaisin latauskoteloon ja sulkemalla kansi.
Página 50
Noudata kohdan ”Ensimmäinen pariliitos ja uudelleenyhdistäminen” ohjeita yhdistääksesi kuulokkeesi uudestaan. LATAA URBANISTA-SOVELLUS! Paranna kokemustasi Urbanista-sovelluksella, joka on saatavilla sekä App Sto- resta että Google Playsta. Sovellus mahdollistaa ääniasetusten personoinnin sekä kuulokkeiden toimintojen säätämisen. TARVITSETKO TUKEA? Jos tarvitset lisäapua tai haluat lukea UKK-osion, vieraile osoitteessa www.support.
Página 51
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) GUMI FÜLDUGÓ ÉRINTÉSVEZÉRLÉS TERÜLETE LED JELZŐFÉNY C TÍPUSÚ USB NYAKPÁNT BEMENET RÖGZÍTÉSI PONT GOMB...
Página 52
újracsatlakozni. BLUETOOTH MULTIPONT KAPCSOLAT Palo Alto A Palo Alto egyidejűleg két Bluetooth eszközhöz csatlakoztatható a Blu- etooth multiponton keresztül. Ez lehetővé teszi a 2 csatlakoztatott eszköz, például telefon és számítógép közötti zökkenőmentes váltást, anélkül, hogy bármelyikről le kellene csatlakozni.
Página 53
Kövesse az ”Első párosítás és újracsatlakozás” fejezetben leírtakat a fülhallgató újracsatlakoztatásához. TÖLTSE LE AZ URBANISTA APPLIKÁCIÓT! Tegye még jobbá az élményt az Urbanista applikációval, amely elérhető az App Store-ban és a Google Play Áruházban is. Az applikáció lehetővé teszi a hang- beállítások és a fülhallgató funkcióinak személyre szabását.
Página 54
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (CZ) SILIKONOVÁ KONCOVKA PLOCHA DOTYKOVÉHO OVLÁDÁNÍ LED DIODA USB TYP C PŘIPÍNACÍ POUTKO TLAČÍTKO...
Página 55
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (CZ) VÍTEJTE V URBANISTA Děkujeme, že jste si vybrali Urbanista Palo Alto. Tato příručka vám pomůže maximálně využít vaše nová sluchátka. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Sluchátka se automaticky zapnou při otevření víčka nabíjecího pouzdra. Chcete-li sluchátka vypnout, vložte je zpět do nabíjecího pouzdra a zavřete víčko. Sluchátka se automaticky vypnou po 5 minutách odpojení...
Página 56
Při opětovném připojení sluchátek postupujte podle pokynů v části „První spárování a opětovné připojení“. STÁHNĚTE SI APLIKACI URBANISTA! Obohaťte své zážitky s aplikací Urbanista, dostupnou na App Store i Google Play. Aplikace vám umožňuje přizpůsobit nastavení zvuku a upravit funkce sluchátek. POTŘEBUJETE ZÁKAZNICKOU PODPORU? Další...
Página 57
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) SILIKÓNOVÝ NADSTAVEC DOTYKOVÁ PLÔŠKA KONTROLKA LED USB TYPU C MIESTO NA UPEVNENIE ŠNÚRKY TLAČIDLO...
Página 58
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) VÍTA VÁS URBANISTA Ďakujeme, že ste si zvolili práve Urbanista Palo Alto. Táto príručka vám pomôže vyťažiť z vašich nových slúchadiel maximum . ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE Slúchadlá sa automaticky zapnú po otvorení nabíjacieho puzdra. Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich späť do nabíjacieho puzdra a zatvorte veko.
Página 59
Pri opätovnom pripájaní slúchadiel postupujte podľa pokynov v časti „Prvé spárovanie a opätovné pripojenie“. STIAHNITE SI APLIKÁCIU URBANISTA! Vylepšite si svoj zážitok s aplikáciou Urbanista, ktorá je k dispozícii na App Store a Google Play. Aplikácia umožňuje prispôsobiť nastavenia zvuku a prispôsobiť funkcie slúchadiel.
Página 60
MANUAL DE UTILIZARE (RO) VÂRF DE SILICON ZONĂ DE CONTROL TACTIL INDICATOR LED USB TIP C ȘNUR LANYARD BUTON...
Página 61
MANUAL DE UTILIZARE (RO) BINE AȚI VENIT LA URBANISTA Vă mulțumim că ați ales Urbanista Palo Alto. Acest ghid vă va ajuta să profitați la maximum de noile căști. PORNIRE ȘI OPRIRE Căștile se pornesc automat la deschiderea capacului carcasei de încărcare. Pen- tru a opri căștile, puneți-le înapoi în carcasa de încărcare și închideți capacul.
Página 62
Pentru a verifica nivelul bateriei, pur și simplu apăsați o singură dată butonul de jos. LED-ul devine auriu dacă nivelul bateriei este sub 30% și alb constant dacă depășește 30%. Informațiile detaliate despre baterie pot fi monitorizate în aplicația Urbanista. VÂRFURI DE SILICON Pachetul conține vârfuri din silicon disponibile în trei dimensiuni (S, M, L), cu...
Página 63
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА (BG) СИЛИКОНОВ НАКРАЙНИК ЗОНА ЗА СЕНЗОРНО УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОДИОДЕН ИНДИКАТОР USB ТИП-C ВРЪЗКА С КУКИЧКА БУТОН...
Página 64
отново с последно свързаното(ите) устройство(а) всеки път, когато бъдат включени. МНОГОТОЧКОВА BLUETOOTH ВРЪЗКА Palo Alto може да се свърже с две Bluetooth устройства едновременно чрез многоточков Bluetooth . Това ви позволява безпроблемно да превключвате между две свързани устройства, като например телефон и компютър, без да...
Página 65
сдвоите или да възстановите връзката с устройството си. Ако проблемът не отшуми, направете пълно възстановяване на фабричните настройки: 1. Премахнете ”Urbanista Palo Alto” от настройките на Bluetooth на вашето устройство (устройства). 2. Докато слушалките са в калъфа за зареждане с отворен капак, натиснете...
Página 66
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) SILIKONA UZGALIS PIESKĀRIENA VADĪBAS ZONA GAISMAS DIODES INDIKATORS C TIPA USB AUKLAS CILPA POGA...
Página 67
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) LAIPNI LŪDZAM URBANISTA Paldies, ka izvēlējāties Urbanista Palo Alto. Šī rokasgrāmata palīdzēs jums piln- vērtīgi palīdzēs izmantot jaunās austiņas. IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA Austiņas automātiski ieslēdzas, atverot uzlādes kārbas vāciņu. Lai izslēgtu aus- tiņas, ievietojiet tās atpakaļ uzlādes kārbā un aizveriet vāciņu. Austiņas automā- tiski izslēgsies pēc 5 minūšu atvienošanas vai 30 minūšu neaktivitātes.
Página 68
Lai atkārtoti pievienotu austiņas, sekojiet sadaļā “Pirmais savienojums un atkārtots savienojums” sniegtajiem norādījumiem. LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI URBANISTA! Uzlabojiet savu pieredzi ar Urbanista lietotni, pieejama gan App Store un Google Play. Lietotne ļauj personalizēt skaņas iestatījumus un pielāgot austiņu funkcijas. NEPIECIEŠAMS ATBALSTS? Lai iegūtu papildu palīdzību un FAQ, lūdzu, apmeklējiet vietni www.support.
Página 69
VARTOTOJO VADOVAS (LT) SILIKONINIS ANTGALIS JUTIKLINIO VALDYMO SRITIS LED DIODŲ INDIKATORIUS USB TYPE-C SKYLUTĖS VIRVEI JUNGTIS UŽKABINTI MYGTUKAS...
Página 70
VARTOTOJO VADOVAS (LT) JUS SVEIKINA URBANISTA Dėkojame, kad pasirinkote „Urbanista Palo Alto“. Ši instrukcija padės jums maksi- maliai efektyviai naudotis naujomis ausinėmis. ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Atidarius įkrovimo dėklo dangtelį, ausinės automatiškai įsijungia. Norėdami ausines išjungti, įdėkite jas atgal į įkrovimo dėklą ir uždarykite dangtelį. Ausinės automatiškai išsijungs po 5 minučių...
Página 71
įrenginio. Jei sutrikimas tęsiasi, atkurkite gamyklinius parametrus: Pašalinkite „Urbanista Palo Alto“ iš jūsų įrenginio (-ių) „Bluetooth“ nustatymų. Kol ausinės yra įkrovimo dėkle su atidarytu dangteliu, 10 sekundžių palaikykite nuspaudę naujo nustatymo mygtuką, kol šviesos indikatoriai pradės šviesti.
Página 73
KASUTUSJUHEND (EE) TERE TULEMAST URBANISTA KOGUKONDA URBANISTA Tänan, et valisid Urbanista Palo Alto. See kasutusjuhend aitab sul oma kõrvaklap- pidest maksimumi võtta. SISSE- JA VÄLJALÜLITUS Kõrvaklapid lülituvad laadimiskorpuse kaane avamisel automaatselt sisse. Kõrvaklappide väljalülitamiseks pange need tagasi laadimisümbrisesse ja sulgege kaas.
Página 74
Kõrvaklappide uuesti ühendamiseks järgige jaotises „Esmakordne sidumi ne ja taasühendamine” toodud juhiseid. LAE ALLA URBANISTA ÄPP Täiustage oma kogemust Urbanista rakenduses, saadaval nii Urbanista kui ka Urba- nista. Rakendus võimaldab isikupärastada heliseadeid ja kohandada kõrvaklappide funktsioone. VAJAD TUGE?
Página 75
(HE) מדריך למשתמש טיפ סיליקון אזור שליטה במגע חיווי לד USB מסוגC לולאהLANYARD לחצן...
Página 76
.האחרונים בכל פעם שהן מופעלות חיבוִר בלוטוס ִרב נקודות ניתן לחבר לשני מכשירים בלוטוס בו-זמנית באמצעות בלוטוס רב נקודות. דבר זה מאפשרPalo Alto לך לעבור בצורה חלקה בין 2 המכשירים המחוברים, למשל הטלפון והמחשב של ך , מבלי להתנתק...
Página 77
עקוב אחר ההוראות ב- “התאמה פעם ראשונה וחיבור מחדש“ כדי לחבר מחדש את . האוזניות של ך !URBANISTA הוִרד את אפליקציית .Google Play - וApp Store - האפליקציה, זמינה בשני הUrbanista שפר את החוויה שלך עם .האפליקציה מאפשרת לך להתאים אישית את הגדרות הקול ולהתאים אישית את תכונות האוזניות ?צִריך תמיכה...