Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
FS5451 POWER BANK 45.000
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Εγχειρίδιο χρήσης
‫مدختسملا ليلد‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xtorm FS5451

  • Página 1 MANUAL FS5451 POWER BANK 45.000 Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Gebrauchsanweisung Uživatelská příručka Mode d’emploi Používateľská príručka Εγχειρίδιο χρήσης Bruksanvisning Brugsvejledning ‫مدختسملا ليلد‬...
  • Página 2 18W + 45W Output 27W + 40W USB-C PD 67W USB-C PD 67W input Input When using all outputs USB-C PD 67W 178x97x30.4 mm Share 15W Power Button 692 grams Digital Power Indicator 1x USB-C PD cable Official Xtorm Label 1x Manual...
  • Página 3 CHARGING YOUR DEVICE RECHARGING THE POWER BANK COMPATIBLE DEVICES Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C PD output of the Power Bank Connect the USB-C end of the charging cable to output 3 of the Power Bank and the and the other end to the input of your device.
  • Página 4 LED POWER INDICATOR IN THE BOX The fast charge indicator will light up when you are using the correct cable for fast charging your device. (67W USB-C PD and higher). FS5451 Power Bank USB-C PD Cable Manual Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via the LED display.
  • Página 5 EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS 5 LED POWER INDICATOR 2 PRODUCT OVERVIEW Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via the LED display. Improved Power Button function: 3 CHARGING YOUR DEVICE - single press to turn on/off the diplay - double press to fully turn on/off the Power Bank Connect the USB end of the charging cable to the USB-A output of the Power Bank and the other end to the input of your device.
  • Página 6 NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 5 LED-STROOMINDICATOR 2 PRODUCT OVERZICHT Druk één keer op de aan/uit-knop om het resterende batterijniveau in de Power Bank via het LED-display. Verbeterde powerbutton-functie: 3 OPLADEN VAN JOUW APPARAAT - één keer drukken om de display aan/uit te zetten - tweemaal drukken om de powerbank volledig in of uit te schakelen Sluit het USB uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-A uitgang van de Powerbank en het andere uiteinde op de ingang van je apparaat.
  • Página 7 DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN 5 LED-POWER-ANZEIGE 2 PRODUKTÜBERSICHT Drücken Sie die Power-Taste einmal, um den verbleibenden Batteriestand in der Power Bank über die LED-Anzeige. Verbesserte Powerbutton-Funktion: 3 AUFLADEN IHRES GERÄTS - einmaliges Drücken schaltet das Display ein/aus - doppeltes Drücken schaltet die Powerbank vollständig ein/aus Schließen Sie das USB-Ende des Ladekabels an den USB-A-Ausgang der Power Bank und das andere Ende an den Eingang Ihres Geräts an.
  • Página 8 FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS 5 INDICATEUR D’ALIMENTATION LED 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour afficher le niveau de batterie restant dans le power bank via l’écran LED. 3 CHARGER VOTRE APPAREIL Power Bank par l’intermédiaire de l’écran LED. Fonction améliorée du bouton d’alimentation : - une simple pression pour allumer/éteindre l’affichage Connectez l’extrémité...
  • Página 9 ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Pulse el botón de encendido una vez para mostrar el nivel de batería restante en la Power Bank a través de la pantalla LED. Función del botón de encendido mejorada: 3 CARGA DE SU DISPOSITIVO - una pulsación para encender/apagar la pantalla - doble pulsación para encender/apagar completamente el powerbank...
  • Página 10 PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES 5 INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO LED 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO Prima o botão de alimentação uma vez para visualizar o nível de bateria restante na Power Power Bank através do ecrã LED. Função melhorada do botão de alimentação: 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO - pressão única para ligar/desligar o ecrã...
  • Página 11 IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE TECNICHE 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE LED 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO Premere una volta il pulsante di accensione per visualizzare il livello della batteria rimanen- te nel Power Bank tramite il display a LED. 3 RICARICA DEL DISPOSITIVO di alimentazione tramite il display a LED.
  • Página 12 SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER 5 LED-STRÖMINDIKATOR 2 PRODUKTÖVERSIKT Tryck en gång på strömknappen för att visa den återstående batterinivån i Power Power Bank via LED-displayen. Förbättrad funktion för strömbrytaren: 3 LADDNING AV DIN ENHET - ett tryck för att slå på/av diplayen - dubbeltryck för att slå...
  • Página 13 NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER 5 LED-STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIKT Trykk én gang på av/på-knappen for å vise det gjenværende batterinivået i strømbanken via LED-displayet. 3 LADER ENHETEN Bank via LED-displayet. Forbedret strømknappfunksjon: - ett enkelt trykk for å slå på/av displayet Koble USB-enden av ladekabelen til USB-A-utgangen på...
  • Página 14 DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIGT Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at få vist det resterende batteriniveau i Power Bank via LED-displayet. Forbedret powerbutton-funktion: 3 OPLADNING AF DIN ENHED - enkelt tryk for at tænde/slukke for displayet - dobbelt tryk for at tænde/slukke powerbanken helt Tilslut USB-enden af opladerkablet til USB-A-udgangen på...
  • Página 15 FI - SUOMEA 1 TEKNISET TIEDOT 5 LED-VIRRAN MERKKIVALO 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS Paina virtapainiketta kerran näyttääksesi jäljellä olevan akun varaustason Power LED-näytön kautta. Parannettu virtapainikkeen toiminto: 3 LAITTEEN LATAAMINEN - painamalla yhtä painiketta voit kytkeä näytön päälle/pois päältä. - kaksinkertainen painallus kytkee virtapankin kokonaan päälle/pois päältä. Kytke latauskaapelin USB-pää...
  • Página 16 LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 2 PRODUKTO APŽVALGA Paspauskite maitinimo mygtuką vieną kartą, kad būtų rodomas likusio akumuliatoriaus įkrovos lygis maitinimo 3 ĮKRAUNATE ĮRENGINĮ LED ekrane rodomas akumuliatoriaus baterijos banko rodmuo. Patobulinta maitinimo mygtuko funkcija: Įkrovimo laido USB galą prijunkite prie “Power Bank” USB-A išvesties, o kitą galą - prie - vienu paspaudimu įjungiamas/išjungiamas ekranas įrenginio įvesties.
  • Página 17 LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS 5 LED STRĀVAS INDIKATORS 2 PRODUKTA PĀRSKATS Nospiediet barošanas pogu vienu reizi, lai LED displejā parādītu atlikušo akumulatora uzlādes līmeni barošanas bankā. Uzlabota barošanas pogas funkcija: 3 IERĪCES UZLĀDE - vienreizējs nospiedums, lai ieslēgtu/izslēgtu diplēju. - divreiz nospiediet, lai pilnībā...
  • Página 18 EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID 5 LED-TOITEINDIKAATOR 2 TOOTE ÜLEVAADE Vajutage üks kord toitenuppu, et kuvada aku ülejäänud akutase LED-ekraanil. Täiustatud toitenupu funktsioon: 3 SEADME LAADIMINE - ühekordne vajutus näidiku sisse/välja lülitamiseks - kahekordne vajutus Power Banki täielikuks sisse/välja lülitamiseks Ühendage laadimiskaabli USB-poolne ots Power Banki USB-A väljundiga ja teine ots seadme sisendiga.
  • Página 19 PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJA 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 2 PRZEGLĄD PRODUKTÓW Naciśnij przycisk zasilania jeden raz, aby wyświetlić poziom naładowania baterii w power banku za pomocą wyświetlacza LED. Ulepszona funkcja przycisku zasilania: 3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA - pojedyncze naciśnięcie włącza/wyłącza wyświetlacz - podwójne naciśnięcie, aby całkowicie włączyć/wyłączyć...
  • Página 20 HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK 5 LED TELJESÍTMÉNYJELZŐ 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, hogy a LED-kijelzőn megjelenjen a Power Bank- ban maradt akkumulátor töltöttségi szintje. Továbbfejlesztett Power gomb funkció: 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE - egyszeri megnyomás a kijelző be-/kikapcsolásához. - kétszeri megnyomás a Power Bank teljes be-/kikapcsolásához Csatlakoztassa a töltőkábel USB-végét a Power Bank USB-A kimenetéhez, a másik végét pedig a készülék bemenetéhez.
  • Página 21 CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 2 PŘEHLED VÝROBKŮ Stiskněte jednou tlačítko napájení a na displeji LED se zobrazí zbývající úroveň nabití baterie v powerbance. Vylepšená funkce tlačítka Power: 3 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ - Jedním stisknutím zapnete/vypnete diplej. - dvojím stisknutím zcela zapnete/vypnete Power Bank.
  • Página 22 SK - SLOVENSKO 1 ŠPECIFIKÁCIE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 2 PREHĽAD PRODUKTU Stlačením tlačidla napájania jedenkrát zobrazíte zostávajúcu úroveň nabitia batérie v power banke prostredníctvom LED displeja. Vylepšená funkcia tlačidla napájania: 3 NABITE SVOJE ZARIADENIE - Jedným stlačením zapnete/vypnete diplej - dvojitým stlačením úplne zapnete/vypnete Power Bank Pripojte koniec USB nabíjacieho kábla k výstupu USB-A power banky a druhý...
  • Página 23 HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 2 PREGLED PROIZVODA Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje jednom za prikaz razine preostale baterije u Power Banku putem LED zaslona. Poboljšana funkcija gumba za uključivanje/isključivanje: 3 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA - jednim pritiskom uključite/isključite zaslon - dvaput pritisnite za potpuno uključivanje/isključivanje Power Banka Spojite USB kraj kabela za punjenje na USB-A izlaz Power Banka, a drugi kraj na ulaz vašeg uređaja.
  • Página 24 RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII 5 INDICATOR LED DE ALIMENTARE 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Apăsați o dată butonul de alimentare pentru a afișa nivelul rămas al bateriei în acumulator- ul de energie prin intermediul afișajului LED. Funcție îmbunătățită a butonului de alimentare: 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS.
  • Página 25 GR - ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ 5 ΈΝΔΈΙΞΗ ΙΣΧΥΟΣ LED 2 ΈΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πατήστε το κουμπί λειτουργίας μία φορά για να εμφανιστεί η στάθμη της μπαταρίας που απομένει στο Power Bank μέσω της οθόνης LED. Βελτιωμένη λειτουργία του κουμπιού τροφοδοσίας: 3 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ ΣΑΣ - ένα...
  • Página 26 BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 5 LED ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Натиснете бутона за захранване веднъж, за да се покаже нивото на батерията, оставащо в захранващата банка, чрез LED дисплея. Подобрена функция на бутона за захранване: 3 ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО - еднократно...
  • Página 27 RS - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 5 ЛЦД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА 5А Притисните дугме за напајање једном да бисте приказали преостали ниво батерије у Повер Банк-у преко ЛЕД дисплеја. Побољшана функција дугмета за напајање: 3 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА - један притисак за укључивање/искључивање дисплеја - двапут...
  • Página 28 UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 РК-ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ Натисніть кнопку живлення один раз, щоб відобразити рівень заряду акумулятора на світлодіодному дисплеї. Покращена функція кнопки живлення: 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ - одноразове натискання для ввімкнення/вимкнення відображення - подвійне натискання для повного ввімкнення/вимкнення Power Bank Підключіть...
  • Página 29 RU - РУССКИЙ 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 ЖК-ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 ОБЗОР ПРОДУКТА При однократном нажатии кнопки питания на светодиодном дисплее отображается уровень заряда оставшегося в банке аккумулятора. Улучшенная функция кнопки питания: 3 ЗАРЯДКА ВАШЕГО УСТРОЙСТВА - однократное нажатие для включения/выключения дисплея - двойное...
  • Página 30 TR - TÜRKÇE 1 ÖZELLIKLER 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ Güç Bankasında kalan pil seviyesini LED ekran aracılığıyla görüntülemek için Güç Düğmesine bir kez basın. Geliştirilmiş Güç Düğmesi işlevi: 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME - Ekranı açmak/kapatmak için tek basış - Güç...
  • Página 31 AR - ‫يبرع‬ 1 ‫تافصاوملا‬ 5 ‫ ةقاط رشؤم‬LED 2 ‫جتنملا ىلع ةماع ةرظن‬ 5A ‫ ةشاش ربع ةقاطلا كنب يف يقبتملا ةيراطبلا ىوتسم ضرعل ةدحاو ةرم ةقاطلا رز ىلع طغضا‬LED. ‫نيسحت‬ ‫:ةقاطلا رز ةفيظو‬ 3 ‫كزاهج نحش‬ - ‫ضرعلا فاقيإ/ليغشتل ةدحاو ةرم طغضا‬ - ‫لماكلاب...
  • Página 32 RECYCLING EN When recycling this product, please follow WEEE battery recycling procedures. Contact your Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information. FI Kun kierrätät tätä tuotetta, noudata WEEE-akkujen kierrätysohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen local recycling organization for more information. NL Neem contact op met uw plaatselijke recycling organisatie voor informatie over het recyclen kierrätysorganisaatioon saadaksesi lisätietoja.
  • Página 33 Telco Accessories sobre el niet worden gegarandeerd, bijvoorbeeld in geval van afwijkend of Xtorm chargerand your device from short circuit damage. (funcionamiento) del producto se basan en los resultados obtenidos onoordeelkundig gebruik en/of gebruik in een andere omgeving.
  • Página 34 WARNINGS LV Brīdinājumi possono essere garantiti, ad esempio in caso di uso improprio usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø. i/lub użycia w innym środowisku. o non corretto e/o in caso di utilizzo in un ambiente diverso. DK Advarsler Nelietojiet lādētāju, nemetiet, nešķirojiet un nemēģiniet to labot HU Figyelmeztetések PT Avisos...
  • Página 35 WARNINGS HR Upozorenja παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε διαφορετικό декларації, зроблені Telco Accessories щодо (роботи) продукту, ‫ تربتخا .ميلسلا ريغ مادختسالا ةلاح يف نامضلا يهتنيس .لاعتشالل ةلباق تازاغ‬Telco περιβάλλον. ґрунтуються на результатах, отриманих під час таких випробувань. Ці Accessories ‫...
  • Página 36 HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT TELCO ACCESSORIES GROUP support@tag.nl Hoofdveste 19, 3992DH Houten XTORM.EU +31 (0)30 635 4800 The Netherlands...