Descargar Imprimir esta página

ConWys AG 12040510J Instrucciones De Montaje

Kits eléctricos para enganches de remolques

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 12040510J
MERCEDES BENZ
A-Klasse W169 5-Türer
A-Class W169 5-door
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Fitting instructions
Faisceau électrique pour crochet d'attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Montagehandleiding
87040630 / 08.09.2011 / Seite 1/12 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
09/04
A-Klasse C169 3-Türer
09/04
A-Class C169 3-door
12/04
B-Klasse W245 5-Türer
12/04
B-Class W245 5-door
06/05
06/05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ConWys AG 12040510J

  • Página 1 No. 12040510J MERCEDES BENZ A-Klasse W169 5-Türer 09/04 A-Klasse C169 3-Türer 12/04 B-Klasse W245 5-Türer 06/05 A-Class W169 5-door 09/04 A-Class C169 3-door 12/04 B-Class W245 5-door 06/05 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung...
  • Página 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Página 3 90270328 15, 17 20-24 5-13 87040630 / 08.09.2011 / Seite 3/12 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 4 WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! BELANGRIJK! U m S t ö r u n g e n u n d In order to avoid mal- Afin d’éviter tout dys- Per evitare disturbi e ¡Para evitar fallos y Om storingen en schade Schäden am Bordnetz zu functions and damage to f o n c t i o n n e m e n t...
  • Página 5 90040171 90040205 90040173 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 1724 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Página 6 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Página 7 RD/BL RD/YL 90040208 90040209 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 90040210 90040211 90040212 RD/YL RD/BL RD/BL 90040180 RD/YL 87040630 / 08.09.2011 / Seite 7/12 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 8 90040208 90040217 90010202 90040104 90270310 90500004 90500507 87040630 / 08.09.2011 / Seite 8/12 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 9 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 90500331 90500543 10+11 Codierung Steuergrät Seite 10+11 Code Control unit page 10+11 Codage dispositif de commande page 10+11 Codifica dispositivo de commande pagina 10+11 Codificación reguladores paginación 10+11 Codering Regeleenheden pagina 87040630 / 08.09.2011 / Seite 9/12 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 10 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation General Allgemein Généralités After installation of the electrics kit, the mandatory Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische Après le montage d'un kit électrique, l'éclairage trailer lighting and the trailer indicator monitoring Anhängerbeleuchtung sowie die in einigen Ländern obligatoire de la remorque ainsi que la surveillance that is required by law in some countries, operates gesetzlich vorgeschriebene Anhängerblink-...
  • Página 11 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Informazioni generali Algemeen Generalidades Dopo l’installazione del kit elettrico l’illuminazione Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte ¡Después del montaje del equipo eléctrico queda obbligatoria del rimorchio ed il controllo dei lampeggianti aanhangerverlichting en de in enkele landen wettelijk asegurada la iluminación obligatoria del remolque del rimorchio (obbligatorio in alcuni paesi) sono garantiti...
  • Página 12 87040630 / 08.09.2011 / Seite 12/12 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...