Graco 234237 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 234237:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions / Instructions / Instrucciones / Instruções / Istruzioni
Silver and Flex Plus Airless Spray Guns
Pistolets airless Plus Silver et Flex
Pistolas de pulverización sin aire Silver y Flex Plus
Pistolas de pintura a alta pressão Silver e Flex Plus
Pistole a spruzzo airless Silver e Flex Plus
-For the application of architectural paints and coatings- / - Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux - / -
Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos - / - Para aplicação de pinturas e demãos
arquitectónicas - / - Per l'applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici -
Models: pg. 3 / Modèles: p. 5 / Modelos: pg. 7 / Modelos: pág. 9 / Modelli: pag. 11
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions.
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones.
Instruções de segurança importantes
Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.
Identification des composants /
Identificación de los componentes /
Identificação dos componentes /
Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Procedura di decompressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Istruzioni di spruzzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pulizia delle ostruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Garantie Graco standard /
Garantia Standard da Graco /
Garanzia standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ti28979a
311254K
EN FR ES PT IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 234237

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Garantia Standard da Graco / ti28979a Garanzia standard Graco ........34...
  • Página 2: Fire And Explosion Hazard

    Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer. • Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only. • Do not alter or modify equipment.
  • Página 3: Personal Protective Equipment

    Type, Model Trigger Tip Guard No., Series Silver 5000 psi 4-finger trigger HandTite Tip Guard 517 RAC V SwitchTip 234237, A (345 bar, 34.5 MPa) Silver, 5000 psi Standard (nonreversing) No Spray Tip. 2-finger trigger 235460, C (345 bar, 34.5 MPa)
  • Página 4: Warning / Mise En Garde / Advertencia / Advertência / Pericolo

    Pour plus d’informations sur votre produit, demandez la fiche de sécurité produits à votre distributeur ou revendeur de produit. • Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endom- magées uniquement par des pièces d’origine Graco. • Ne pas modifier cet équipement. •...
  • Página 5: Équipement De Protection Du Personnel

    Protecteur de buse Buse série Silver 5000 psi Gâchette 4 doigts Garde-buse HandTite Buse 517 RAC V SwitchTip 234237, A (345 bar, 34,5 MPa) Silver, 5000 psi Garde-buse standard Dripless Pas de buse. Gâchette 2 doigts 235460, C (345 bar, 34,5 MPa) (non réversible)
  • Página 6: Peligro De Incendios Y Explosiones

    Para obtener información completa sobre su material, pida la MSDS a su distribuidor o detal- lista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo. •...
  • Página 7: Peligro De Piezas De Aluminio A Presión

    Gatillo Portaboquillas Boquilla serie Silver 5000 psi Gatillo para Portaboquillas HandTite Boquilla de giro 517 RAC V 234237, A (345 bar, 34,5 MPa) 4 dedos Silver, 5000 psi Gatillo para Portaboquillas estándar Sin boquilla de pulverización. 235460, C (345 bar, 34,5 MPa)
  • Página 8 Não altere nem modifique este equipamento. • Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor Graco. • Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.
  • Página 9: Equipamento De Protecção Pessoal

    Bico modelo, Série de trabalho Silver 5000 psi Gatilho de Protector do bico HandTite 517 RAC V SwitchTip 234237, A (345 bar, 34,5 MPa) 4 dedos Silver, 5000 psi Gatilho de Protector do bico Dripless de Sem bico de pintura.
  • Página 10 • Non alterare o modificare l’attrezzatura. • Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco. • Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. •...
  • Página 11 Protezione dell’ugello Ugello N. modello, serie Silver 345 bar, 34,5 MPa Grilletto Protezione dell’ugello HandTite SwitchTip RAC 517 V 234237, A (5000 psi) a 4 dita Silver, 345 bar, 34,5 MPa Grilletto Protezione dell’ugello standard Senza ugello di spruzzatura. 235460, C...
  • Página 12: Component Identification

    Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti Component Identification / Identification des compo- sants / Identificación de los componentes / Identifica- ção dos componentes / Identificazione dei componenti ti6929b ti28994a English...
  • Página 13: Grounding / Mise À La Terre / Conexión A Tierra / Ligação À Terra

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Français Español Português Italiano The sprayer must be Ce pulvérisateur doit être...
  • Página 14 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra ti5851a ti6934a • Ground the metal pail by • Maintain grounding connecting a ground wire continuity when flushing to the pail by clamping or relieving pressure by one end to pail and the holding metal part of...
  • Página 15: Pressure Relief Procedure

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione Pressure Relief Procedure / Procédure de décompres- sion / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione English Français Español Português...
  • Página 16 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione ti6932a ti6934a Trigger gun into Engage trigger lock. grounded metal bucket. Actionner le pistolet en Verrouiller la gâchette. le tenant dans un seau métallique mis à...
  • Página 17: Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Instalación de la boquilla y del portaboquillas / Instalação do bico e do protector / Installazione ugello e protezione ti6932a WARNING...
  • Página 18 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione ti6932a • Non oltrepassare la • La mancata installazione Mettere la sicura alla Se sono stati utilizzati lo pressione massima di o l’utilizzo non corretto di pistola. spruzzatore e la pistola, esercizio di 5000 psi un gruppo di protezione scaricare la pressione.
  • Página 19 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione ti6770a ti6966a ti6968a ti7033a WARNING Always replace One- Use end of SwitchTip (A) Insert SwitchTip in tip bore. • Be sure you fully insert ™ ™ Firmly thread assembly onto SwitchTip (A) into tip Seal when replacing to press OneSeal...
  • Página 20 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione ti6937c Connect hose to gun. Refer to sprayer opera- • The trigger force is less Check all connections for tion manual to start and then 10 Lbs (4,5 Kg) to acti- tightness.
  • Página 21: Spray Instructions / Instructions De Pulvérisation / Instrucciones De Pulverización / Instruções De Pintura

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spray / Aligner le jet / Alinear la pulverización / Alinhamento do leque / Allineamento spruzzatura ti7034a ti6939a...
  • Página 22 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura ti6970a ti6933a ti6932a ti6940c Engage trigger lock. Install tip and guard if Disengage trigger lock.
  • Página 23 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 12" ti6941a ti6942a 5. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. 6. Slowly increase pump pressure until coverage is (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun even and uniform.
  • Página 24: Clear Clog / Déboucher / Elimine La Obstrucción / Desobstrução

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni ti6932a ti6933a ti6943a ti6944c Engage trigger lock. Rotate tip 180°. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to remove clog.
  • Página 25 Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni ti6932a ti6945a ti6946c Engage trigger lock. Rotate tip 180°. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to verify tip is clear. Verrouiller la gâchette. Tourner la buse de 180°.
  • Página 26: Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / Sostituzione dell’ago ti6932a ti28980a ti28981a Relieve pressure, Remove tip and guard Flush gun with cleaning Unscrew diffuser/seat...
  • Página 27 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione SILICON SILICONE ti28982a ti28983a ti28984a ti6952a Unscrew pivot pin from Insert punch into rear of Clean internal passages Grease o-rings of new screw and remove gun. Tap out needle. of gun. needle using a non- trigger.
  • Página 28 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione ti28988a ti28987a ti28989a ti28990a 10. Guide new needle into An insertion tool is provided in 11. Position insertion tool 12. Grease tip of new needle. gun. needle kit 235474. This tool from kit over end of helps prevent damage to nee- needle.
  • Página 29 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione ti28993a ti28992a ti28991a ti6958a 13. Grease threads of 14. Screw diffuser/seat onto 15. Slide trigger into place 16. Attach tip and guard and diffuser/seat. Place gun nozzle. Torque to and attach with pivot pin attach gun to fluid hose.
  • Página 30 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione ti6970a ti6967a ti6969a...
  • Página 31: Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti Flex Spray Guns / Pistolets Flex / Pistolas de pulverización Flex / Pistolas de pintura Flex / Pistole a spruzzo Flex Silver Airless Spray Guns / Pistolets airless de type Silver / Pistolas de pulverización Silver / Pistolas de pintura a alta pressão Silver / Pistole a spruzzo airless Silver *included in needle kit 2 Lubricate, then...
  • Página 32 246240 and 246468 model 235464 only 243161 HANDTITE TIP GUARD, RAC V XHD619 HEAVY DUTY SwitchTip, size 619, models 243283 and 234237 model 238591 only XHD001 HEAVY DUTY RAC tip assembly, XHD665 HEAVY DUTY SWITCH TIP, size models 235464, 238591, and...
  • Página 33: Technical Data

    Technical Data Technical Data Maximum pressure Models, page 3 Wetted parts Stainless steel, Polyethylene, Polyurethane, Nylon, PTFE Weight 18 oz (510 g) Inlet 1/4 npsm(m) Maximum material temperature 120 F (50 C) *Sound power 87dB(A) *Sound pressure 78dB(A) *Measured while spraying water-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MPa) per ISO-3744. Caractéristiques techniques Pression maxi Modèles, page 5...
  • Página 34 Notes / Remarques / Notas / Notas / Note Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254K...
  • Página 35 Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254K...
  • Página 36: Graco Standard Warranty

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Tabla de contenido