Resumen de contenidos para Silhouette PROFESSIONAL DIM32D2BSSPR
Página 1
MODEL • MODÈLE • MODELO DIM32D2BSSPR ICE MAKER Owner’s Manual......1 - 15 MACHINE À GLAÇONS Manuel du propriétaire....16- 30 MAQUINA DE HIELO Manual del propietario....31 - 45 2023.09.21...
Página 2
Welcome Welcome to the Silhouette family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
Página 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION LEVELING INSTRUCTIONS • Two people should be used when moving the It is important for the ice maker to be leveled in appliance. order to work properly; Otherwise water will not flow as it should through the evaporator. Ice •...
Página 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE ENCLOSURE REQUIRED TOOLS Gloves and safety goggles should be worn during • Safety goggles installation. • Gloves • Tape measure It is not recommended to install the appliance into • Carpenter square a corner or directly beside a wall. The door will •...
Página 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS WATER INLET HOSE INSTALLATION Connecting the Water Supply 1. Ensure the ice maker is disconnected from the WARNING power supply. To avoid electrical shock, which can cause death 2. Turn on nearest faucet long enough to clear line or severe injury, ensure the ice maker is not of water.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAIN HOSE INSTALLATION Option B - Continuous Drain It is important to note that this appliance maintains In the continuous drain method, water will be temperatures slightly above freezing to ensure that removed from the appliance by means of gravity the ice will break up into usable blocks when it falls alone.
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS Option C - Drain Pump DRAINING THE APPLIANCE Using the drain pump option is encouraged if there If the appliance will be cleaned or if it will not is no nearby floor drain that can be used. Using be used for a long period of time, it should be the pump allows the drain hose to be angled in any completely drained of all water.
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES - FRONT CONTROL PANEL 1. Ice bucket Ice cube sizes differ by density and not volume. A 2. Bottom board of ice bucket large ice cube is the same size as a small ice cube 3. Front drain cap but contains more frozen water.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS ICE BUCKET ICE SCOOP This machine is intended to produce ice only. It is This appliance comes equipped with a stainless steel not intended for the long-term storage of ice. Move ice scoop that also facilitates the removal of ice from any excess ice into a freezer for long-term storage the ice bucket.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1.
Página 12
ICE-MAKING SYSTEM CLEANING Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly 2. Turn off the water line to the ice maker. (see deposit in the water system. Cleaning the system below figure) regularly helps remove the mineral scale buildup.
Página 13
ICE-MAKING SYSTEM CLEANING 4. Once all the water has drained, return the rub- 6. Press button and hold for 10 seconds, ber tube to the upright position. (see below figure) the unit will beep 3 times and begin to run the Automatic Clean Mode.
Página 14
CARE & MAINTENANCE CLEANING CYCLE POWER FAILURE In the event of a power failure, the drain may not The frequency of cleaning cycles will be determined operate. If the power is out for an extended period by the amount of use and the hardness of the water of time, this could result in water leakage and floor supply.
Página 15
TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
Página 16
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used conditions intended by the manufacturer.
Página 17
Bienvenue Bienvenue à la famille Silhouette. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
Página 18
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas des personnes (y compris des enfants) dont les percer les tubes de réfrigérant.
Página 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT INSTRUCTIONS DE NIVELLEMENT • Deux personnes doivent être utilisées pour Il est important que la machine à glaçons soit déplacer l’appareil. nivelée pour fonctionner correctement; Sinon, l’eau ne coulera pas comme il se doit dans l’évaporateur. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant La production de glace sera inférieure à...
Página 20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARER L’ENCEINTE OUTILS REQUIS En faire les installations décrites dans cette section, • Lunette de sécurité des gants, les lunette de sécurité devraient être • Gants portés. • Ruban à mesurer • Equerre de charpentier Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans •...
Página 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE TUYAU D’ENTRÉE D’EAU Connexion de l’approvisionnement en eau 1. Assurez-vous que la machine à glaçons est ATTENTION débranchée de l’alimentation électrique. Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner 2. Ouvrez le robinet le plus proche assez longtemps la mort ou des blessures graves, assurez-vous que pour libérer la ligne d’eau.
Página 22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE Option B - Drain continu Il est important de noter que cet appareil maintient Dans la méthode de vidange continue, l’eau sera les températures légèrement au-dessus du point retirée de l’appareil uniquement par gravité. Cette de congélation pour que la glace se brise en blocs option est utile s’il y a un drain à...
Página 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Option C - Pompe de vidange VIDANGE DE L’APPAREIL L’utilisation de l’option de pompe de vidange est Si l’appareil doit être nettoyé ou s’il ne sera pas recommandée s’il n’y a pas de siphon de sol à utilisé pendant une longue période, il doit être proximité...
Página 24
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES - AVANT PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Seau à glace Les tailles de glaçons diffèrent par la densité et non 2. Plateau inférieur du seau à glace par le volume. Un gros cube de glace a la même 3.
Página 25
CONSIGNES D’UTILISATION SEAU À GLACE SCOOP DE GLACE Cette machine est uniquement destinée à produire Cet appareil est équipé d’une cuillère à glace en de la glace. Il n’est pas destiné au stockage à long acier inoxydable qui facilite également le retrait de terme de la glace.
Página 26
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. 1.
Página 27
NETTOYAGE DE SYSTEME FAISANT LE GLACE Les minéraux qui sont enlevés de l’eau pendant le cycle gelant formeront finalement un dépôt Fermez la conduite d’eau vers la machine à écailleux dur dans le système d’eau. Le nettoyage du glaçons. (voir figure ci-dessous) système aide régulièrement à...
Página 28
NETTOYAGE DE SYSTEME FAISANT LE GLACE 4. Une fois que toute l’eau s’est écoulée, remettez Appuyez sur le bouton ; et maintenez- le tube en caoutchouc en position verticale. (voir le enfoncé pendant 10 secondes, l’appareil figure ci-dessous) émettra 3 bips et commencera à exécuter le mode de nettoyage automatique.
Página 29
SOIN ET ENTRETIEN CYCLE DE NETTOYAGE PANNE ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, le drain peut ne pas La fréquence des cycles de nettoyage sera fonctionner. Si l’alimentation est coupée pendant une déterminée par la quantité d’utilisation et la dureté longue période, cela pourrait entraîner des fuites d’eau et de l’alimentation en eau.
Página 30
DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Página 31
GARANTIE LIMITÉE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating normales recommandées par le fabricant.
Página 32
Bienvenido Bienvenido a la familia Silhouette. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y...
Página 33
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Este aparato no está diseñado para ser usado por Refrigerante inflamable usado. No perforar la personas (incluyendo niños) cuyas capacidades tubería del refrigerante.
Página 34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN • Se deben utilizar dos personas al mover el Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada aparato. para que funcione correctamente; De lo contrario, el agua no fluirá como debería a través del •...
Página 35
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad • Gafas de seguridad durante la instalación. • Guantes • Cinta métrica No se recomienda instalar el aparato en una • Escuandra de carpintero esquina o directamente al lado de una pared.
Página 36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE Conectando el suministro de agua ENTRADA DE AGUA 1. Asegúrese de que la fábrica de hielo esté desconectada de la fuente de alimentación. ADVERTENCIA 2. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para Para evitar descargas eléctricas, que pueden limpiar la línea de agua.
Página 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE Opción B - Drenaje continuo DRENAJE En el método de drenaje continuo, el agua se eliminará del artefacto solo por gravedad. Esta Es importante tener en cuenta que este aparato opción es útil si hay un drenaje cercano en el piso. mantiene las temperaturas ligeramente por encima del punto de congelación para garantizar que el 1.
Página 38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Opción C - Bomba de drenaje DRENANDO EL APARATO Se recomienda usar la opción de bomba de Si el electrodoméstico se va a limpiar o si no se va drenaje si no hay un drenaje de piso cercano que a utilizar durante un período prolongado, debe pueda usarse.
Página 39
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS - DELANTERO PANEL DE CONTROL 1. Cubo de hielo Los tamaños de los cubos de hielo difieren según la 2. Tablero inferior de balde de hielo densidad y no el volumen. Un cubo de hielo grande 3.
Página 40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUBETA DE HIELO SCOOP DE HIELO Esta máquina está destinada a producir Este aparato viene equipado con una cuchara para hielo solamente. No está diseñado para el hielo de acero inoxidable que también facilita la almacenamiento a largo plazo de hielo. Mueva eliminación del hielo de la cubeta de hielo.
Página 41
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
Página 42
LIMPIEZA DE SISTEMA QUE HACE HIELO Los minerales que se eliminan del agua durante el Cierre la línea de agua a la fábrica de hielo. ciclo de congelación eventualmente formarán un (ver la figura a continuación) depósito duro y escamoso en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a eliminar la acumulación de incrustaciones minerales.
Página 43
LIMPIEZA DE SISTEMA QUE HACE HIELO Una vez que se haya drenado toda el agua, Presione el botón ; y manténgalo regrese el tubo de goma a la posición vertical. (ver la presionado durante 10 segundos, la unidad emitirá figura a continuación) un pitido 3 veces y comenzará...
Página 44
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CICLO DE LIMPIEZA FALLO DE ALIMENTACIÓN En caso de una falla de energía, es posible que el La frecuencia de los ciclos de limpieza estará drenaje no funcione. Si se corta la corriente durante un determinada por la cantidad de uso y la dureza del período de tiempo prolongado, esto podría provocar suministro de agua.
Página 45
SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 46
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.