BASS BOOST CONTROL /
The monoblock amplifiers feature a variable
bass boost control centered at 45Hz.
You can adjust the amount of boost from
OdBto 12dB.
RESPUESTA DE FRECUENCIA CON REFUERZO DE GRAVES ACTIVADO
MOUNTING YOUR AMPLIFIER /
Choosing the best mounting location for your
amplifier is crucial. The amplifier should not be
mounted to any wood, metal, or carpeted
surface. The heatsink can be mounted directly
to the chassis of the car, or isolated for best
performance. It needs proper ventilation, so
avoid mounting the amp under seats, in the
engine bay, or in any other area where moisture
might accumulate. Be sure the mounting
screws do not penetrate the fuel tank, brake
lines, or any other crucial fluid lines.
Never mount the amplifier to a subwoofer
enclosure, as excessive vibrations can cause
damage.
CONTROL DE REFUERZO DE GRAVES
FREQUENCY RESPONSE WITH BASS BOOST ON
Frequency (Hz)
Frecuencia (Hz)
MONTAJE DE SU AMPLIFICADOR
Los amplificadores monobloque cuentan con un
control de refuerzo de graves variable centrado en
45Hz. Puede ajustar la cantidad de impulso de 0db
a 12db.
Elegir la mejor ubicación de montaje para su
amplificador es crucial. El amplificador no debe
montarse en ninguna superficie de madera, metal o
alfombra. El disipador de calor puede montarse
directamente en el chasis del automóvil o aislarse
para obtener el mejor rendimiento. Necesita una
ventilación adecuada, así que evite montar el
amplificador debajo de los asientos, en el
compartimiento del motor o en cualquier otra área
donde se pueda acumular humedad. Asegúrese de
que los tornillos de montaje no penetren en el tanque
de combustible, las líneas de freno o cualquier otra
línea de fluido crucial.
Nunca monte el amplificador en una caja de
subwoofer, ya que las vibraciones excesivas pueden
causar daños.
6