Página 1
CORDLESS DRILL S_CD501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TR Orijinal talimatların çevirisi...
If operating a power tool in a damp location applicable safety standards in the European directives. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
Página 4
Do not use a battery pack or tool that is dama making any adjustments, changing accessories, ged or modified. Damaged or modified batteries or storing power tools. Such preventive safety may exhibit unpredictable behaviour resulting in WWW.VONROC.COM...
Página 5
Use the battery only in conjunction with your parts. This will ensure that the safety of the Vonroc product. This measure alone protects power tool is maintained. the battery against dangerous overload. b) Never service damaged battery packs. Service...
CD802AA Quick charger TECHNICAL SPECIFICATIONS The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC Model No. S_CD501DC VPOWER 20V battery platform tools. Voltage...
Página 7
Adjusting the direction of rotation (Fig. A) finished • Set the direction switch (9) to position Battery charging in order to drive screws or to use it for drilling. progress • Set the direction switch (9) to position order to remove screws. WWW.VONROC.COM...
Página 8
5. MAINTENANCE a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Before cleaning and maintenance, always The dealers remedies shall be limited to repair or switch off the machine and remove the replacement of nonconforming units or parts.
Abfallbehältern. das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Der Li-Ionen-Akku muss separat der Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Wertstoffsammlung zugeführt werden. WWW.VONROC.COM...
Página 10
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in haben ihre Ursache in schlecht gewarteten unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeugen. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge WWW.VONROC.COM...
Página 11
Feuer oder Temperaturen über 130 °C verbiegen, was zu Verletzungen führen kann. können zu Explosionen führen. HINWEIS: Die b) Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit einer niedrigen Drehzahl und so, dass die Temperaturangabe „130 °C“ kann durch die WWW.VONROC.COM...
Modellnummer S_CD501DC die Atemwege reizen. Spannung d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Aufnahme Werkzeugeinsat- 13 mm gefährlicher Überlastung geschützt. zhalter e) Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder...
Página 13
CD801AA, CD803AA 4. Arbeitsleuchte Gewicht 0,36 kg 5. EIN/AUS-Schalter 6. Drehmoment-Einstellring Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 7. Bohrfutter VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung 8. Gangwahlschalter anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen 9. Drehrichtungsschalter oder einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
Página 14
• Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter verriegeln Uhrzeigersinn, bis es weit genug geöffnet ist, möchten, bringen Sie den Drehrichtungsschal- um den Einsatz aufzunehmen. ter (9) in die Mittelstellung. 3. Setzen Sie den Schaft des Bohrer- bzw. des Schraubendrehereinsatzes in das Bohrfutter ein. WWW.VONROC.COM...
Página 15
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- Achten Sie darauf, dass der Dreh richtungs- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, schalter (9) beim Bohren immer auf wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- eingestellt ist. dienst. Folgende Umstände sind von der Garantie ausgeschlossen: Das Werkzeug ist mit einem elektronischen •...
Het product is in overeenstemming met de de stekker uit het stopcontact te trekken. van toepassing zijnde veiligheids normen in Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. de Europese richtlijnen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de kans op een elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
Página 17
Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting g) Gebruik alle elektrische gereedschappen, van stofafzuiginstallaties, zorg dan dat ze op de accessoires, bitjes etc., zoals aangegeven WWW.VONROC.COM...
Página 18
Oefen uitsluitend druk uit in een directe lijn wordt aangeduid. Op een onjuiste wijze laden of met de bit en oefen niet al te veel druk uit. Bits laden bij temperaturen buiten het aangeduide kunnen doorbuigen wat breuk of verlies van WWW.VONROC.COM...
21 + boormodus d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Onbelast toerental Stand 1: 0-400 /min Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen Stand 2: 0-1500 /min gevaarlijke over belasting beschermd. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of Gewicht (incl.
Página 20
CD802AA Snellader Neem altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het De accu’s van het VONROC VPOWER 20V gereedschap. accu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V De accu moet zijn opgeladen voordat deze accu-platform.
Página 21
• Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke stand Schakel nooit naar een andere overbrenging om schroeven in te draaien. Kies een hogere terwijl de motor draait. Dit is schadelijk voor instelling als de motor slipt voordat de schroef de machine. volledig is vastgedraaid. WWW.VONROC.COM...
Página 22
), door de ring tijdens deze periode gebreken vertonen veroorzaakt volledig linksom te draaien. door defecte materialen en/of fabrieksfouten, neem dan rechtstreeks contact op met VONROC. Zorg dat de draairichtingsschakelaar (9) bij boren altijd op staat ingesteld. De volgende situaties vallen niet onder de garantie: •...
à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau directives européennes. s’introduit dans un appareil électrique, le risque WWW.VONROC.COM...
Página 24
électrique avant de le réutiliser. Nombreux à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de sont les accidents provoqués par des appareils mieux contrôler l’appareil électrique dans des électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés situations imprévues. WWW.VONROC.COM...
Página 25
Le liquide qui gicle d’une s’il n’est pas correctement maintenu pendant batterie peut causer irritations ou brûlures. son fonctionnement, vous pouvez en perdre le e) N’utilisez pas un blocbatterie ou un outil contrôle et vous blesser. endommagé ou modifié. Une batterie WWW.VONROC.COM...
Página 26
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une N° de modèle S_CD501DC surcharge dangereuse. Tension e) Les objets pointus comme un clou ou un tour...
Página 27
10. Crochet pour ceinture N’utilisez que les batteries suivantes de la platefor- 11. Bouton indicateur de batterie me Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de 12. Indicateur de charge de la batterie toute autre batterie pourrait provoquer de graves 13. Chargeur blessures ou endommager l’outil.
Página 28
(Fig. A) ment de l’interrupteur marche/arrêt. Dans cette Le mandrin (7) convient pour les forets et les em- position, il ne peut pas être activé. bouts de vissage à arbre cylindrique ou hexagonal. 1. Tenez la machine fermement d’une main. WWW.VONROC.COM...
Página 29
• Pour le perçage, tournez la bague de réglage du couple (6) à fond dans le sens antihoraire, sur Les produits VONROC sont développés aux plus hau- la position de perçage ( ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
El producto es conforme con las normas de en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado seguridad vigentes en las Directivas Europeas. para exteriores cuando trabaje con la herra mienta eléctrica al aire libre. WWW.VONROC.COM...
Página 31
Si se han suministrado dispositivos para la realizar trabajos con la herramienta diferentes extracción y recogida de polvo asegúrese de de aquellos para los que está diseñada. que estos estén conectados y se utilicen cor rectamente. El uso de estos dispositivos puede WWW.VONROC.COM...
Use solo las siguientes baterías de la plataforma de totalmente el cable. baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA la herramienta.
13. Cargador 14. Indicadores LED del cargador 3. MONTAJE Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería. Debe cargarse la batería antes de usar la máquina por primera vez. WWW.VONROC.COM...
Al girar el anillo de ajuste de par de apriete (6), los ruptor de encendido/apagado. tornillos pueden atornillarse hasta una profundi- dad predeterminada, lo que es ideal para trabajos repetitivos. Cuanto más elevado es el número, más par de apriete se transmite. WWW.VONROC.COM...
Seleccione el ajuste Los productos VONROC han sido desarrollados más alto si el motor resbala antes de que el con los más altos estándares de calidad y VONROC tornillo esté totalmente apretado. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
Il prodotto è conforme agli standard rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore WWW.VONROC.COM...
Página 38
4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese di infortunio o incendio. elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo WWW.VONROC.COM...
Página 39
PER TRAPANI E AVVITATORI d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il Avvertenze di sicurezza per l’esecuzione di fori prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- a) Quando si eseguono fori a percussione indos ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 2. INFORMAZIONI RELATIVE piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. ALL’ELETTROUTENSILE L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’utensile.
Página 41
• Per caricare completamente la batteria da 2Ah esternamente prima di collegarla al possono essere necessari fino a 60 minuti. caricabatterie o alla macchina. • Per caricare completamente la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 120 minuti. WWW.VONROC.COM...
Página 42
• Posizione 2: Per perforazioni a velocità elevata protezione elettronica contro il sovraccarico. o esecuzione di fori di diametro piccolo. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si spegne automaticamente. Se ciò avviene, attendere almeno 5 secondi per lasciare che la protezione contro il sovraccarico si resetti. WWW.VONROC.COM...
Página 43
In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso.
Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumulato rowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w dyrektywach UE. się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulato- rowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
Página 45
Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi wały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatoro- nie klucza zamocowanego na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować we w rękach niekompetentnych użytkowników powstanie obrażeń ciała. stanowią zagrożenie. WWW.VONROC.COM...
Página 46
Zwarcie styków odsloniete metalowe czesci narzedzia równiez akumulatorka może spowodować pożar. beda pod napieciem i spowodowac porazenie d) W przypadku przeciążenia z akumulatorka może operatora pradem. WWW.VONROC.COM...
Página 47
Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z DANE TECHNICZNE produktem marki Vonroc. Takie postępowanie chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- Nr modelu S_CD501DC ciążeniem.
Página 48
10. Hak do mocowania na pasie Ciężar 0,36 kg 3. MONTAŻ Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac Użycie innych akumulatorów może spowodować dotyczących elektronarzędzia, wyjąć poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia.
Página 49
Kiedy narzędzie nie jest używane przez długi okres, najlepiej przechowywać Wlacznik (5) sluzy do wlaczania narzedzia i regulac- akumulator w stanie naładowanym. ji predkosci obrotowej. • Wcisniecie wlacznika (5) wlacza narzedzie, a im silniej wlacznik jest wcisniety, tym szybciej obraca sie wiertlo. WWW.VONROC.COM...
Página 50
GWARANCJA • Najlepiej ustawiac jak najnizsze ustawienie do wkrecania wkretów. Wybierac wyzsze ustawienie, jesli silnik slizga sie przed pelnym Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wkreceniem wkreta. wyższymi standardami jakości i producent udziela • Do wiercenia przekrecic pokretlo regulacji gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
Página 51
Ürünü uygun olmayan kaplara atmayın. Li-ion pil için ayrı toplama. Ürün, Avrupa yönergelerindeki geçerli güvenlik standartlarına uygundur. GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. WWW.VONROC.COM...
Página 52
önlemleri, elektrikli aletin kazara elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu çalışma riskini azaltır. rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. d) Boş durumdaki elektrikli aletleri çocukların eri şemeyeceği bir yerde muhafaza edin ve elekt Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik WWW.VONROC.COM...
Página 53
Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir b) Daima düşük hızda ve matkap ucu iş parçasına batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya temas ederken delmeye başlayın. Daha yüksek üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar, yangın, hızlarda, iş parçasına temas etmeden boşlukta WWW.VONROC.COM...
Voltaj havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. Matkap kovanı kapasitesi 13 mm d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı Tork ayarları 21+ Matkap modu olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı Yüksüz hız tehlikeli aşırı yüklenmeye karşı korur.
Página 55
CD802AA Hızlı şarj aleti bataryanın dış kısmının temiz ve kuru olmasını sağlayın. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu 1. Bataryayı (2) Şekil B’de gösterildiği gibi maki- aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. nenin tabanına takın.
Página 56
önce motor kayarsa daha yüksek bir ayar seçin. 4. ÇALIŞTIRMA • Delme için, tork ayarlama halkasını (6) tamamen saatin tersi yönünde çevirerek delme ayarına Vitesleri ayarlama (Şek. A) ) getirin. Motor çalışırken asla vites değiştirmeyin, bu makinenize zarar verecektir. WWW.VONROC.COM...
Página 57
Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka elektronik ekipmanların uygun geri hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi dönüşüm konumlarında toplanması gerekir. veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz Makine kaplamalarını...
Página 59
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 62841-1,EN 62841-2-1, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-02-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...