Descargar Imprimir esta página

Beninca KEN3 Manual De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 5

Automatización de arrastre para puertas seccionales residentiales

Publicidad

La porta deve aprirsi e chiudersi tirando e spingendo orizzontal-
mente sul bordo superiore.
It has to be possible to open and close the door by pulling and
pushing horizontally its top edge.
Das Tor muß zu öffnen und zu schließen sein, indem man es an
seinem Oberrand zieht und schiebt.
La porte devra pouvoir être ouverte et fermée en tirant et en
poussant horizontalement sur son bord supérieur.
La puerta debe abrirse y cerrarse tirando y empujando horizontal-
mente sobre el borde superior.
Brama musi się otwierać i zamykać poprzez poziome pociąganie i
popychanie górnej krawędzi.
Dati tecnici
Alimentazione
Alimentazione motore
Potenza assorbita
Velocità di trazione
Forza trazione/spinta
Grado di protezione
Intermittenza lavoro
Temp. funzionamento
Rumorosità
Lunghezza totale:
con PT
con PTL
Altezza max. porta:
con PT
con PTL
Peso gruppo motore
Peso totale:
con PT
con PTL
Donnees technique
Alimentation
Alimentación
Alimentation moteur
Alimentación del motor
Puissance absorbée
Potencia absorbida
Vitesse de traction
Velocidad de tracción
Force traction/poussée
Fuerza tracción/empuje
Indice de protection
Grado de protección
Intermittence travail
Intermitencia de trabajo
Temp. fonctionnement
Temp. de funcionamiento
Bruit
Ruido
Longueur totale:
Longitud total:
avec PT
con PT
avec PTL
con PTL
Hauteur max. porte:
Altura máx. de puerta:
avec PT
con PT
avec PTL
con PTL
Poids groupe moteur
Peso grupo motor
Poids totale:
Peso total:
avec PT
con PT
avec PTL
con PTL
Fig.1
Technical data
Feed
Speisung
Motor feed
Motorspeisung
Absorbed rating
Leistung
Drive speed
Zuggeschwindigkeit
Drive/thrust force
Zugkraft/Schubkraft
Degree of protection
Schutzart
Jogging
Betriebsintervall
Operating temp.
Betriebstemperatur
Noise level
Geräuschentwicklung
Total length:
Gesamtlänge:
with PT
mit PT
with PTL
mit PTL
Max. door height:
Max. Torhöhe:
with PT
mit PT
with PTL
mit PTL
Power unit weight
Gewicht der Motoreinheit
Total weight:
Gesamtgewicht:
with PT
mit PT
with PTL
mit PTL
Datos técnicos
Zasilanie
Zasilanie silnika
Natężemie
Prędkość ciągnięcia
Siła ciągnięcia/pchania
Stopień ochrony
Cykliczność pracy
Temp. podczas pracy
Max. halas
Długość całkowita:
z PT
z PTL
Wysokość max bra
z PT
z PTL
Ciężar zepołu silniko-wego
Ciężar całkowity:
z PT
z PTL
Technische Daten
Dane techniczne
my:
KEN3
230Vac
24Vdc
180W
6,5/4,3 m/1'
600N
IPX0
80%
-20°C/+70°C
-20°C/+70°C
<70dB (A)
3,22m
4,22m
2,5m
3,5m
5,9 kg
11,5kg
13,3kg
KEN3
230Vac
24Vdc
180W
6,5/4,3 m/1'
600N
IPX0
80%
-20°C/+70°C
-20°C/+70°C
<70dB (A)
3,22m
4,22m
2,5m
3,5m
5,9 kg
11,5kg
13,3kg
KEN4
230Vac
24Vdc
260W
7,6/5 m/1'
1200N
IPX0
80%
<70dB (A)
3,22m
4,22m
2,5m
3,5m
7,6 kg
13kg
15kg
KEN4
230Vac
24Vdc
260W
7,6/5 m/1'
1200N
IPX0
80%
<70dB (A)
3,22m
4,22m
2,5m
3,5m
7,6 kg
13kg
15kg
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ken4