Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference
This appliance is filled with R32.
SPL IT TYP E ROO M AI R CONDITIONER
CSO-H25-IN
CSO-H35-IN
CSO-H50-IN
CSO-H68-IN
CSO-H25 IN-M
CSO-H35 IN-M
OPERA TION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CoolSmart CSO-H25-IN

  • Página 1 OPERA TION MANUAL SPL IT TYP E ROO M AI R CONDITIONER CSO-H25-IN CSO-H35-IN CSO-H50-IN CSO-H68-IN CSO-H25 IN-M CSO-H35 IN-M Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference This appliance is filled with R32.
  • Página 3 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 4 Parts and Functions Remote controller Indoor Unit Inlet Air Purifying Filter 5. LOCK display (inside) 6. TIMER OFF display TIMER ON display 7. TEMP display Inlet grille 8. Additional functions display Emergency Supplemented Switch electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH TURBO Outlet heating Remote controller...
  • Página 5 Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. TIMER When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
  • Página 6 Operation Sleep Operation 4. In FAN mode It has no SLEEP function. Press button to enter sleep function SLEEP 5.Set the wind speed change when sleeping If the wind speed is high or middle before setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping. If it is low wind, no change.
  • Página 7 Operation EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS Voltage:220-240V Climate:T1 Timer On/Off On-Off Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision: time the button is pressed, display changes as follows: 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Página 8 Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Página 9 3. Find the wall hole location A/C using a measuring tape Indoor/outdoor electric cable Heat insulation Ø 60mm Ø 60mm Piping material CSO-H25-IN Lid for right Pipe supporting CSO-H35-IN piping plate Drain hose Lid for left piping Lid for under piping pipe...
  • Página 10 Correct Incorrect When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of flare Partial Too outside Crack hole, in which the pipe has already existed. 2.
  • Página 11 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Página 12 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and installation of the power source...
  • Página 13 Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following first. Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air or any other things into the conditoner.Do not put fingers inlet/outlet and swing louver. This appliance is not intended for use by persons (including children) Phenomenon Cause or check points with reduced physiced, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Página 14 Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
  • Página 15 Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 5. Indicador de BLOQUEO 6. Indicador TEMPORIZADOR DE APAGADO TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO 7. Indicador de TEMPERATURA 8. Indicador de funciones adicionales Modo de Ayuda con calor SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento eléctrico Mando a distancia 9.
  • Página 16 Funcionamiento Funcionamiento en modo de Funcionamiento básico emergencia en modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia TIMER esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar CONFIRM SMART CANCEL...
  • Página 17 Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo SMART La unidad funcionará en el modo de sueño pulse para entrar en la función Sueño. SLEEP correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente. 4. En el modo FAN No dispone de función SUEÑO. 5.
  • Página 18 Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso del temporizador de encendido/ Clima: T1 T ensión: 220-240V apagado Todos los productos satisfacen los requisitos de las 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo siguientes normas europeas: de funcionamiento que desee.
  • Página 19 Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Página 20 3. Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos. Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla Ø 60mm Ø 60mm con cinta adhesiva. CSO-H25-IN Cable eléctrico de interior/exterior CSO-H35-IN A=130mm C=110mm Material aislante Entubación...
  • Página 21 Correcto Incorrecto Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial...
  • Página 22 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si Temperatura aprecia manchas graves, utilice un adecuada...
  • Página 23 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Página 24 Precauciones Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No compruebe los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos Problema Causa o puntos a comprobar niños) con discapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes no...
  • Página 25 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Página 26 Componentes e Funções Comando Unidade interior 5. Visualização LOCK (Bloqueio) Filtro de Visualização TIMER OFF Purificação do Ar Entrada (temporizador desligado) (internal) Visualização TIMER ON (temporizador ligado) 7. Visualização TEMP (temperatura) Emergência Grade de 8. Visualização de outras funções entrada Aquecimento Modo de QUIET...
  • Página 27 Funcionamento Funcionamento base Função de emergência e função de teste Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode Comando TIMER funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” CONFIRM SMART CANCEL...
  • Página 28 Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) 4. Modo FAN Não tem função SLEEP Prima para aceder à função dormir. 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir SLEEP Se a definição de ventilação antes de dormir for HI ou MED, vai ser definida uma ventilação LO quando dormir.
  • Página 29 Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS Modo Timer-On/Timer-Off Clima: T1 Volt agem: 220-240V 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte 2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. provisão Europeia: Cada vez que o botão é...
  • Página 30 Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda voltagem (17mm,22mm,26mm) Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Página 31 Cabo de alimentação interior/exterior Material de Intubação 60mm 60mm Ø Ø isolação de calor Cobertura para CSO-H25-IN a canalização - direita Placa de suporte Mangueiras dos tubos drenagem CSO-H35-IN Cobertura para Cobertura para a canalização - a canalização - esquerda...
  • Página 32 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Página 33 Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Comando Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Página 34 Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Página 35 Cuidados Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída ou no aileron móvel. O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentes Acontecimento Causas ou pontos de verificação com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de...
  • Página 36 Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Página 37 TURBO/QUIET SMART TIMER CONFIRM SMART CANCEL COOL HEAT Envoi d'air SANTÉ EXTRA SLEEP SWING FUNCTION Position standard ºF/ºC transformation TURBO/QUIET 10ºC chauffage Panneau d'affichage Flux d’air ascendant et descendant Récepteur de signal de télécommande Affichagede la température ambiante Unité extérieure Enlever le couvercle du comparti- ment à...
  • Página 38 Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été TIMER perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Página 39 Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder à la fonction SLEEP dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement. veille. 4. En mode VENTILATION Pas de fonction de VEILLE. 5.
  • Página 40 Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- tionnement désiré : 2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : Télécommande : BLANK 0,5 h...
  • Página 41 CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CON- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CERNANT LE LIQUIE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre fluorés. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)
  • Página 42 Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Página 43 Recouvrez soigneusement la pièce de connexion avec des maté- riaux d'isolation thermique et fixez avec du ruban adhésif. Câble électrique des unités intérieure/ 60mm 60mm Ø Ø extérieure CSO-H25-IN Matériau d'isolation CSO-H35-IN Tuyauterie thermique Couvercle pour Plaque de A=130mm...
  • Página 44 Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
  • Página 45 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Página 46 Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Página 47 Dépannage Mises en garde Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- Avant de demander de l'assistance, vérifier la cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de liste suivante.
  • Página 48 此框内由厂家印说明书专用号一维码(厂 家生成),宽51*高12mm。此绿框仅用 于定位,实际印刷时删掉。 0011528084...

Este manual también es adecuado para:

Cso-h35-inCso-h50-inCso-h68-inCso-h25 in-mCso-h35 in-m