Página 1
Lavavajillas SPI6EMS17E [es] Manual de usuario...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 6 Programas ......... 21 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.1 Advertencia para los institu- neral........... 4 tos de ensayo...... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Favourite ......
Página 3
12 Detergente ....... 33 17.3 Consejos para el manteni- 12.1 Detergentes adecuados.. 33 miento del aparato .... 48 12.2 Detergentes inadecuados .. 34 17.4 Limpieza de la máquina .. 48 12.3 Indicaciones sobre los de- 17.5 Sistema de filtros.... 49 tergentes........ 34 17.6 Limpiar los brazos de as- 12.4 Poner el detergente....
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
Página 7
Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Página 9
Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
Página 11
Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar daños materiales puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es Dependiendo de la función adicional Nivel de Descripción ajustada, la apertura automática de ajuste del la puerta está desactivada. sensor → "Funciones adicionales", SE:01 Adapta la intensidad Página 24 del programa en ca- so de vajilla con po- ca suciedad a fin de Instalación y conexión 4 Instalación y conexión lograr la eliminación...
Página 14
es Instalación y conexión 4.2 Instalar y conectar el apa- 4.3 Conexión de desagüe rato Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el El aparato para montaje bajo encime- agua sucia durante el ciclo de lava- ra o integrable en la cocina se puede instalar entre paredes de madera o de plástico.
Página 15
Instalación y conexión es 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5. ¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 61.
Página 17
Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 33 Cesto inferior Cesto inferior → Página 26 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 49 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. ...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 38 NEXIÓN y tecla reset Apagar el aparato → Página 39...
Página 19
Familiarizándose con el aparato es Tecla de inicio Iniciar programa → Página 39 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 21 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 24 Tecla Al mantener pulsada duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 45 Indicador WLAN Home Connect → Página 46...
Página 20
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Descripción Los símbolos muestran en qué fase del progra- ma se encuentra el apa- rato, p. ej., lavado aclarado o secado . Si está activada la pro- gramación diferida, el símbolo se ilumina en la pantalla.
Página 21
Programas es Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Programas los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 22
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Bajo nivel sonoro: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Prelavado Silencio 50 Grado de suciedad: ¡ Lavado 50 °C ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Aclarado interme- adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 65 °C ¡...
Página 23
Programas es Guardar Favourite en el aparato 6.1 Advertencia para los insti- Pulsar . tutos de ensayo Pulsar la tecla de programa co- Los institutos de ensayo recibirán las rrespondiente. informaciones relativas a los ensayos Pulsar la tecla de la función adicio- comparativos, por ejemplo según nal correspondiente.
Página 24
es Funciones adicionales Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Funciones adicionales ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.
Página 25
Equipamiento es Presionar hacia el interior las pa- Equipamiento 8 Equipamiento lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí se muestra una vista general Equipamiento cesto. sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización. El equipamiento depende del modelo de aparato.
Página 26
es Equipamiento queños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubier- tos de servicio. 8.4 Varillas plegables Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Cuando no se necesite el soporte p. ej. platos. para vasos y tazas, se puede abatir hacia arriba.
Página 27
Equipamiento es Empujar la palanca hacia delante 8.6 Cajón para cubiertos y plegar las varillas . Colocar los cubiertos en el cajón pa- ra cubiertos. Para poder utilizar de nuevo las varillas plegables, abatirlas hacia arriba. Colocar los cubiertos con el lado a Las varillas plegables encajan de puntiagudo o cortante hacia abajo.
Página 28
es Antes de usar el aparato por primera vez Para plegar las varillas plegables, Antes de usar el aparato por primera vez 9 Antes de empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas plegables . usar el aparato por pri- mera vez Antes de usar el aparato por primera vez 9.1 Realizar la primera puesta...
Página 29
Descalcificador es Para lograr buenos resultados de la- Descalcificador 10 Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
Página 30
es Descalcificador El valor de fábrica ajustado es Nota: Utilizar únicamente sal espe- H:04. cial para lavavajillas. No utilizar pastillas de sal. Pulsar durante 3 segun- No utilizar sal de mesa. dos para memorizar los ajustes. Poner la sal especial en el depósi- 10.3 Sal especial Con sal especial se puede descalcifi- car el agua.
Página 31
Instalación del abrillantador es ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
Página 32
es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
Página 33
Detergente es Detergente líquido Detergente 12 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para Detergente programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
Página 34
es Detergente dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
Página 35
Vajilla es Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
Página 36
es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
Página 37
Vajilla es una fuga de vapor y de agua en la Para ahorrar recursos, no lavar zona de la puerta. Esto podría provo- previamente la vajilla debajo del car daños en los muebles. grifo con agua corriente. Colocar la vajilla teniendo en cuen- ta lo siguiente: –...
Página 38
es Manejo básico 13.3 Extraer la vajilla 14.2 Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar Requisito: La puerta del aparato es- quemaduras en la piel. La vajilla ca- tá...
Página 39
Manejo básico es Consejo: Desactivar la programación a Cuando se está manejando el apa- diferida pulsando repetidamente rato, en la pantalla aparece "CL". hasta que en la pantalla apa- a En caso de fallo de la red el blo- rezca "00h:00m".
Página 40
es Manejo básico Pulsar Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el apara- to el programa se reanuda automáti- camente.
Página 41
Ajustes básicos es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla...
Página 42
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A:00 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
Página 43
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Programa Inicio SP:01 SP:00 - SP:01 Ajustar el programa predefi- nido al encender el aparato. ¡ Con el ajuste "SP:00", al encender el aparato está predeterminado el último programa seleccionado. ¡ Con el ajuste "SP:01", al encender el aparato está...
Página 44
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Efficient Dry o:02 o:00 - o:02 Activar o desactivar la aper- tura automática de la puerta del aparato durante la fase de secado. Si la función está activa, puede aumentar el tiempo de funcionamiento.
Página 45
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activar o desactivar → "Remote Start ", Página 46. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc:00" la función está desactivada de manera permanente. ¡...
Página 46
es Home Connect La aplicación Home Connect le Home Connect 16 Home Connect guiará durante todo el proceso de registro. Este aparato tiene capacidad para Home Connect conectarse a la red. Conecte su apa- 16.2 Ajustar Home Connect rato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la Requisitos aplicación Home Connect.
Página 47
Cuidados y limpieza es Nota: Tener en cuenta que las fun- Requisitos ¡ El aparato está conectado a la red ciones Home Connect solo se pue- doméstica WLAN. den utilizar en conexión con la apli- ¡ El aparato está conectado con la cación Home Connect. Se puede aplicación Home Connect.
Página 48
Internet, en nuestra periódica. página web https://www.bosch- La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi- da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
Página 49
Cuidados y limpieza es la función de recordatorio, se reco- Pulsar . mienda realizar la limpieza de la má- Pulsar . quina cada 2 meses. a Se ejecuta Limpieza de la máqui- Ejecutar Limpieza de la máquina a Cuando el programa ha finalizado, Notas se apaga el indicador de Limpieza ¡...
Página 50
es Cuidados y limpieza Girar el filtro grueso en sentido an- Limpiar con cuidado el borde de tihorario y extraer el sistema de suciedad entre el filtro grueso y el filtros . filtro fino. Montar el sistema de filtros. Asegurarse de que no haya ‒...
Página 51
Cuidados y limpieza es llas y los apoyos de los brazos de aspersión. Limpiar los brazos de as- persión regularmente. Desenroscar los brazos de asper- sión superiores y extraerlos de su emplazamiento hacia abajo Extraer el brazo de aspersión infe- rior hacia arriba. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de salida de los brazos de aspersión bajo el chorro...
Página 52
Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:31-00 se ilumina de Sistema de protección de las aguas activo. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61. E:32-00 se ilumina de La manguera de alimentación de agua está...
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:34-00 se ilumina de Entra agua continuamente en el aparato. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 61. E:61-02 se ilumina de No se trata de una avería.
Página 55
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de forma alterna. El agua no se evacúa. E:92-40 se ilumina de Los filtros están sucios u obstruidos. forma alterna. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 49 Todos los LED están Es posible que se instale una actualización de softwa- iluminados o parpade-...
Página 56
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha colocado la vajilla demasiado junta o hay exce- adheridos a la vajilla. so de carga en el cesto para vajilla. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y ▶ adheridos a la vajilla. no enjuague la vajilla previamente. Adapte la sensibilidad de los sensores. ▶ → "Sensores", Página 12 Las piezas de vajilla altas y estrechas no se aclaran suficientemente si están colocadas en las zonas de las esquinas.
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Manchas de óxido en La cubertería no es resistente a la corrosión. Afecta los cubiertos. frecuentemente a las hojas de los cuchillos. Utilice vajilla inoxidable. ▶ Los cubiertos también se oxidan si se lavan junto con piezas ya oxidadas.
Página 59
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 60
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 61
Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) Servicio de Asistencia Técnica 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la...
Página 62
es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
Página 63
Datos técnicos es Datos técnicos 21 Datos técnicos Datos técnicos Peso Máx.: 45 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín.
Página 64
Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): máx. 150 mW Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.bosch-ho- me.com en la página web del pro- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 68
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.