Descargar Imprimir esta página

newform MINI-X 61328E Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
MINI-X
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
2,5mm
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Fissaggio parti esterne.
Avvitare la bocca (2) nella parte incassata interponendo il decoro (1). Avvitare la boccola (3), inserire la
cartuccia (4), avvitare la ghiera di fissaggio (5) ed inserire il cappuccio (6). Per una corretta chiusura della
ghiera di fissaggio (5), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con un serraggio di 12-13 Nm.
Procedere quindi con l'installazione del decoro (7), montare la maniglia (8) sulla cartuccia (4) fissandola
con il grano di fissaggio (9) e mettere il tappino (10) di copertura.
EN
Fastening external parts.
Switch the spout (2) in the concealed part interposing the plate (1). Screw the bush (3), insert the cartridge
(4), screw the fastening ring-nut (5) and insert the cap (6). For a correct fixing of the fastening ring- nut (5),
we recommend to use a dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm. Then proceed with installation
of decor plate (7), assemble the handle (8) on the cartridge (4) secure with the fixing screw (9) and put
the cover cap (10).
FR
Fixation pièces extérieures.
Visser le bec (2) dans la partie encastrée, en interposant le décor (1). Visser la boucle (3), insérer la
cartouche (4), visser l'embout de fixation (5) et insérer le bouchon (6). Pour une fermeture correcte de
l'embout de fixation (5), on conseille d'utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12-13 Nm.
Procéder donc avec l'installation de la plaque murale (7), monter la poignée (8) sur la cartouche (4) en la
fixant avec le grain de fixation (9), et mettre le bouchon (10) de couverture.
DE
Befestigung der Aussenteile.
Den Auslauf (2) an den UP Teil schrauben, indem man die Dekorplatte (1) dazwischen legt. Die Buchse
(3) anschrauben, die Kartusche (4) einführen und die Nutmutter (5) anschrauben, und die Kappe (6)
einführen. Zu einem korrekten Schluss der Nutmutter (5), wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel
mit Spannung von 12-13 Nm. zu verwenden. Danach die Dekorplatte (7) installieren, den Griff (8) auf die
Kartusche (4) montieren, indem man diesen mit dem Besfestigungsdübel (9) befestigt; die Kappe (10) dazu
legen.
ES
Fijación partes exteriores.
Roscar el caño (2) en la parte encastre, interponiendo el embellecedor (1). Atornillar el casquillo (3),
insertar el cartucho (4), aprietar la tuerca de bloqueo (5) y insertar la tapita (6). Para un correcto cierre de
la tuerca de bloqueo (5), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una torsión de 12-13 Nm.
Proceder con la instalación del embellecedor (7), instalar la maneta (8) sobre el cartucho (4) con el grano
(9) y poner la tapa (10) de cobertura.
安装程序 _
Max 12-13Nm
27mm
Utilizzare una chiave dinamometrica
Use a dynamometric wrench
Utiliser une clé dynamométrique
Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel
Utilizar una llave dinamométrica
УСТАНОВКА
_
‫إج ر اءات الرتكيب‬
2
‫املرحلة‬
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mini-x 61330e