Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for installation and operation
english
Instruciones de instalación y de servicio
español
Instructions de montage et de service
français
Instruções de instalação e de serviço
português
ECO-DRAIN 31
Dear Customer,
Thank you for deciding in favor of the condensate drain ECO-DRAIN 31. Please read the present instructions care-
fully before installing your ECO-DRAIN 31 unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate
drain ECO-DRAIN 31 - and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations
and conditions stated here are adhered to.
Estimado cliente,
Les agradecemos que hayan decidido adquirir un ECO-DRAIN 31. Para garantizar un funcionamiento fiable,
les rogamos que observen las indicaciones del MANUAL del ECO-DRAIN 31. Siendo así, les podemos dar la
garantía de un funcionamiento correcto del ECO-DRAIN 31 y en consecuencia una evacuación fiable de los
condensados.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat ECO-DRAIN 31 et nous vous en félicitons. Nous vous recom-
mandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du ECO-DRAIN 31 et de
suivre nos conseils. Car, seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait
fonctionnement du ECO-DRAIN 31 et une purge fiable du condensat.
Estimado cliente!
Muito obrigado por se ter decidido pelo ECO-DRAIN 31. Leia, por favor, com atenção estas instruções de instala-
ção e de serviço antes de montar e colocar em funcionamento o ECO-DRAIN 31 e observe as nossas indicações.
Só poderemos garantir um funcionamento correcto e um escoamento seguro do condensado se as instruções e
indicações forem rigorosamente respeitadas.
ECO-DRAIN 31 stand alone


Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KAESER ECO-DRAIN 31

  • Página 1 Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat ECO-DRAIN 31 et nous vous en félicitons. Nous vous recom- mandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du ECO-DRAIN 31 et de suivre nos conseils. Car, seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du ECO-DRAIN 31 et une purge fiable du condensat.
  • Página 2 óleo + isento de óleo Housing aluminium + plastic, glass fiber Carcasa Aluminium + plástico, reforzado con fibra de vidrio Boîtier Aluminium + plastique renforcée par fibres de verre Caixa Alumínio + plástico, reforçado por fibra de vidro ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 3 Recommended length of wire end ferrules Longitud recomendada de la virola del cable ca. 6,0 mm Longueur recommandée pour les embouts de fils approx. 0.24 inch comprimento recomendado do final do fio da bucha ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 4 9. The service unit must not be taken apart ! 7. No utilice el interruptor de "TEST" para la purga continua. 8. Solamente utilice recambios originales. En caso contrario se cancela la garantía. 9. ¡La service-unit no se puede desmontar! ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 5 7. Não utilizar o botão de teste para escoamento permanen- 9. L‘unité de maintenance ne doit pas être désassemblée ! 8. Só utilizar peças sobressalentes originais. Caso con- trário, extinguirá a garantia. 9. A unidade de manutenção não deve ser desmontada ! ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 6 Function • Funcionamiento english Functionnement • Funcionamento The condensate flows through the feed line () into the ECO-DRAIN 31 unit and accumulates in the container (). A capacitive sensor () continuously reg- isters the liquid level and passes a signal to the electronic control as soon as the container is filled.
  • Página 7 El condensado fluye a través de la tube- O condensado flui através do tubo de en- Amené dans le ECO-DRAIN 31 par la ría de entrada () al ECO-DRAIN 31 y se conduite d'arrivée (), le condensat est trada () para o interior do ECO-DRAIN acumula en el depósito ().
  • Página 8 1.5 psig. The rise of the outlet line must not exceed 17 feet ! • Lay collecting line (min. ½” ) with 1% of slope. • Lead discharge pipe (6) from the top into collecting line (7). ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 9 "pescoco de ca- • La conduite d‘écoulement doit être • La salida de los condensados entra valo". raccordée par un col de cygne sur la por arriba con un cuello de cisne en la conduite collectrice tubería colectora. ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 10 Water pockets must also be avoided when laying a feed pipe. Note: Deflector area ! If drainage is to take place directly from a line, it is advisable to arrange the piping so that the air flow is diverted. ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 11 é preverível instalar o purgador pour que le condensat ne soit pas entrainé ente de aire comprimido. conforme desenho. par le débit d‘air comprimé ! ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 12 Note: There is no metallic isolation between terminals KL. - . VDC units and housings and the conden- sate connections. The 24 VDC voltage supplied must meet the requirements for extra-low safety volt- ages (for instance, EN 61556-2-6). ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 13 (p.ex. EN La tension disponible de 24 VDC doit 61556-2-6) ridas a pequeñas tensiones (por ejemplo, remplir les conditions de sécurité de basse la EN 61556-2-6) tension (par ex : EN 615556-2-6) ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 14 (for instance, EN 61556-2-6). • Lay cable (4) as depicted. Stranded cable ends must be secured by means of a cable binder (6). • Replace top cover () and tighten screw (). • Tighten cable fitting () firmly. ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 15 (6). • Bien serrer le presse-étoupe (). • Apretar bien la enroscadura del cable • Colocar a parte superior da cobertura () e prender com parafuso () • Apertar firmemente a união roscada de cabo () ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 16 • Check if new service unit (5) matches control unit () - type designation and colour of latching hook () • Fit new service unit (5) in reverse order. Assembly: „Control unit onto service unit“ siehe Seite 16 ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 17 (5) en effectuant en inverso sens. Montaje Entretien : „Unidade de comando para “Unidad de control sobre la Ser- „Unité de commande sur unité unidade de serviço“ vice-Unit“ de maintenance“ vide página 16-17 véase página 16-17 voir page 16-17 ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 18 Insert sensor () into sensor tube plate (5). Fit latching hook (6) of control unit () into sensor tube plate (5). Press control unit () against ser- vice unit () and snap into place ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 19 Empujar la unidad de control () Presser l‘unité de commande () Pressionar e encaixar a unidade contra la service-unit () hasta que contre l‘unité de maintenance () de comando (1) contra a unidade encaje bien. jusqu‘à l‘encliquetage. de manutenção (3) ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 20 Device keeps blowing off air Possible causes: • Service-Unit defective or dirty El aparato está abierto constantemente L'appareil refoule de l'air en - Replace service unit permanence Aparelho deixa continuamente escapar ar ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 21 Origines possibles : Causas possíveis: • Service-Unit defektuosa o sucio • Unité de maintenance défectueuse ou • Service-Unit defeituosa ou sujo encrassé - Limpiar la service-unit - Limpar a unidade de manutenção - Nettoyer le unité de maintenance ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 22 15 Tornillo M6 x 12 14 Adaptador intermediário G½ 16 Joint torique 14 x 1,78 16 O-ring 14 x 1,78 16 Junta tórica 14 x 1,78 15 Parafuso M6 x 12 16 Anel em „o“ 14 x 1,78 ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 23 N.º de encom. Service unit 9, 13 AN824700370 Service-unit Unité de maintenance Unidade de manutenção 3, 8, 13, 16 XE KA32 002 Set of seal Kit de juntas Jeu de joints d'étanchéité Jugo de peças de vedação ECO-DRAIN 31 stand alone...
  • Página 24 ARgENTINA Kaeser Compresores de Argentina, S.R.L. Av.Crisólogo Larralde 1197 (Ruta 197), B1648GJA - Tigre, Rep. Argentina Tel: (11) 5681-8097 • Fax: (11) 5681-8037 E-mail: kaeserar@kaeser.com.ar BRASIL Kaeser Compresores do Brasil, Ltda. Rua Marcilio Dias 148, CEP 04764-080, Sao Paulo, SP Tel: (011) 4731-0707 •...